Английский - русский
Перевод слова Empathy

Перевод empathy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сочувствие (примеров 123)
You had a genuine empathy for the outsiders, for the outcasts. У тебя было истинное сочувствие к неудачникам, к отбросам.
They also expressed empathy for the sufferings of the proletariat. В них также выражалось сочувствие к страданиям пролетариата.
So the key here is empathy. Сочувствие - вот что здесь важно.
Where's your empathy, brother? Где твоё сочувствие, брат?
Your empathy is truly amazing. Твое сочувствие просто поражает.
Больше примеров...
Сопереживание (примеров 51)
Of course, empathy is not the only part of our inherited nature that shapes our behavior toward others. Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим.
Compassion and empathy are a big part of the job. Сочувствие и сопереживание - большая часть нашей работы.
These would include self-awareness, empathy, communication skills, interpersonal skills, decision-making skills, problem-solving skills, creative thinking, critical thinking, coping with emotions and coping with stress. К таким навыкам относятся самосознание, сопереживание, навыки общения, навыки межличностных контактов, навыки принятия решений, навыки решения проблем, навыки творческого и критического мышления, а также умение совладать с эмоциями и стрессовыми ситуациями.
Let's try the Empathy With Sufferers scene. Давайте попробуем "Сопереживание страдающим".
Well, imagination is an act of empathy. Воображение позволяет ощутить сопереживание.
Больше примеров...
Эмпатия (примеров 32)
Well, I've always had an empathy with animals, particularly horses. Ну, у меня всегда была эмпатия с животными, особенно лошадьми.
Some studies have found that groups of multilingual individuals get higher average scores on tests for certain personality traits such as cultural empathy, open-mindedness and social initiative. Согласно ряду исследований, группы многоязычных лиц получают более высокие баллы по тестам на ряд личностных особенностей - таких, как культурная эмпатия, открытость к новым идеям и социальная инициатива.
Research on mirror neurons, since their discovery in 1996, suggests that they may have a role to play not only in action understanding, but also in emotion sharing empathy. Исследование зеркальных нейронов после их открытия в 1996 году, показывает, что они могут играть роль не только в понимании, но также и в сопереживании (эмпатия).
No culture, no nation and nationalism - nothing can touchit because it is empathy. Никакая культура, никакая страна, никакой национализм, ничто не может затронуть этого, потому, что это эмпатия.
Ethnocultural empathy refers to the understanding of feelings of individuals that are ethnically and/or culturally different from oneself. Межкультурная эмпатия (англ. ethnocultural empathy) - понимание чувств людей, которые этнически и/или культурно отличаются от нас самих.
Больше примеров...
Сострадания (примеров 28)
Such a curriculum could assist in forging empathy and mutual understanding, and contribute to the development of an overarching national narrative. Такая учебная программа могла бы оказать помощь в воспитании сострадания и понимания и способствовать обеспечению общенационального согласия.
That guy's got about as much empathy as a mako shark. У этого парня столько же сострадания, сколько у акулы мако.
Our global commitments under the Charter should compel us to act. Our sense of empathy and enlightened self-interest should compel us to act. Our responsibilities as stewards of the planet should equally compel us to act. Необходимость в наших действиях предопределяется нашими глобальными обязательствами по Уставу, чувством сострадания и просвещенным эгоизмом и в равной мере нашей ответственностью как хранителей планеты.
But he'll be the centre of his own world and lack empathy for others. Но он погружён в свой собственный мир и не испытывает сострадания к другим.
You have so much compassion and empathy. В вас столько сострадания и сочувствия.
Больше примеров...
Эмпатию (примеров 14)
RNG: I'm all for empathy. РНГ: «Я целиком и полностью за эмпатию.
The children lacked nonverbal communication skills, failed to demonstrate empathy with their peers, and were physically clumsy. У детей не было невербальных коммуникационных навыков, они не умели демонстрировать эмпатию к своим сверстникам и были физически неуклюжими.
This suite of behaviors includes empathy, reciprocity, altruism, cooperation, and a sense of fairness. Этот набор включает эмпатию, взаимность, альтруизм, сотрудничество, и на определенном уровне честность.
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. Он изучал наши методы, дизайнерское мышление, эмпатию, итеративный прототипный дизайн.
