Английский - русский
Перевод слова Dropping

Перевод dropping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Падает (примеров 133)
NURSE 1: Pressure's dropping, 70/40. Давление падает, 70 на 40.
Altitude, three thousand feet and dropping. Высота три тысячи футов и падает.
"CLAIRE: Her BP's still dropping, 70 over 40." Ее давление все еще падает, 70 на 40.
Casualty rates are dropping. Падает численность несчастных случаев.
Her blood pressure is dropping rapidly, and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. КД стремительно падает, и, похоже, ночью у нее случится еще один приступ с летальным исходом.
Больше примеров...
Снижается (примеров 45)
The demand from businesses and organizations for transport is dropping owing to a general fall in industrial output. Спрос на перевозки со стороны предприятий и организаций снижается вследствие общего спада промышленного производства.
Consumption is dropping, and companies are cutting investment. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Life expectancy is dropping or has already dropped by 10 to 15 years in some countries. В некоторых странах ожидаемая продолжительность жизни снижается или уже снизилась на 1015 лет.
The death rate, though dropping, is still high. Хотя коэффициент смертности снижается, он все еще остается довольно высоким.
The proof that it was effective was that large areas of land were being cleared and the casualty rate was dropping rapidly. Свидетельством ее эффективности служит тот факт, что в обширных районах земли идут работы по обнаружению и обезвреживанию мин и что число жертв быстро снижается.
Больше примеров...
Падать (примеров 37)
Ten seconds later, the head table were dropping like flies and Brandt was dead. Десятью секундами позже, все руководство начало падать подобно мухам, а Брандт был мертв.
Considered a pest in some areas, they typically begin to appear during autumn from early September to late October as temperatures start dropping. Считаются вредителями в некоторых областях, они обычно начинают появляться в начале осени: с начала сентября до конца октября, когда температура окружающей среды начинает падать.
All right, B.P.'S still dropping. Хорошо, пульс продолжает падать.
BP: 82/40 and dropping. Давление 82/40, продолжает падать.
So, if you could run to that lamppost, you knew that you could make it to the air raid shelter before the bombs started dropping. Если ты мог добежать до этого фонаря, то знал, что добежишь до бомбоубежища, до того, когда начнут падать бомбы.
Больше примеров...
Падают (примеров 31)
Her body temperature is rising, heart rate and blood pressure dropping. Температура тела повышается, пульс и давление падают.
Aah! Her vitals are dropping. Ее жизненные показатели падают.
Pulse ox is dropping. Пульс и кислород падают.
Sir, our shields are dropping. Сэр, наши щиты падают.
BP dropping, vitals are crashing. Давление низкое, показатели падают.
Больше примеров...
Бросил (примеров 21)
I thought you said you were dropping this? Я думал, ты сказал, что бросил это?
He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time. Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам.
So you're dropping it? Так ты бросил это дело?
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток.
So I take it this is not a kid dropping Mentos into his soda pop. Как я понимаю, тут не ребенок бросил ментос в кока-колу.
Больше примеров...
Сбрасывание (примеров 12)
Dropping sufficient tonnage of unguided unitary munitions to destroy targets across an entire designated area would undoubtedly lead to an increase in collateral concerns. Сбрасывание достаточного тоннажа неуправляемых унитарных боеприпасов для уничтожения целей по всему заданному району бесспорно привело бы к росту сопутствующих проблем.
Dropping a weapon too low increases the number of unexploded ordnance because the system has not been armed yet before impact. Сбрасывание боеприпасов на слишком низкой высоте приводит к увеличению количества неразорвавшихся снарядов, ибо до момента удара система не переводится в боевое положение.
There is a lengthy record of the use of light aircraft taking off from Miami to carry out countless and repeated violations of Cuban airspace and to perpetrate numerous crimes, including shootings, bombings and the dropping of chemical and bacteriological substances. Существует длинный перечень случаев использования легких самолетов, которые взлетали с аэродромов Майами, вторгались в воздушное пространство Кубы и совершали многочисленные преступления, включая обстрелы, бомбардировки и сбрасывание химических и бактериологических веществ.
In the opinion of the court, the act of dropping an atomic bomb on cities was at the time governed by international law found in the Hague Regulations on Land Warfare of 1907 and the Hague Draft Rules of Air Warfare of 1922-1923 and was therefore illegal. По мнению суда, сбрасывание атомной бомбы на города регулировалось положениями Гаагской конвенции 1907 года «О законах и обычаях сухопутной войны» и проектом правил ведения воздушной войны от 1922-1923 гг. и было, таким образом, незаконным.
Dropping you off in 75 seconds. Сбрасывание через 75 секунд.
Больше примеров...
