Английский - русский
Перевод слова Dubai
Вариант перевода Дубайской

Примеры в контексте "Dubai - Дубайской"

Примеры: Dubai - Дубайской
The present scenario note provides guidance on how the Conference at its third session can help to deliver the vision for the future as described in the Dubai Declaration on International Chemicals Management and reaffirmed at the United Nations Conference on Sustainable Development. З. В настоящей записке с изложением сценария содержатся направления, которые позволят Конференции на ее третьей сессии содействовать претворению в жизнь концепции будущего, определенной в Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ и подтвержденной на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
As a starting point, the 2006 submissions for the Dubai International Award for Best Practices for the first time included guidelines and a call for documented examples of best practice transfers, as well as policies promoting good practices. В качестве отправной точки материалы, представленные в 2006 году для участия в конкурсе на присуждение Дубайской международной премии за наилучшие виды практики, впервые включали руководящие принципы и предусматривали изложение задокументированных примеров наилучших видов практики, а также политики, содействующей распространению рациональных видов практики.
The Dubai Declaration states that fundamental changes are needed in the way that societies manage chemicals, as the global production, trade and use of chemicals are increasing. В Дубайской декларации говорится о необходимости кардинального изменения того, как общество обеспечивает регулирование химических веществ, в связи с расширением в глобальном масштабе производства и применения химических веществ, а также торговли ими.
The current meeting had already received a promising signal in the conclusion of the International Conference on Chemicals Management with the Dubai Declaration on International Chemicals Management, and he looked forward to the successful implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management. И уже можно говорить о многообещающем начале нынешнего совещания благодаря завершению Международной конференции по регулированию химических веществ принятием Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ, и он выразил надежду, что Стратегический подход к международному регулированию химических веществ будет успешно реализован.
The Dubai Declaration on the Promotion of Science and Technology, which emerged from the conference, emphasized the importance of the role played by UNCTAD and the United Nations Commission on Science and Technology for Development in promoting science and technology transfer and development in developing countries. В принятой на этой конференции Дубайской декларации о поощрении развития науки и техники подчеркивалось важное значение той роли, которую играют ЮНКТАД и Комиссия Организации Объединенных Наций по науке и технике в целях развития в деле поощрения передачи научных знаний и технологий и развития в развивающихся странах.
(b) Also notes the Strategic Approach to International Chemicals Management as contained in the Dubai Declaration on International Chemicals Management, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action; Ь) принимает также к сведению Стратегический подход к международному регулированию химических веществ, изложенный в Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ, Общей программной стратегии и Глобальном плане действий;
(a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (extrabudgetary): ad hoc expert groups: Dubai Best Practices Award jury and technical advisory committee meetings (2); Rafik Hariri Award jury (1); Shaikh Khalifa Award jury (1); а) обслуживание межправительственных и экспертных органов (внебюджетные ресурсы): специальные группы экспертов: совещания жюри и технического консультативного комитета Дубайской премии за передовые методы работы (2); жюри премии им. Рафика Харири (1); жюри премии шейха Халифы (1);
kilograms to avoid detection by Dubai customs. обнаружения на дубайской таможне.
Vigorous popular opposition to a Dubai company's plan to take over ports in the United States shocked the American government. Яростное народное сопротивление планам дубайской компании завладеть портами в США шокировало американское правительство.
Just off Shekh Zayed Road, Novotel World Trade Centre offers you the best location from where to do business or exploring the exciting city of Dubai. Nuran Marina Serviced Residences расположен в сердце знаменитой дубайской пристани для яхт и располагает прекрасно оформленными апартаментами в отличном месторасположении.
A row has flared up between leading plane makers over the width of tourist-class seats on long-distance flights, setting the tone for a bitter confrontation at this month's Dubai Airshow. Между ведущими производителями самолетов разгорелся ожесточенный спор по поводу ширины сидений туристического класса на дальних рейсах, задавая тон для ожесточенной конфронтации на Дубайской авиационной выставке в этом месяце.
UNIDO is a member of the Executive Board of the Quick Start Programme, also established at the Dubai Conference, and is developing projects to be funded under this mechanism. ЮНИДО является членом Исполнительного совета Программы ускоренного "запуска" проектов, также учрежденного на Дубайской конференции, и разрабатывает проекты, которые будут финансироваться с помощью этого механизма.
Most recently, it allocated $10 billion to education in the Middle East and to Dubai's initiative to educate a million children in developing countries. Совсем недавно она выделила 10 млрд. долл. США на цели образования в странах Ближнего Востока и на осуществление дубайской инициативы по предоставлению доступа к образованию миллиону детей в развивающихся странах.
