His B.P. is still dropping, though. |
Хотя, его давление все ще падает. |
All right, sats are dropping, and she's got rales. |
Ладно, уровень падает, и у нее хрипы. |
OK, pork belly prices have been dropping all morning. |
Ладно. Цена на свинину падает с самого утра. |
BP is dropping 80 over 50. |
Давление падает, 80 на 50. Пульс 120. |
Kodak is dropping like a sack of flour. |
Кодак падает как мешок с мукой. |
BP's 90 over 50 and dropping. |
Давление 90 на 50 и падает. |
His saturation levels are dropping, Joel. |
Его уровень насыщения падает, Джоэль. |
BP's dropping, heart rate's rising. |
Давление падает, сердечный ритм учащается. |
I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly. |
Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно. |
What's natural about a healthy 39-year-old dropping dead? |
Что естественного в том, что здоровая 39-летняя женщина падает замертво? |
It's already spreading, and her pressure's dropping. |
Это уже распространилось и давление падает. |
It's down to 1,000, still dropping. |
Снизился до 1000 и все еще падает. |
Blood pressure's dropping, celiac artery's blown apart. |
Артериальное давление падает, разрыв брюшной аорты. |
If she's buried, her body temperature is dropping. |
Ее закопали, температура тела падает. |
The power's still dropping, Vorg. |
Энергия все еще падает, Ворг. |
This tear, it's been dropping down for ever, just doesn't stop... |
Эта слеза, она всегда падает, просто не останавливается... |
It's all dropping on the ground, eat it. |
Всё падает на землю, ешь. |
Blood pressure's dropping fast, doctor. |
Сюда. Давление быстро падает, доктор. |
Amp of calciumhloride, fast! - still dropping. |
Ампулу хлорида кальция, живо! - Всё ещё падает. |
The level is dropping, rather like the Aral Sea. |
Его уровень падает, как в Аральском море. |
The cost of sequencing the human genome is dropping precipitously. |
Цена секвенирования генома человека резко падает. |
Shadow 2, your speed is dropping. |
Тень 2, ваша скорость падает. |
B.P.'s dropping fast, Dr. Kinney. |
Давление резко падает, доктор Кинни. |
December she's worse, white blood cell count dropping. |
В декабре ей хуже, количество лейкоцитов падает. |
NURSE 1: Pressure's dropping, 70/40. |
Давление падает, 70 на 40. |