Брошу (примеров 22)
I'm not dropping 500k in a trash bin. Я не брошу 500 кусков в мусорный бак.
Mal, I am not dropping the song. Мал, я не брошу эту песню.
I'm not safe dropping my baby. Не брошу я своего ребенка.
I'm dropping something off here. Я брошу её тебе.
I'm not dropping you. Я тебя не брошу, Фрида.
Больше примеров...
Бросать (примеров 24)
I know, which is why I'm not really dropping the case. Знаю, поэтому я и не собираюсь бросать это дело.
Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... than dropping it or kicking it... or bombarding it with light bulb photon flashes. Теперь я думаю именно это правильный путь, я верю, что он более научный... чем бросать его или копкать его ногой... или бомбардировать его с фотонами из лампочки.
Female teachers and counsellors were required to advise girls against dropping out of school, and girls were informed of career opportunities and health care available to them. Женщины-преподаватели и консультанты обязаны убеждать девочек не бросать школу; при этом девочек информируют о возможностях профессиональной деятельности и услугах по охране их здоровья.
Dropping out of school - that's not like Laurel. Бросать колледж - это не похоже на Лорел.
I have no intention of dropping out and working at Briggs Oil. Я не намерена бросать учёбу и работать в Бриггс Ойл.
Больше примеров...
Сбросив (примеров 12)
The size of my brain, it would be like dropping a piano on you. Размер моего мозга, было бы, сбросив пианино на вас.
The armed forces responded with an aerial attack, dropping bombs by mistake on the Wad Hagam district, which resulted in the deaths of 48 civilians. В ответ вооруженные силы атаковали с воздуха, сбросив по ошибке бомбы в округе Вад-Хагам, в результате чего погибли 48 гражданских лиц38.
The planes made only one pass over the target, dropping about forty BAP 100 bombs on the airstrip, severely damaging it and making it temporarily unusable. Самолеты совершили лишь один проход над целью, сбросив на взлетно-посадочную полосу около сорока бомб, тяжело его повредив и на несколько дней сделав непригодной для эксплуатации.
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м.
Throughout the month the US Air Force bombed the chemical complex in the Hungnam area, the largest in Asia, dropping 1,761 tonnes (1,733 long tons; 1,941 short tons) of bombs there in the period between July 30 and September 19. В течение месяца ВВС США бомбили химический комплекс в районе г. Хыннам (комплекс являлся крупнейшим в Азии) сбросив с период с 30 июля по 19 сентября 1.761 тонну бомб.
Больше примеров...
Сократился (примеров 21)
After Chile banned abortion in 1989, for example, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study. Например, как показало проведенное в 2012 году исследование, после запрета абортов в Чили в 1989 году коэффициент материнской смертности в стране продолжал практически равномерно и существенно снижаться и в течение последующих 14 лет сократился на 69,2 процента.
For the second consecutive year, global morphine seizures fell by more than one third, dropping from 27.4 tons in 2007 to 17.2 tons in 2008. Второй год подряд мировой объем изъятий морфина сокращается свыше чем на одну треть: с 27,4 т в 2007 году он сократился до 17,2 т в 2008 году.
During 1990 it tended to increase significantly up to its a maximum of 16% in 1994, dropping to 11.4% in 2004 thanks to the efforts of the Education Ministry. В 1990 году существовала тенденция к значительному увеличению отсева учащихся, который в 1994 году достиг своего максимума в 16%, а в 2004 году благодаря усилиям Министерства образования сократился до 11,4%.
The birth rate has decreased within a short time, dropping from 6.6 births per woman in 1977 to 2 births per woman in 2000 and to 1.8 births per woman in 2011 - that is, to under replacement level. Показатель рождаемости за короткий промежуток времени сократился - с 6,6 деторождений на женщину в 1977 году до 2 деторождений в 2000 году и до 1,8 деторождений в 2011 году, т.е. до уровня, который ниже достаточного для компенсации естественной убыли населения.
Savings between 1995 and 1997 totalled 25,081,170 CFAF, the unpaid contributions rate dropping from 20% to 2%. Общая сумма займов в 19951997 годах составила 25081170 франков КФА, при этом объем неоплаченных кредитов сократился с 20 процентов до 2 процентов, и ежегодно росло число членов Ассоциации.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 12)
We're dropping bombs in Ma'an. (ЖЕН) Мы сбросили бомбы на Маан.
So now... we're dropping our price again to $10,000. Сейчас... мы опять сбросили цену до $10,000.
On 21 May 1992, two Sudanese Air Force Antonov planes from the Sudan, flying at high altitude, raided Moyo, dropping four bombs approximately 5 metres away from the Moyo government prison. 21 мая 1992 года два самолета "Антонов" ВВС Судана, летевшие на большой высоте, совершили рейд на город Мойо и сбросили четыре бомбы, разорвавшиеся приблизительно в 5 метрах от городской тюрьмы.
