| David would never endanger himself or anyone else in the space program. | Дэвид никогда бы не стал подвергать опасности ни себя, ни кого-либо еще в космической программе. |
| And I cannot allow a member of this crew to endanger himself or others. | А я не могу позволить членам этого экипажа подвергать опасности себя или других. |
| You know, I can't endanger this hospital just to accommodate your... granted very unfortunate... | Ты знаешь, я не могу подвергать опасности больницу, чтобы разместить твоего... не слишком любимого судьбой... |
| One person should never endanger thousands! | Один человек никогда не должен подвергать опасности тысячи! |
| And I have no desire to endanger mine. | И у меня нет желания подвергать опасности свою. |
| But I will not allow you to endanger yourself, myself, and other road users just for your amusement. | Но я не позволю Вам подвергать опасности Вас, себя и других пользователей дороги только для Вашего развлечения. |
| Didn't want to endanger the locals. | Он не хотел подвергать опасности местных жителей. |
| I just don't want to endanger other people with... | Просто я не хочу подвергать опасности других. |
| No State has the right to endanger the survival of the human race. | Ни одно государство не обладает правом подвергать опасности выживание человечества. |
| They won't endanger the Founder. | Они не будут подвергать опасности Основателя. |
| I don't want to endanger the fleet especially other Earth destroyers. | Я не хочу подвергать опасности флот особенно, ваши земные разрушители. |
| I don't want to endanger him. | Я не хочу его подвергать опасности. |
| Damage, faults or malfunctions in the vehicle can cause accidents or endanger other road users. | Повреждения, дефекты или неисправности транспортного средства могут послужить причиной дорожно-транспортных происшествий или подвергать опасности других участников движения. |
| The IDF must seek to exercise maximum restraint and to comply with international law, so as not to endanger civilians. | ИДФ надлежит проявлять максимальную сдержанность и выполнять положения международного права, чтобы не подвергать опасности гражданских лиц. |
| Environmental problems have the capacity to imperil living standards and to endanger the well-being of future generations. | Экологические проблемы обладают способностью ставить под угрозу уровень жизни людей и подвергать опасности благосостояние будущих поколений. |
| Now, I'm not going to let your personal feelings endanger this facility any longer. | И я не собираюсь больше позволять вашим личным чувствам подвергать опасности этот объект. |
| We cannot endanger the other students with your son's presence. | Мы не можем подвергать опасности других учащихся из-за присутствия в школе вашего сына. |
| I see no reason to endanger myself when I have you at my beckoning. | Я не вижу никаких причин подвергать опасности себя, когда у меня есть ты в марионетках. |
| Is it your company's policy to endanger your C.E.O.'s life? | Политика вашей компании - подвергать опасности жизнь вашего гендиректора? |
| Up till now, we never realized that what happened in OZ could endanger the lives of real people. | До этого момента, мы не понимали, что случившееся в Оз, может подвергать опасности жизни людей. |
| We must not endanger our neighbours! | Вы не должны подвергать опасности своих ближних! |
| David would never endanger himself or anyone else in the space program. | Дэвид не стал бы подвергать опасности ни себя, ни других. |
| I won't allow him to endanger our business! | Я не позволю ему подвергать опасности наш бизнес! |
| Sure, their states need some extra help, but narrow interests should not be permitted to endanger our planet's future. | Безусловно, их штаты нуждаются в некоторой дополнительной помощи, но узким интересам нельзя позволять подвергать опасности будущее нашей планеты. |
| The failure of the international community to take the health impact of global warming seriously will endanger the lives of millions of people across the world. | Неспособность международного сообщества воспринимать последствия глобального потепления для здоровья людей серьезно будет подвергать опасности жизни миллионов людей во всем мире. |