His B.P. is still dropping, though. | Хотя, его давление все ще падает. |
BP is dropping 80 over 50. | Давление падает, 80 на 50. Пульс 120. |
Captain, warp power is dropping. | Капитан, мощность варп-двигателя падает. |
HR 42 and dropping. | Пульс 42, падает. |
When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. | Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку. |
Unemployment is dropping in rural areas, and there has been a positive shift in the structure of the economically active rural population of working age. | В сельской местности снижается безработица, произошел положительный сдвиг и в структуре экономически активного сельского населения в трудоспособном возрасте. |
The supply of donor organs has, moreover, been dropping in recent years. | Кроме того, в последние годы предложение донорских органов снижается. |
Well, her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress. | Ну, ее кровяное давление снижается, что говорит о дистрессе плода. |
! They're dropping, slowly, but... but we're running out of time! | Медленно снижается, но... время на исходе! |
Each year, the pass rate has been falling for many reasons, including the fact that children are dropping out of primary school or their schooling is not provided for. | Каждый год уровень успеваемости снижается по многочисленным причинам, таким как прекращение обучения детей в начальной школе, исключение из школы из-за неспособности платить за обучение. |
Considered a pest in some areas, they typically begin to appear during autumn from early September to late October as temperatures start dropping. | Считаются вредителями в некоторых областях, они обычно начинают появляться в начале осени: с начала сентября до конца октября, когда температура окружающей среды начинает падать. |
Shields are down to half and still dropping. | Прочность щитов упала до половины и продолжает падать. |
Power curve still dropping, Captain. | Кривая энергии продолжает падать, капитан. |
We're squeezing it in as fast as we can, But his blood pressure is still dropping. | Стараемся как можем, но его давление продолжает падать. |
Emergency power at 15% and dropping. | Аварийной энергии осталось меньше 15%, её уровень продолжает падать. |
Her body temperature is rising, heart rate and blood pressure dropping. | Температура тела повышается, пульс и давление падают. |
Our company stock's dropping. | Акции нашей компании падают. |
Sats on my burn guy are dropping. | Показатели моего ожогового парня падают. |
Lauren: Her vitals are dropping. | Её жизненные показатели падают. |
Sat's still dropping. | Показатели все еще падают. |
My editor said that Tess's publisher is dropping her. | Мой редактор сказал, что издатель Тесс бросил ее. |
I thought you said you were dropping this? | Я думал, ты сказал, что бросил это? |
He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time. | Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам. |
You're got broken up about me dropping of Omega Chi? | Ты так расстроился из-за того, что я бросил Омегу Кай? |
So I take it this is not a kid dropping Mentos into his soda pop. | Как я понимаю, тут не ребенок бросил ментос в кока-колу. |
WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in. | ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается. |
Dropping yellow food packages, the same colour as cluster bombs, from United States military planes has the long-term effect of reducing the credibility of all humanitarian aid, as it does not respect the principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives. | Сбрасывание военной авиацией Соединенных Штатов желтых продовольственных пакетов такого же цвета, как и кассетные бомбы, имеет своим долгосрочным последствием снижение доверия к любой гуманитарной помощи, поскольку не соблюдаются принципы нейтралитета, беспристрастности и строго гуманитарных целей. |
There is a lengthy record of the use of light aircraft taking off from Miami to carry out countless and repeated violations of Cuban airspace and to perpetrate numerous crimes, including shootings, bombings and the dropping of chemical and bacteriological substances. | Существует длинный перечень случаев использования легких самолетов, которые взлетали с аэродромов Майами, вторгались в воздушное пространство Кубы и совершали многочисленные преступления, включая обстрелы, бомбардировки и сбрасывание химических и бактериологических веществ. |
