I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy. |
Думаю, теперь я могу поставить себя на твое место и сопереживать. |
Character robotics could plant the seed for robots that actually have empathy. |
Характер робота может заложить основу для роботов, которые будут сопереживать. |
Sociopaths don't 'cause they don't have empathy. |
Социопаты нет, потому, что не могут сопереживать. |
Tanner, the hallmark of a sociopath is a lack of empathy. |
Таннер, социопата отличает именно это - неспособность сопереживать. |
Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others. |
Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими. |
And why would anyone want to have empathy for that bunch of cowards? |
И почему кто-то должен сопереживать этой кучке трусов? |
And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own. |
Кино - невероятная среда, позволяющая нам сопереживать людям, сильно отличным от нас, и мирам, совершенно чуждым нашим собственным. |
So, Jamie, do you promise to provide Todd here with unending empathy, encouragement and honesty, till death do you part? |
Ну, Джейми? Клянёшься ли ты поддерживать Тодда, сопереживать ему и быть с ним честной до конца своих дней? |
Counselling people living with HIV/AIDS and their families; updating and publishing the Society's web site and e-mail addresses; cooperating with well-known personalities, actors and politicians to influence public opinion and promote empathy for people living with HIV/AIDS. |
Консультирование лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и их семей; обновление и публикация адресов веб-сайтов и электронной почты; сотрудничество с общественными деятелями, актерами и политиками в целях оказания влияния на общественное мнение в стремлении сопереживать с людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом. |
And a little empathy crept in. |
Ты стал немножко сопереживать. |
It enhances your empathy. |
Он заставляет нас сопереживать. |
It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. |
Наша способность сопереживать, гармонировать и отличает нас от макиавеллистов или социопатов. |
Violent tendencies since childhood, a lack of empathy, master manipulator, delusions of grandeur. |
Предрасположенность к насилию с детства, неспособность сопереживать, склонность к манипулированию и мания величия. |
It's becoming a devalued term, and it's making us lose our capacity for empathy and for distinguishing between serious and unserious transgressions. |
Мы ведём себя развязно, наша способность сопереживать, различать серьёзные и несерьёзные проступки притупляется. |
(b) A successful mediator therefore needs a broad set of skills and personal attributes, i.e., communication skills, patience, impartiality and objectivity, respectfulness, flexibility, empathy and the ability to keep one's ego in check; |
Ь) Соответственно, успешный посредник должен обладать широким набором навыков и личных качеств, как-то: навыки общения, терпение, беспристрастность и объективность, почтительность, гибкость, умение сопереживать и способность к самоконтролю. |
And we're hoping that - you know, our belief is that humans need to feel empathy towards things in order to be more human. |
И мы надеемся, надеемся на то, что людям необходимо сопереживать, чтобы быть более гуманными. |
Your empathy transport should be well tonified. |
Ваша способность сопереживать пришла в тонус. |
I don't need to grow up hand-to-mouth to empathize with the fact're not interested in empathy. |
Мне не нужно вырасти с ними что бы сопереживать с тем... им неинтересно сопереживание. |
If I'm a sociopath, I should feel no empathy, correct? |
Если я социопат, я не способен сопереживать, верно? |
The overall objectives of basic education shall be recognition of and respect for cultural, religious and ethnic diversity and the differences between individuals, as well as the equal rights of men and women, and the development of a capacity for empathy. |
Главными задачами основного образования является формирование понимания и уважительного отношения к культурному, религиозному и этническому многообразию и различиям между людьми, равно как и к равноправию мужчин и женщин, а также умения сопереживать другим людям. |
You have a great sense of empathy. |
Ты великолепно умеешь сопереживать. |
The master trainers and those subsequently trained are potent personal communication agents (persons with the knowledge, skills and empathy) for ARH. (MOH website, retrieved April 27, 2006). |
Старшие инструкторы и обученные ими люди умеют хорошо общаться на личностном уровне (обладают знаниями, умениями и способны сопереживать), что способствует их эффективной работе с подростками в отношении репродуктивного здоровья». (Веб-сайт Министерства здравоохранения, обновлен 27 апреля 2006 года.) |
It's our empathy, it's our tuning in which separates us from Machiavellians or sociopaths. |
Наша способность сопереживать, гармонировать и отличает нас от макиавеллистов или социопатов. |
And we're hoping that - you know, our belief is that humans need to feel empathy towards things in order to be more human. |
И мы надеемся, надеемся на то, что людям необходимо сопереживать, чтобы быть более гуманными. |