Английский - русский
Перевод слова Empathy

Перевод empathy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствие (примеров 123)
Which you should be able to summon up some level of empathy for. И может, проявить хоть какое-то сочувствие.
Now is therefore the best of times to bring about harmony and foster empathy amid diversity. Поэтому сейчас как никогда необходимо привнести в имеющееся разнообразие гармонию и сочувствие.
So it's empathy that makes us connect to other people. Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
People's empathy drives me mad. Сочувствие медсестер меня бесит.
Just as both empathy and xenophobia can be explained by natural selection, both can be modulated by cultural factors. Сочувствие и ксенофобию можно не только объяснить естественным отбором, но и модулировать культурными факторами.
Больше примеров...
Сопереживание (примеров 51)
That's empathy, which is healthy, but it doesn't make you guilty. Это сопереживание, это нормально, но это не делает вас виновным.
Ridley and Lingle have defined cultural empathy as a "learned ability" which is composed of three subordinate processes: cognitive, affective, and communicative. Ридли и Лингл определили культурное сопереживание как «изученную способность», состоящую из трёх зависимых процессов: познавательный, эмоциональный, и коммуникационный.
And after a while, empathy - which we have to learn, we're not born with it - cracks and dies. И через некоторое время сопереживание, - которому мы должны учиться, поскольку мы не рождаемся с ним, - дает трещину и погибает.
In extreme circumstances, victims can develop an emotional empathy, an understanding with the people - with the person that's harming them. В крайнем случае жертв может развиваться эмоциональное сопереживание, понимания с народом - с человеком, это вредит их.
We're pretty sure that the only people who don't experience shame are people who have no capacity for connection or empathy. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
Больше примеров...
Эмпатия (примеров 32)
Some studies have found that groups of multilingual individuals get higher average scores on tests for certain personality traits such as cultural empathy, open-mindedness and social initiative. Согласно ряду исследований, группы многоязычных лиц получают более высокие баллы по тестам на ряд личностных особенностей - таких, как культурная эмпатия, открытость к новым идеям и социальная инициатива.
Research on mirror neurons, since their discovery in 1996, suggests that they may have a role to play not only in action understanding, but also in emotion sharing empathy. Исследование зеркальных нейронов после их открытия в 1996 году, показывает, что они могут играть роль не только в понимании, но также и в сопереживании (эмпатия).
Empathy emerges early in life, perhaps before the age of one. Эмпатия проявляется в раннем возрасте, возможно, до года.
That is some top-shelf empathy. Это просто какая-то первоклассная эмпатия!
Empathy and compassion are two words I would not usually associate with you. Слова "эмпатия" и "сострадание" обычно не ассоциируются у меня с тобой.
Больше примеров...
Сострадания (примеров 28)
Such a curriculum could assist in forging empathy and mutual understanding, and contribute to the development of an overarching national narrative. Такая учебная программа могла бы оказать помощь в воспитании сострадания и понимания и способствовать обеспечению общенационального согласия.
A surprising lack of empathy in a social worker. Удивительное отсутствие сострадания у социального работника.
Active, confident but still so feminine, full of empathy and emotion. Активная, уверенная в себе но ещё и женственная, полна сострадания и эмоций.
This empathy is called "empathetic concern" for the other individual, and is characterized by feelings of tenderness, compassion, and sympathy. Это сопереживание называется «эмпатической обеспокоенностью» за другого человека и характеризуется чувствами нежности, сострадания и сочувствия.
And I think this speaks to a spectrum that goes from complete self-absorption, to noticing, to empathy and to compassion. И я думаю, что спектр ответов варьируется от полного эгоцентризма до обращения внимания, сочувствия и сострадания.
Больше примеров...
Эмпатию (примеров 14)
The children lacked nonverbal communication skills, failed to demonstrate empathy with their peers, and were physically clumsy. У детей не было невербальных коммуникационных навыков, они не умели демонстрировать эмпатию к своим сверстникам и были физически неуклюжими.
In a 28 September 2018 interview on the PBS Amanpour program, he emphasized that artificial intelligence, with all its capabilities, will never be capable of creativity or empathy. В его примечательном интервью 28 сентября 2018 года для программы Public Broadcasting Service Amanpour он подчеркнул, что при всей своей мощности искусственный интеллект никогда не заменит творческую деятельность и эмпатию.
