| Booth sees that the man is humiliated and he displays empathy. | Бут понимает, что мужика унизили и он выражает сочувствие. |
| That is why Liberia welcomes the empathy and support of the international community in rebuilding its institutions destroyed by protracted civil conflict. | Вот почему Либерия приветствует сочувствие и поддержку международного сообщества в восстановлении наших институтов, разрушенных затянувшимся гражданским конфликтом. |
| His Highness can count on my devotion, my empathy, | Его высочество может рассчитывать на мою преданность, мое сочувствие, |
| In this case, empathy for the accused person's position... isn't justified... and the need for health allows no risk to run. | И в этом случае сочувствие к ней, ... не осуждается... И не нужно спешить, во имя здоровья. |
| Because if you did, that would imply you had a grain of empathy in your body. | Потому что в противном случае, это значило бы, что тебе знакомо хотя бы малейшее сочувствие. |
| This empathy is called "empathetic concern" for the other individual, and is characterized by feelings of tenderness, compassion, and sympathy. | Это сопереживание называется «эмпатической обеспокоенностью» за другого человека и характеризуется чувствами нежности, сострадания и сочувствия. |
| The area found on the left hemisphere is at least partially responsible for empathy, idioms, processing pleasant and unpleasant emotional scenes, self criticisms and attention to negative emotions. | Область находящаяся в левом полушарии частично отвечает за сопереживание, понимание идиом, обработку позитивных и негативных эмоциональных сцен, самокритику и внимание к негативным эмоциям. |
| We need something else - empathy or living old experience again through modern means. | Нужно нечто иное - сопереживание, прямое переживание древнего опыта в современных условиях, с помощью современных средств. |
| The agenda behind our cinematic immersion was only empathy, an emotion that's largely deficient from films that come from our region of the world. | За плёнкой, передающей атмосферу снятого, кроется сопереживание, чувство, которого зачастую очень не хватает в фильмах, снятых в нашей части света. |
| Traditionally, empathy is roughly defined as an intellectual ability of taking the role or perspective of another person and/or an emotional response to another person with the same emotional display. | Традиционно, сопереживание трактуется, как интеллектуальная способность взятия на себя роли или точки зрения другого человека, и/или эмоциональной реакции на проявление схожих эмоций другим человеком. |
| Well, I've always had an empathy with animals, particularly horses. | Ну, у меня всегда была эмпатия с животными, особенно лошадьми. |
| "Empathy" means you're looking at Lisa and feeling what she feels. | "Эмпатия" означает, что ты смотришь на Лизу и чувствуешь то, что чувствует она. |
| What he has is pure empathy. | То что он имеет чистая эмпатия |
| That is some top-shelf empathy. | Это просто какая-то первоклассная эмпатия! |
| If you can, that's empathy - that's empathy. | Если вы смогли - то вы понимаете, что такое эмпатия, это она и есть. |
| A surprising lack of empathy in a social worker. | Удивительное отсутствие сострадания у социального работника. |
| Active, confident but still so feminine, full of empathy and emotion. | Активная, уверенная в себе но ещё и женственная, полна сострадания и эмоций. |
| We are convinced that the only way to make the world safe is through dialogue based on the principles of mutual respect and understanding, empathy and forgiveness, justice and solidarity, and peace and harmony. | Убеждены, что единственным путем созидания безопасного мира является диалог, основанный на принципах взаимного уважения и понимания, сострадания и прощения, справедливости и солидарности, мира и согласия. |
| I've also added new subroutines for compassion, patience, empathy, decorum. | Я также добавил новые подпрограммы сострадания, терпения, сочувствия, этикета. |
| Previous research indicated that women were more likely to report higher level of ethnocultural empathy than men, Non-White individuals were found to have significantly higher levels of general and specific ethnocultural empathy than their White counterparts. | Предыдущее исследование указало, что женщины склонны к проявлению этнокультурного сочувствия на более высоком уровне, чем мужчины;, как оказалось, выделяются значительно более высоким уровнем этнокультурного сопереживания и сострадания в целом, нежели белые. |
| RNG: I'm all for empathy. | РНГ: «Я целиком и полностью за эмпатию. |
| In a 28 September 2018 interview on the PBS Amanpour program, he emphasized that artificial intelligence, with all its capabilities, will never be capable of creativity or empathy. | В его примечательном интервью 28 сентября 2018 года для программы Public Broadcasting Service Amanpour он подчеркнул, что при всей своей мощности искусственный интеллект никогда не заменит творческую деятельность и эмпатию. |