18 November; two "Krajina Serb" aircraft dropping cassette bombs and napalm, as well as Volhov missile attacks; 18 ноября; два самолета "краинских сербов" сбросили кассетные и напалмовые бомбы; кроме того, были нанесены удары ракетами "Волхов";
German planes have been dropping these. Немецкие самолеты сбросили их над этим местом.
Больше примеров...
Ухода (примеров 21)
Re-Entry Policy 20.2 The State Party reports that the re-entry policy addresses only one reason of girls dropping out of school which is teenage pregnancy. 20.2 Государство-участник сообщает, что политика повторного зачисления в школу направлена на устранение лишь одной причины ухода девочек из школы, а именно подростковой беременности.
99.97. Continue attaching great importance to education and solve effectively the problem of children dropping out of school, so as to guarantee their right to education (China); 99.97 повышать роль образования и эффективным образом решать проблему ухода детей из школы, с тем чтобы гарантировать их право на образование (Китай);
The Committee is further concerned that traditional attitudes and early pregnancies are among the causes of girls dropping out of education and that pregnant girls who leave school as a result of the measure of suspension encounter difficulties in resuming their studies. Комитет далее обеспокоен тем, что в числе причин ухода девочек из школ лежат традиционное поведение и ранняя беременность и что беременные девочки, покидающие школу в результате отчисления, сталкиваются с большими трудностями при попытке возобновления учебы.
The Government was also endeavouring to discourage early marriage by, for example, taking steps to prevent girls from dropping out of school. Правительство также пытается убедить население в нецелесообразности заключения ранних браков, предпринимая, в частности, шаги по предупреждению преждевременного ухода девочек из школы.
The non-governmental organization Centre for Child Care, with the co-operation of the Organization LIMMAT STIFTUNG, is implementing, in the Municipalities of Perama and Korydallos, a programme "For the prevention of students" dropping out of compulsory education". Неправительственная организация "Центр защиты ребенка" в сотрудничестве с организацией "ЛИММАТ СТИФТУНГ" осуществляет в муниципальных районах Перама и Коридаллос "программу по предупреждению ухода детей из школ".
Больше примеров...
Мрут (примеров 10)
Our best seem to be dropping like flies. Наши лучшие, кажется, мрут как мухи.
And people all around you are dropping like flies. И люди вокруг вас мрут как мухи.
They're dropping like flies, I'm afraid. Боюсь, они мрут как мухи.
I'm telling you, the Reids are dropping like flies. Я тебе говорю, Риды мрут, как мухи.
Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies. Только на то, что ваш муж подумывает о покупке Юниак Индастрис, и его соперники мрут, как мухи.
Больше примеров...
Бросает (примеров 12)
Sounds more like someone dropping sandwiches off a rooftop. Больше похоже, как будто кто-то бросает бутерброды на крышу.
Nobody's dropping anything. никто ничего не бросает.
And you'll see, just now, a nurse coming back to the tray, which is their sort of modular station, and dropping the syringe she's just used back in the tray for it to be picked up and used again. И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь.
Dropping out of school predisposes youth to unemployment and low incomes. Те, кто бросает учебу в школе, заранее предрасположены к тому, чтобы оказаться безработными и иметь низкий доход.
Given that most dropouts are in the first year, and that transferring students to another, generally easier, programme has proven unsuccessful, undoubtedly one of the causes of dropping out is low motivation, be it for the particular programme or for education in general. Поскольку большинство учащихся бросает учебу в течение первого года, и переход учащихся к более легкой программе не приносит успеха, одной из причин прекращения учебы является, несомненно, низкая мотивация, будь то для какой-либо конкретной программы или для учебы в целом.
Больше примеров...
Зашел (примеров 12)
He acted like he was dropping by to talk with Deb, but she's pretty sure that he was here looking for me. Он делал вид, что просто зашел поговорить с Деб, но она уверена, что на самом деле он искал меня.
I hope it's all right, me dropping by. Надеюсь, ты не против, что я зашел?
Thanks for dropping by though. Извини. Спасибо, что зашел.
Thanks for dropping in. Спасибо, что зашел.
Thanks for dropping by. Спасибо за, э-э, то что зашел.
Больше примеров...
Понижение (примеров 5)
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина.
"dropping the price for cash" conversation ever happened. "понижение за наличку" беседе.
I think it's dropping, to be honest. Вроде, понижение обещали.
Nobody's dropping an H-bomb on my state. Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии).
Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012.
Больше примеров...
Сброс (примеров 5)
The dropping of the device has always been implicit in this project. Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте.
Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган.
Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены.
He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб.
The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир.
Больше примеров...