For the next two years he rode bicycles, gaining the fastest record from Edinburgh to York in 1911. |
По этой причине в течение следующих двух лет он занимался велогонками и в 1911 году поставил рекорд, проехав быстрее всех из Эдинбурга в Йорк. |
A prominent seventeenth century merchant in Edinburgh, John Riddell, claimed descend from Galfridus de Reidel. |
Известный купец XVII века из Эдинбурга Джон Ридделл утверждал, что он происходит от Гальфрида де Риделя. |
Heathrow, Gatwick, Luton, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Aberdeen - virtually all UK airports face problems in the winter. |
Хитроу, Гэтвик, Лутон, Манчестер, Глазго, Эдинбурга, Абердина - практически во всех аэропортах Великобритании сталкиваются с проблемами в зимний период. |
One of the oldest shops in Edinburgh. |
В одном из старейших магазинов Эдинбурга. |
Sweet kookaburra of Edinburgh, Professor. |
Профессор, во имя кукабурры из Эдинбурга. |
The main force of our armies from France land here to the north of Edinburgh. |
Основная сила наших армий из Франции высадится здесь, к северу от Эдинбурга. |
In the same year Berry was elected President of the Royal Medical Society of Edinburgh. |
В этом же году Эндрю Мюррей был избран членом Королевского общества Эдинбурга. |
It is situated about 15 miles from Edinburgh. |
Занимало территорию около 15-и миль вокруг Эдинбурга. |
In December 1959, she walked from Edinburgh to London. |
В декабре 1959 года прошла от Эдинбурга до Лондона. |
So you know that I own a couple of saunas in the north of Edinburgh. |
Значит, вы знаете, что я владею парой саун на севере Эдинбурга. |
In fact, you boys should know, I own all the saunas in Edinburgh. |
Вообще-то, парни, вам надо знать, что я владею всеми саунами Эдинбурга. |
And this is where I work, the market square in Edinburgh, our capital city. |
Вот здесь я и работаю, на рынке Эдинбурга, нашей столицы. |
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen. |
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина. |
On 12 July 2011, the communicant forwarded to the Committee various e-mail correspondence between itself and the City of Edinburgh. |
12 июля 2011 года автор сообщения направил в Комитет материалы переписки по электронной почте между ним самим и Городским советом Эдинбурга. |
In January 2010, the communicant made a formal complaint to the City of Edinburgh Council, which involved an exchange of letters. |
В январе 2010 года автор сообщения подал официальную жалобу в Городской совет Эдинбурга, и затем последовал обмен письмами. |
The Committee notes that the Party has informed it by letter dated 10 September 2012 about the release of the requested raw data by the Edinburgh City Council. |
Комитет отмечает, что Сторона проинформировала его письмом от 10 сентября 2012 года об обнародовании запрошенных исходных данных Городским советом Эдинбурга. |
What's Andrew Jones doing on a train to Edinburgh? |
Что Эндрю Джонс делал в поезде до Эдинбурга? |
I'm Anna McLuckie and I'm from Edinburgh. |
Меня зовут Анна МакЛаки и я из Эдинбурга |
Is that the CCTV feed in Edinburgh? |
Это сигнал с камер наблюдения Эдинбурга? |
Between 1991 and 2001, the populations of Edinburgh and Stirling grew by 2.9% and 6.5% respectively. |
С 1991 по 2001 годы численность населения Эдинбурга и Стерлинга выросла на 2,9 % и 6,5 % соответственно. |
Madeleine wrote to her father from Edinburgh on 8 June 1537 saying that she was better and her symptoms had diminished. |
Мадлен написала отцу из Эдинбурга 8 июня 1537 года, сообщив, что ей стало лучше и симптомы болезни почти исчезли. |
The main island is quite mountainous; the only flat area is the location of the capital, Edinburgh of the Seven Seas, on the northwest coast. |
Главный остров довольно гористый, единственная равнина расположена на северо-западном побережье около столицы - Эдинбурга семи морей. |
Over and above his religious activity he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh in 1827, his proposer being Sir David Brewster. |
Помимо и сверх своей религиозной деятельности он был избран членом Королевского общества Эдинбурга в 1827 году, благодаря Сэру Дэвиду Брюстеру. |
Similar words have also been adopted in the UK (as in the School of Informatics of the University of Edinburgh). |
Подобные слова также были приняты в Великобритании, например, Школа информатики в Университете Эдинбурга. |
In 2003, 55 of her originals were exhibited at the Royal Botanic Garden Edinburgh, when she was aged 95. |
В 2003 году, её 55 оригинальных иллюстраций были представлены на выставке в Королевском ботаническом саду Эдинбурга. |