Примеры в контексте "Entering - Вход"

Примеры: Entering - Вход
For entering the southern section with the Zhonghua gates you have to pay. Вход на южный участок, где находятся врата Чжунхуа (Zhonghua), платный.
It would not have sufficed to prevent his entering via the Yosefiya Hall, if he did indeed enter from there. Этого было бы недостаточно для того, чтобы помешать ему войти через зал Иосефии, если он в действительности использовал этот вход.
Vessels entering the ports and certain bays are guided by light beacons and may enter at any time of day or night. Вход в порты, а также в некоторые бухты обеспечивается створами светящихся знаков и возможен в любое время суток.
On 8 March, an IDF spokesman denied reports that soldiers seeking stone-throwers at a school outside Hebron threw stun grenades and tear-gas canisters into the schoolyard after being barred from entering it. 8 марта представитель ИДФ опроверг заявления о том, что солдаты, пытавшиеся выявить в школе за пределами Хеврона лиц, бросавших камни, бросили в школьный двор гранаты с нервно-паралитическим газом и канистры со слезоточивым газом после того, как им преградили вход в школу.
On 14 May, the High Court of Justice rejected a petition by six members of the Hay Vekayam movement against administrative orders barring them from entering the Temple Mount. 14 мая высокий суд отклонил петицию шести членов движения "Хай Векаям" с обжалованием административных указов, запрещающих им вход в Храмовую гору.
Instead of entering the bone dozens of times, we enter just once, into the front of the hip or the back of the hip. Вместо пробивания кости десятки раз, мы делаем только один вход, спереди или сзади подвздошной кости.
The electricity supply to the hospital was reportedly cut off at certain times and an IDF armoured vehicle was reportedly stationed at the entrance to the hospital, preventing anyone leaving or entering. Сообщалось, что электроснабжение больницы периодически отключается и что бронетехника израильских вооруженных сил размещена у входа в больницу, полностью перекрыв вход и выход.
STUDENTS ARE FORBIDDEN FROM ENTERING HERE "Запрещён вход учащимся в эту зону".
The problems are all related to the fact that the actions by both the barber and the customer (checking the waiting room, entering the shop, taking a waiting room chair, etc.) all take an unknown amount of time. Все эти конфликтные ситуации связаны с тем фактом, что действия и парикмахера, и клиента (проверка приёмной, вход в парикмахерскую, занятие места в приёмной, и т. д.) занимают неизвестное количество времени и/или могут происходить одновременно.
Humiliating security procedures are used to screen those entering and leaving the Embassy, and locally engaged personnel are prevented from entering the building. Применяются унизительные процедуры безопасности на входе и выходе из посольства, запрещен вход в здание нанятому на местной основе персоналу.
A member of the secretariat pointed out, however, that in 8.3.4 entering a vehicle also included entering the cabin of the vehicle. Один из сотрудников секретариата отметил, однако, что согласно положениям раздела 8.3.4 вход в транспортное средство включает вход и в его кабину.
It must be stipulated, for example, that banning guide dogs from entering a particular building or open space would constitute a prohibited act of disability-based discrimination. Необходимо законодательно закрепить, что, например, запрет на вход в какое-либо здание или открытое пространство с собаками-поводырями является запрещенным актом дискриминации.
A group of protesters later prevented people from entering and leaving the Prime Minister's office for two hours. Затем группа протестующих на протяжении двух часов перекрыла вход в канцелярию премьер-министра.
There will be no entering or exiting until it is completed. Вход и выход из помещения воспрещаются до окончания процедуры казни.