In this context, we call on the High-level Advisory Group for the follow up of the Dubai Conference to meet as soon as possible and to submit to the Group a concrete plan of implementation with a time frame. В этой связи мы призываем Консультативную группу высокого уровня по выполнению решений Дубайской конференции как можно скорее провести совещание и представить на рассмотрение членов Группы конкретный план осуществления этих решений в определенные сроки.
SAICM is a voluntary, non-legally-binding instrument comprised of three documents: the Dubai Declaration on International Chemicals Management, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action, which is recommended for use and further development as a working tool and guidance document. СПМРХВ представляет собой инструмент добровольного характера, не имеющий обязательной юридической силы и состоящий из трех документов: Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ, Общепрограммной стратегии и Глобального плана действий, рекомендуемого для использования и дальнейшей проработки в качестве инструмента и руководящего документа.
Nonetheless, the authorities of the Dubai Diamond Exchange acknowledged that the transactions at Gold Land (a gold and diamond shopping centre) are extremely fluid and hard to monitor, and said that they would remain mindful of the danger this represents. Тем не менее администрация Дубайской алмазной биржи признала, что «Голд лэнд» (центр сбыта золота и алмазов) является крайне динамичным и хаотичным рынком, и она осознает связанный с этим риск.
Her early education was at the Dubai English Speaking School and later at the International School of Choueifat, with one year at Latifa School for Girls. Начальное образование получала в Дубайской школе английского языка, затем училась в Международной школе в Чоифате, в течение года в школе для девочек «Латифа».
Brainstorming sessions at academic institutions, including at the London School of Economics, the Dubai School of Government, and the Institute of the Environment at the University of California at Berkeley. Ь) совещания по принципу «мозговой атаки» в научных учреждениях, в том числе в Лондонской школе экономики, Дубайской школе государственного управления и Институте окружающей среды Калифорнийского университета в Беркли;
For example, in the Dubai Declaration on International Chemicals Management Governments participating in the Conference pledged to "continue to mobilize national and international financing from public and private sources for the life-cycle management of chemicals". Например, в Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ участвовавшие в Конференции правительства обязались продолжать "мобилизовывать национальные и международные финансовые ресурсы из государственных и частных источников для решения вопросов регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла".
Noting with satisfaction the important contributions made by local authorities from all over the world to the implementation of the Habitat Agenda, as evidenced by the documentation of over 1,150 best practices since 1995 through the Dubai International Award for Best Practices in Improving the Living Environment,19 отмечая с удовлетворением важный вклад местных органов власти во всем мире в осуществление Повестки дня Хабитат, о чем свидетельствует документация по более чем 1150 наилучшим видам практики, представленная с 1995 года в связи с присуждением Дубайской международной премии за наилучшие виды практики в деле улучшения жилой среды,
(a) Dubai International Award for Best Practices technical meeting (1); Dubai International Award jury (1) Sheikh Khalifa Bin Salman Al Khalifa Award jury (1); Rafik Hariri Memorial Award jury (1) а) Техническое совещание по вопросам Дубайской международной премии за наилучшие виды практики (1); жюри Дубайской международной премии (1); жюри премии шейха Халифы бин Салмана аль Халифы (1); жюри Мемориальной премии Рафика Харири (1)
A major effort was made within the framework of the 2006 Dubai International Award for Best Practices to document case studies in civic engagement and participatory local governance. В рамках программы присуждения Дубайской международной премии за наилучшие виды практики, 2006 год, были предприняты значительные усилия по документированию тематических исследований по вопросам вовлечения гражданского общества и местного руководства, основанного на широком участии.
The Committee decided to establish more restrictive selection criteria, refine the themes and select best practice nominations for the Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment, relevant to the biennium work programme. Комитет принял решение установить более ограничительные критерии отбора, уточнить темы и отобрать кандидатов на присуждение Дубайской международной премии за наилучшие виды практики в деятельности по улучшению условий жизни с учетом актуальности их деятельности с точки зрения двухгодичной программы работы.
In relation to the seizures, the Chairman of the Dubai Diamond Exchange stated on 2 July 2014 through a specialized online media outlet on jewellery that Dubai received the parcel from the Democratic Republic of the Congo with a valid Kimberley Process certificate (see annex 23). В связи с актами конфискации председатель Дубайской алмазной биржи заявил 2 июля 2014 года через посредство специализированного онлайнового информационного канала, посвященного ювелирным изделиям, что Дубай получил эту партию из Демократической Республики Конго с действительным сертификатом Кимберлийского процесса (см. приложение 23).
The title of the document was amended, at the request of several countries, from the "Dubai declaration" to the "Dubai document". По просьбе нескольких стран название документа было изменено с «Дубайской декларации» на «Дубайский документ».