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. Он изучал наши методы, дизайнерское мышление, эмпатию, итеративный прототипный дизайн.
Open-minded interpretations that encourage tolerance, empathy and solidarity across boundaries may exist alongside narrow-minded interpretations of the same religion, which lead to polarized worldviews and a militant rejection of people holding other persuasions. Наряду с ограничительными толкованиями, ведущими к возникновению полярных точек зрения и активному неприятию людей, придерживающихся других убеждений, могут существовать и непредвзятые толкования этой же религии, стимулирующие терпимость, эмпатию и трансграничную солидарность.
Patroclus seems to be defined by his empathy. Патрокл характеризуется через его эмпатию.
Больше примеров...
Эмпатией (примеров 13)
I expected your scans would reveal psychopathic tendencies in the cerebral cortex related to empathy, but it doesn't seem to be the case. Я думал, томограмма покажет патологические отклонения в коре мозга, связанные с эмпатией, но, похоже, дело не в этом.
They combined patriotism and a keen notion of the national interest with empathy and understanding of the other's position, as we are all citizens of this one world, the survival of which we collectively have an interest to protect and to defend. Они сочетали в себе патриотизм и острое ощущение национального интереса с эмпатией и пониманием позиции других, ибо все мы являемся гражданами этого единого мира, выживание которого мы коллективно заинтересованы защищать и ограждать.
He has limited psionic empathy, able to feel the emotions of people contained within him and those in his immediate vicinity. Он обладает ограниченной псионической эмпатией, что означает, что Пропасть в состоянии чувствовать эмоции людей, находящихся в пределах него, а также тех, кто находится в непосредственной близости.
Baron-Cohen cited two reasons why it might still be useful to consider AS to be a disability: to ensure provision for legally required special support, and to recognize emotional difficulties from reduced empathy. Барон-Коэн приводит две причины, почему может быть полезно считать синдром Аспергера инвалидностью (disability): чтобы обеспечить легально требуемую специальную поддержку и чтобы распознать эмоциональные трудности со сниженной эмпатией.
We call that empathy. Мы называем это эмпатией, сопереживанием.
Больше примеров...
Empathy (примеров 7)
Ethnocultural empathy refers to the understanding of feelings of individuals that are ethnically and/or culturally different from oneself. Межкультурная эмпатия (англ. ethnocultural empathy) - понимание чувств людей, которые этнически и/или культурно отличаются от нас самих.
On March 14, NCT released its first full-length album, NCT 2018 Empathy. 14 марта NCT выпустили свой первый студийный альбом NCT 2018 Empathy.
Collabora runs Prosody on to provide file transfer proxy lookup for Telepathy (and therefore Empathy). Collabora использует Prosody на для стандартной файловой прокси Telepathy (и, следовательно, Empathy).
Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики.
Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client. Другие изменения в стандартной конфигурации системы: файловый менеджер Nautilus вместо Nemo, GDM вместо MDM (Mint Display Manager) как менеджер рабочего стола и Empathy вместо Pidgin в качестве клиента для обмена сообщениями.
Больше примеров...
Сопереживать (примеров 24)
I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy. Думаю, теперь я могу поставить себя на твое место и сопереживать.
Sociopaths don't 'cause they don't have empathy. Социопаты нет, потому, что не могут сопереживать.
So, Jamie, do you promise to provide Todd here with unending empathy, encouragement and honesty, till death do you part? Ну, Джейми? Клянёшься ли ты поддерживать Тодда, сопереживать ему и быть с ним честной до конца своих дней?
It enhances your empathy. Он заставляет нас сопереживать.
If I'm a sociopath, I should feel no empathy, correct? Если я социопат, я не способен сопереживать, верно?
Больше примеров...
Сочувствовать (примеров 10)
You just proved you were incapable of empathy. Ты только что продемонстрировал, что не способен сочувствовать.
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Well... well, even as a child, Daniel was... aware that he lacked empathy and how I felt about it. Даниэль... понимал, что не умеет сочувствовать, и как я к этому отношусь.
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними.
And caregiving itself develops patience - a lot of patience - and empathy, creativity, resilience, adaptability. Забота о семье помогает вырабатывать терпение - крепкое терпение - умение сочувствовать, творчество, стойкость, способность к адаптации.
Больше примеров...