| I guess as a hologram myself, I have a certain empathy. | Я тоже голограмма и я чувствую эмпатию. |
| It's broadly considered a test for empathy, and the groups that scored highly on this did better. | В широком смысле это тест на эмпатию, и группы, показавшие самый высокий результат, лучше справлялись с заданиями. |
| Patroclus seems to be defined by his empathy. | Патрокл характеризуется через его эмпатию. |
| Let's work on empathy, and then we'll worry about free clothes. | Давайте поработаем над эмпатией, а потом уже будем беспокоиться о бесплатной одежде. |
| I expected your scans would reveal psychopathic tendencies in the cerebral cortex related to empathy, but it doesn't seem to be the case. | Я думал, томограмма покажет патологические отклонения в коре мозга, связанные с эмпатией, но, похоже, дело не в этом. |
| These prosocial thoughts and feelings correlate with dispositional empathy and dispositional agreeableness. | Эти просоциальные мысли и чувства соотносятся с диспозиционной эмпатией и диспозиционной доброжелательностью. |
| This may be related to the so-called mirror neurons present in the motor areas of the brain, which have also been linked to empathy. | Это может иметь отношение к так называемым зеркальным нейронам, присутствующим в моторных областях мозга, которые также связывают с эмпатией. |
| He has limited psionic empathy, able to feel the emotions of people contained within him and those in his immediate vicinity. | Он обладает ограниченной псионической эмпатией, что означает, что Пропасть в состоянии чувствовать эмоции людей, находящихся в пределах него, а также тех, кто находится в непосредственной близости. |
| Ethnocultural empathy refers to the understanding of feelings of individuals that are ethnically and/or culturally different from oneself. | Межкультурная эмпатия (англ. ethnocultural empathy) - понимание чувств людей, которые этнически и/или культурно отличаются от нас самих. |
| On March 14, NCT released its first full-length album, NCT 2018 Empathy. | 14 марта NCT выпустили свой первый студийный альбом NCT 2018 Empathy. |
| Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. | Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики. |
| Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client. | Другие изменения в стандартной конфигурации системы: файловый менеджер Nautilus вместо Nemo, GDM вместо MDM (Mint Display Manager) как менеджер рабочего стола и Empathy вместо Pidgin в качестве клиента для обмена сообщениями. |
| To date, the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE) is the only formally published measurement of ethnocultural empathy. | До настоящего времени уровень этнокультурного сопереживания (англ. the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE)) является единственным официально изданным измерением. |
| Counselling people living with HIV/AIDS and their families; updating and publishing the Society's web site and e-mail addresses; cooperating with well-known personalities, actors and politicians to influence public opinion and promote empathy for people living with HIV/AIDS. | Консультирование лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и их семей; обновление и публикация адресов веб-сайтов и электронной почты; сотрудничество с общественными деятелями, актерами и политиками в целях оказания влияния на общественное мнение в стремлении сопереживать с людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом. |
| It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. | Наша способность сопереживать, гармонировать и отличает нас от макиавеллистов или социопатов. |
| Your empathy transport should be well tonified. | Ваша способность сопереживать пришла в тонус. |
| I don't need to grow up hand-to-mouth to empathize with the fact're not interested in empathy. | Мне не нужно вырасти с ними что бы сопереживать с тем... им неинтересно сопереживание. |
| And we're hoping that - you know, our belief is that humans need to feel empathy towards things in order to be more human. | И мы надеемся, надеемся на то, что людям необходимо сопереживать, чтобы быть более гуманными. |
| Since I've been incarcerated, I've developed an empathy towards those who suffer by the hand of the law. | С того момента, как я очутился за решеткой, я начал сочувствовать тем, кто пострадал от руки закона. |
| I'm incapable of empathy because I go to church? | Я не могу сочувствовать, потому что хожу в церковь? |
| And caregiving itself develops patience - a lot of patience - and empathy, creativity, resilience, adaptability. | Забота о семье помогает вырабатывать терпение - крепкое терпение - умение сочувствовать, творчество, стойкость, способность к адаптации. |
| The key to having empathy is making people feel supported in their feelings, not just trying to solve their problems. | Главное в эмпатии - сочувствовать чьим-то переживаниям, а не пытаться решить их проблемы. |
| The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. | Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения. |