It's broadly considered a test for empathy, and the groups that scored highly on this did better. В широком смысле это тест на эмпатию, и группы, показавшие самый высокий результат, лучше справлялись с заданиями.
Больше примеров...
Эмпатией (примеров 13)
Let's work on empathy, and then we'll worry about free clothes. Давайте поработаем над эмпатией, а потом уже будем беспокоиться о бесплатной одежде.
This may be related to the so-called mirror neurons present in the motor areas of the brain, which have also been linked to empathy. Это может иметь отношение к так называемым зеркальным нейронам, присутствующим в моторных областях мозга, которые также связывают с эмпатией.
What do augmented reality and professional football have to do with empathy? Что общего дополненная реальность и профессиональный американский футбол имеют с эмпатией?
The President: Ambassador, I think you can feel how much empathy there was in this chamber for your valedictory statement, and we want to thank you very much for it and for the wonderful mind that your statement has been the expression of. Председатель (говорит по-английски): Посол, мне думается, вы можете ощутить, с какой большой эмпатией было воспринято в этом зале ваше прощальное выступление, и мы хотим глубоко поблагодарить вас за это и за тот замечательный настрой, который выразило ваше заявление.
In his books, he advocates replacing psychiatry's use of drugs and electroconvulsive therapy with psychotherapy, education, empathy, love, and broader human services. В своих книгах он призывает к замене использования медикаментов и электросудорожной терапии в психиатрии более широким спектром услуг, гуманной мягкой психотерапией, широкими возможностями образования и эмпатией.
Больше примеров...
Empathy (примеров 7)
On March 14, NCT released its first full-length album, NCT 2018 Empathy. 14 марта NCT выпустили свой первый студийный альбом NCT 2018 Empathy.
Collabora runs Prosody on to provide file transfer proxy lookup for Telepathy (and therefore Empathy). Collabora использует Prosody на для стандартной файловой прокси Telepathy (и, следовательно, Empathy).
Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики.
Other changes in the default configuration of the system included: Nautilus replacing the Nemo file Manager, GDM replacing MDM (Mint Display Manager) as desktop manager and Empathy replacing Pidgin as the messaging client. Другие изменения в стандартной конфигурации системы: файловый менеджер Nautilus вместо Nemo, GDM вместо MDM (Mint Display Manager) как менеджер рабочего стола и Empathy вместо Pidgin в качестве клиента для обмена сообщениями.
To date, the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE) is the only formally published measurement of ethnocultural empathy. До настоящего времени уровень этнокультурного сопереживания (англ. the Scale of Ethnocultural Empathy (SEE)) является единственным официально изданным измерением.
Больше примеров...
Сопереживать (примеров 24)
Tanner, the hallmark of a sociopath is a lack of empathy. Таннер, социопата отличает именно это - неспособность сопереживать.
It enhances your empathy. Он заставляет нас сопереживать.
Violent tendencies since childhood, a lack of empathy, master manipulator, delusions of grandeur. Предрасположенность к насилию с детства, неспособность сопереживать, склонность к манипулированию и мания величия.
It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions. Мы ведём себя развязно, наша способность сопереживать, различать серьёзные и несерьёзные проступки притупляется.
The master trainers and those subsequently trained are potent personal communication agents (persons with the knowledge, skills and empathy) for ARH. (MOH website, retrieved April 27, 2006). Старшие инструкторы и обученные ими люди умеют хорошо общаться на личностном уровне (обладают знаниями, умениями и способны сопереживать), что способствует их эффективной работе с подростками в отношении репродуктивного здоровья». (Веб-сайт Министерства здравоохранения, обновлен 27 апреля 2006 года.)
Больше примеров...
Сочувствовать (примеров 10)
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Since I've been incarcerated, I've developed an empathy towards those who suffer by the hand of the law. С того момента, как я очутился за решеткой, я начал сочувствовать тем, кто пострадал от руки закона.
Well... well, even as a child, Daniel was... aware that he lacked empathy and how I felt about it. Даниэль... понимал, что не умеет сочувствовать, и как я к этому отношусь.
I'm incapable of empathy because I go to church? Я не могу сочувствовать, потому что хожу в церковь?
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними.
Больше примеров...