In the opinion of the court, the act of dropping an atomic bomb on cities was at the time governed by international law found in the Hague Regulations on Land Warfare of 1907 and the Hague Draft Rules of Air Warfare of 1922-1923 and was therefore illegal. | По мнению суда, сбрасывание атомной бомбы на города регулировалось положениями Гаагской конвенции 1907 года «О законах и обычаях сухопутной войны» и проектом правил ведения воздушной войны от 1922-1923 гг. и было, таким образом, незаконным. |
Dropping you off in 75 seconds. | Сбрасывание через 75 секунд. |
Just because you stopped Gunderson from testifying doesn't mean I'm dropping this case. | Вы остановили Гандерсона от дачи показаний, но это не означает что я брошу твоё дело. |
I'm not dropping it, Benoit. | Я не брошу его, Бенуа. |
I'm not dropping it. | Я не брошу его. |
I'm not dropping my gun! | Я не брошу пистолет! |
I'm dropping this off in the garage. | Я брошу это в гараже. |
You love dropping towels on the floor. | Ты же обожаешь бросать полотенца на пол. |
Notwithstanding the work performed by the Government and public groups regarding sensitization to behaviors, attitudes and practices, early pregnancies still occur that contribute to girls' dropping out of school, thus delaying the possibility of their timely education. | Несмотря на проделанную правительством и инициативными группами общественности работу по пропаганде правильных форм поведения, подходов и практики, случаи подростковой беременности по-прежнему имеют место, заставляя девушек бросать школу и не позволяя им своевременно получить образование. |
Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... than dropping it or kicking it... or bombarding it with light bulb photon flashes. | Теперь я думаю именно это правильный путь, я верю, что он более научный... чем бросать его или копкать его ногой... или бомбардировать его с фотонами из лампочки. |
As a result, we observe some oppressive cases of children dropping schools and been forced to work and earn money. | Из-за этого имеют место непростые ситуации, принуждающие детей бросать учебу ради заработка. |
With a view to eliminating the employment of young girls as domestics, the Government department responsible for children, the family and solidarity had concluded agreements with partner institutions aimed at preventing girls from dropping out in order to take up domestic work. | С целью искоренения найма девочек в качестве домашней прислуги правительственное ведомство по вопросам детей, семьи и солидарности заключило с партнерскими учреждениями соглашения, направленные на то, чтобы не давать девочкам возможности бросать школу и устраиваться на работу в качестве домашней прислуги. |
They continued on and overflew Nabatiyah at low altitudes dropping heat balloons. | Затем они пролетели над Эн-Набатией на малых высотах, сбросив тепловые шары. |
A Chadian helicopter also bombarded that city at 11 a.m. on the aforementioned date, dropping two bombs that fell some 500 metres from the market. | В этот же день чадский вертолет также осуществил бомбардировку этого города в 11 ч. 00 м., сбросив две бомбы, которые упали примерно в 500 метрах от рынка. |
The planes made only one pass over the target, dropping about forty BAP 100 bombs on the airstrip, severely damaging it and making it temporarily unusable. | Самолеты совершили лишь один проход над целью, сбросив на взлетно-посадочную полосу около сорока бомб, тяжело его повредив и на несколько дней сделав непригодной для эксплуатации. |
Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. | Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |
During the war, the crews of the division completed 14,965 sorties, dropping 14,178 tons of bombs destroyed 59 crossings, 10 g/ d of nodes, destroyed 38 g/ d trains, 30 aircraft on the ground, blown up 43 warehouses with ammunition and fuel. | За время войны экипажи дивизии выполнили 14965 боевых вылетов, сбросив 14178 тонн бомб, разрушено 59 переправ, 10 ж/д узлов, уничтожено 38 ж/д эшелонов, 30 самолётов на земле, взорвано 43 склада с боеприпасами и ГСМ. |
In 1990, Japanese tourists made up 82.8 per cent of total arrivals, dropping to 70.1 per cent in 1993. | В 1990 году на них приходилось 82,8 процента от общего числа туристов, но в 1993 году этот показатель сократился до 70,1 процента. |
