Английский - русский
Перевод слова Endanger
Вариант перевода Подвергать опасности

Примеры в контексте "Endanger - Подвергать опасности"

Примеры: Endanger - Подвергать опасности
David would never endanger himself or anyone else in the space program. Дэвид никогда бы не стал подвергать опасности ни себя, ни кого-либо еще в космической программе.
And I cannot allow a member of this crew to endanger himself or others. А я не могу позволить членам этого экипажа подвергать опасности себя или других.
You know, I can't endanger this hospital just to accommodate your... granted very unfortunate... Ты знаешь, я не могу подвергать опасности больницу, чтобы разместить твоего... не слишком любимого судьбой...
One person should never endanger thousands! Один человек никогда не должен подвергать опасности тысячи!
And I have no desire to endanger mine. И у меня нет желания подвергать опасности свою.
But I will not allow you to endanger yourself, myself, and other road users just for your amusement. Но я не позволю Вам подвергать опасности Вас, себя и других пользователей дороги только для Вашего развлечения.
Didn't want to endanger the locals. Он не хотел подвергать опасности местных жителей.
I just don't want to endanger other people with... Просто я не хочу подвергать опасности других.
No State has the right to endanger the survival of the human race. Ни одно государство не обладает правом подвергать опасности выживание человечества.
They won't endanger the Founder. Они не будут подвергать опасности Основателя.
I don't want to endanger the fleet especially other Earth destroyers. Я не хочу подвергать опасности флот особенно, ваши земные разрушители.
I don't want to endanger him. Я не хочу его подвергать опасности.
Damage, faults or malfunctions in the vehicle can cause accidents or endanger other road users. Повреждения, дефекты или неисправности транспортного средства могут послужить причиной дорожно-транспортных происшествий или подвергать опасности других участников движения.
The IDF must seek to exercise maximum restraint and to comply with international law, so as not to endanger civilians. ИДФ надлежит проявлять максимальную сдержанность и выполнять положения международного права, чтобы не подвергать опасности гражданских лиц.
Environmental problems have the capacity to imperil living standards and to endanger the well-being of future generations. Экологические проблемы обладают способностью ставить под угрозу уровень жизни людей и подвергать опасности благосостояние будущих поколений.
Now, I'm not going to let your personal feelings endanger this facility any longer. И я не собираюсь больше позволять вашим личным чувствам подвергать опасности этот объект.
We cannot endanger the other students with your son's presence. Мы не можем подвергать опасности других учащихся из-за присутствия в школе вашего сына.
I see no reason to endanger myself when I have you at my beckoning. Я не вижу никаких причин подвергать опасности себя, когда у меня есть ты в марионетках.
Is it your company's policy to endanger your C.E.O.'s life? Политика вашей компании - подвергать опасности жизнь вашего гендиректора?
Up till now, we never realized that what happened in OZ could endanger the lives of real people. До этого момента, мы не понимали, что случившееся в Оз, может подвергать опасности жизни людей.
We must not endanger our neighbours! Вы не должны подвергать опасности своих ближних!
David would never endanger himself or anyone else in the space program. Дэвид не стал бы подвергать опасности ни себя, ни других.
I won't allow him to endanger our business! Я не позволю ему подвергать опасности наш бизнес!
Sure, their states need some extra help, but narrow interests should not be permitted to endanger our planet's future. Безусловно, их штаты нуждаются в некоторой дополнительной помощи, но узким интересам нельзя позволять подвергать опасности будущее нашей планеты.
The failure of the international community to take the health impact of global warming seriously will endanger the lives of millions of people across the world. Неспособность международного сообщества воспринимать последствия глобального потепления для здоровья людей серьезно будет подвергать опасности жизни миллионов людей во всем мире.