However, Ned starts developing compassion and empathy for his friends, especially Stacey. |
Однако, со временем Нед начинает испытывать сострадание и сочувствие к своим друзьям, особенно к Стейси. |
Maybe Lily can't show empathy because you're always crying. |
Может, Лили не может проявлять сочувствие, потому что ты постоянно плачешь. |
Using an elusive new technique known as "empathy". |
Используя новую технику, под названием "сочувствие". |
It'd be like you winning an empathy contest. |
Это все равно что если бы ты выиграла приз за сочувствие. |
That's what I remember being struck by first, was his powers of perception, if not empathy. |
И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие. |
Which you should be able to summon up some level of empathy for. |
И может, проявить хоть какое-то сочувствие. |
They experience grief, jealousy, remorse, even empathy. |
Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие. |
And the other one is empathy and compassion. |
Другой принцип - сочувствие и сострадание. |
So, we're going to understand positive social emotion like empathy and compassion, |
Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание. |
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. |
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие. |
So it's empathy that makes us connect to other people. |
Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми. |
Don't mistake understanding for empathy, Jack. |
Не путайте понимание и сочувствие, Джек. |
We're supposed to use deflection, redirection, and empathy. |
Нам нужно применить отвлечение, перенаправление и сочувствие. |
You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. |
У тебя было истинное сочувствие к неудачникам, к отбросам. |
For example, Tolstoy asserts that empathy for decadent members of the ruling class makes society worse, rather than better. |
Например, Толстой заявляет, что сочувствие к испорченным членам правящего класса делает общество, скорее, хуже, чем лучше. |
As a part of personal traits, empathy has been established as relatively stable and consistent within a certain time period. |
Как часть личных характеристик, сочувствие было установлено как относительно стабильное и последовательное, в определённый период времени. |
Intellectual empathy is the ability to understand a racially or ethnically different person's thinking and/or feeling. |
Интеллектуальное сочувствие - способность понять мысли и чувства человека другой расы или этнического происхождения. |
All you need are honesty, empathy, respect, and open-mindedness. |
Все, что вам нужно это честность, сочувствие, уважение, и непредубежденность. |
Look, I don't see why he expects false empathy along with the facts. |
Я не понимаю, зачем ему ложное сочувствие, учитывая все факты. |
Even empathy from one person can make a difference. |
Даже сочувствие одного человека может спасти ситуацию. |
Booth sees that the man is humiliated and he displays empathy. |
Бут понимает, что мужика унизили и он выражает сочувствие. |
That's the anterior insular cortex, the portion of the brain that processes empathy. |
Это передняя инсулярная зона - часть мозга, отвечающая за сочувствие. |
They also expressed empathy for the sufferings of the proletariat. |
В них также выражалось сочувствие к страданиям пролетариата. |
I mean, five minutes ago she expressed empathy to me. |
5 минут назад она проявила ко мне сочувствие. |
She's parroting empathy, possibly through a pirated software upgrade. |
Она имитирует сочувствие, возможно, с помощью пиратского обновления программного обеспечения. |