Английский - русский
Перевод слова Empathy
Вариант перевода Сочувствие

Примеры в контексте "Empathy - Сочувствие"

Примеры: Empathy - Сочувствие
However, Ned starts developing compassion and empathy for his friends, especially Stacey. Однако, со временем Нед начинает испытывать сострадание и сочувствие к своим друзьям, особенно к Стейси.
Maybe Lily can't show empathy because you're always crying. Может, Лили не может проявлять сочувствие, потому что ты постоянно плачешь.
Using an elusive new technique known as "empathy". Используя новую технику, под названием "сочувствие".
It'd be like you winning an empathy contest. Это все равно что если бы ты выиграла приз за сочувствие.
That's what I remember being struck by first, was his powers of perception, if not empathy. И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие.
Which you should be able to summon up some level of empathy for. И может, проявить хоть какое-то сочувствие.
They experience grief, jealousy, remorse, even empathy. Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие.
And the other one is empathy and compassion. Другой принцип - сочувствие и сострадание.
So, we're going to understand positive social emotion like empathy and compassion, Значит, мы на пути к пониманию позитивных социальных эмоций, таких, как сочувствие и сострадание.
The change in oxytocin predicted their feelings of empathy. Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
So it's empathy that makes us connect to other people. Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Don't mistake understanding for empathy, Jack. Не путайте понимание и сочувствие, Джек.
We're supposed to use deflection, redirection, and empathy. Нам нужно применить отвлечение, перенаправление и сочувствие.
You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. У тебя было истинное сочувствие к неудачникам, к отбросам.
For example, Tolstoy asserts that empathy for decadent members of the ruling class makes society worse, rather than better. Например, Толстой заявляет, что сочувствие к испорченным членам правящего класса делает общество, скорее, хуже, чем лучше.
As a part of personal traits, empathy has been established as relatively stable and consistent within a certain time period. Как часть личных характеристик, сочувствие было установлено как относительно стабильное и последовательное, в определённый период времени.
Intellectual empathy is the ability to understand a racially or ethnically different person's thinking and/or feeling. Интеллектуальное сочувствие - способность понять мысли и чувства человека другой расы или этнического происхождения.
All you need are honesty, empathy, respect, and open-mindedness. Все, что вам нужно это честность, сочувствие, уважение, и непредубежденность.
Look, I don't see why he expects false empathy along with the facts. Я не понимаю, зачем ему ложное сочувствие, учитывая все факты.
Even empathy from one person can make a difference. Даже сочувствие одного человека может спасти ситуацию.
Booth sees that the man is humiliated and he displays empathy. Бут понимает, что мужика унизили и он выражает сочувствие.
That's the anterior insular cortex, the portion of the brain that processes empathy. Это передняя инсулярная зона - часть мозга, отвечающая за сочувствие.
They also expressed empathy for the sufferings of the proletariat. В них также выражалось сочувствие к страданиям пролетариата.
I mean, five minutes ago she expressed empathy to me. 5 минут назад она проявила ко мне сочувствие.
She's parroting empathy, possibly through a pirated software upgrade. Она имитирует сочувствие, возможно, с помощью пиратского обновления программного обеспечения.