The Kimberley Process (KP) is a leading multi-stakeholder partnership bringing together governments, NGOs and the diamond industry in order to prevent conflict diamonds entering the legal international trade. |
Кимберлийский процесс (КП) является ведущим партнерством многих заинтересованных сторон, включающих правительства, неправительственные организации (НПО) и алмазную промышленность, с целью предотвратить проникновение конфликтных алмазов в законную международную торговлю. |
The fog will keep anyons from entering the room for at least 10 minutes after the alarm goes off, because they cannot see a thing. |
Этот туман предотвращает проникновение людей в помещение в течение десяти минут после того, как сработает сигнализация. В помещении невозможно ничего увидеть на расстоянии вытянутой руки. |
When Third World Media entered the adult market, the Japanese product entering the US market was produced for the Japanese domestic market, where penetration is blurred, or "mosaiced" to conform with their laws. |
Когда студия вышла на рынок развлечений для взрослых, японский продукт, поступающий на рынок США, производился для внутреннего рынка Японии, где проникновение размыто, или «мозаично», чтобы соответствовать местным законам. |
We have an elaborate set of checks and balances to prevent undocumented organs from entering our system. |
У нас разработана детальная проверка и учет чтобы предотвратить проникновение незадокументированных органов в систему. |
They're entering the weapons room. |
ПРОНИКНОВЕНИЕ В КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР - Они входят в командный центр. |