We endorse the outcome of the High-level Conference on Science and Technology held in Dubai from 27 to 30 October 2002 and emphasize the need to ensure an effective follow-up and implementation of the Dubai Declaration. |
Мы одобряем решения Конференции высокого уровня по науке и технике, проходившей в Дубае 27 - 30 октября 2002 года, и подчеркиваем необходимость обеспечения эффективной последующей деятельности и осуществления Дубайской декларации. |
The Dubai Police and the Dubai Association for the Protection of Women and Children organized a second colloquium, in 2010, on combating human trafficking. The theme of the event was the media and human trafficking. |
В 2010 году в сотрудничестве с Дубайской ассоциацией в защиту женщин и детей Дубайская полиция провела второй семинар по борьбе с торговлей людьми на тему "Средства массовой информации и торговля людьми". |
Urges Dubai Municipality and the United Nations Human Settlements Programme to continue their collaboration in the implementation of the Dubai International Award for Best Practices and the organization of the Dubai International Conference on the Transfer of Best Practices for the Attainment of the Millennium Development Goals; |
настоятельно призывает дубайский муниципалитет и Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжать свое сотрудничество в деле осуществления программы присуждения Дубайской международной премии за наилучшие виды практики и организации Дубайской международной конференции по передаче наилучших видов практики для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; |
Vigorous popular opposition to a Dubai company's plan to take over ports in the United States shocked the American government. |
Яростное народное сопротивление планам дубайской компании завладеть портами в США шокировало американское правительство. |