The birth rate has decreased within a short time, dropping from 6.6 births per woman in 1977 to 2 births per woman in 2000 and to 1.8 births per woman in 2011 - that is, to under replacement level. | Показатель рождаемости за короткий промежуток времени сократился - с 6,6 деторождений на женщину в 1977 году до 2 деторождений в 2000 году и до 1,8 деторождений в 2011 году, т.е. до уровня, который ниже достаточного для компенсации естественной убыли населения. |
Savings between 1995 and 1997 totalled 25,081,170 CFAF, the unpaid contributions rate dropping from 20% to 2%. | Общая сумма займов в 19951997 годах составила 25081170 франков КФА, при этом объем неоплаченных кредитов сократился с 20 процентов до 2 процентов, и ежегодно росло число членов Ассоциации. |
This table shows that the percentage of those suffering from weight insufficiency showed a very noticeable improvement between 1996 and 2006, dropping from 43.3 per cent to 27.0 per cent. | Из таблицы следует, что с 1996 по 2006 год показатель недостаточной массы тела значительно сократился: с 43,3 процента до 27,0 процента. |
According to United States trade data, Argentine exports of carbon steel wire rod to the United States declined by 96 per cent following the issuance of the order with export volumes dropping from 68,335 net tons in 1983 to 2,756 net tons in 1997. | По данным торговой статистики Соединенных Штатов11, аргентинский экспорт катанки из углеродистой стали в Соединенные Штаты сократился на 96% после вынесения постановления о введении пошлины: с 68335 т в 1983 году до 2756 т в 1997 году. |
On the night of 7 July, 467 Lancaster and Halifax aircraft of RAF Bomber Command attacked Caen, dropping over 2,000 long tons (2,000 t) of bombs on the city. | В ночь на 7 июля 467 тяжёлых бомбардировщиков «Ланкастер» и «Галифакс», составлявшие тогда половину всей мощи британской бомбардировочной авиации, сбросили на Кан более 2000 тонн бомб. |
You are dropping among the Viets! | Вы сбросили к вьетам! |
By the end of the conflict the Aviazione Legionaria had logged a total of 135,265 hours' flying time on 5,318 operations, dropping 11,524 tons of bombs and destroying 943 enemy air units and 224 ships. | В общей сложности летчики Aviazione Legionaria налетали 135265 часов в ходе 5318 боевых операций и сбросили 11524 тонн бомб, уничтожив 943 самолета республиканцев и 224 их корабля. |
18 November; two "Krajina Serb" aircraft dropping cassette bombs and napalm, as well as Volhov missile attacks; | 18 ноября; два самолета "краинских сербов" сбросили кассетные и напалмовые бомбы; кроме того, были нанесены удары ракетами "Волхов"; |
In Pyongyang area only, the US dropped 52,380 bombs of various types including the mine shell, incendiary bomb and microbe bomb, making a world record of dropping 1,000 bombs per one square kilometer. | Только в районе Пхеньяна США сбросили 52380 бомб разных типов, включая фугасные снаряды, зажигательные и бактериологические бомбы, установив при этом мировой рекорд - 1000 бомб на 1 кв. километр. |
Dropout rates and prevention of dropping out of school | Показатели отсева и предотвращение ухода из школы |
Recommends the introduction of targeted policies and programmes to reduce poverty, prevent early marriage, teenage pregnancies and girls dropping out of schools. | Рекомендуется введение целенаправленных политических мер и программ по сокращению масштабов нищеты, предупреждению ранних браков, подростковой беременности и ухода девочек из школы. |
The Government endeavoured to ensure that all young people had access to basic education up to grade 9, but there were no specific programmes to prevent girls from dropping out of school. | Правительство стремится обеспечить доступ всех молодых людей к базовому образованию до 9 класса, однако никаких конкретных программ по предотвращению ухода девочек из школ не существует. |
After dropping out, possibly due to financial hardships brought on by the Great Depression, Bartlett struggled to earn a living. | После ухода из университета, возможно, из-за финансовых трудностей, вызванных Великой депрессией, Бартлетт изо всех сил пытался устроиться в жизни. |
In 1992, the percentages of children moving up to the next class and dropping out of school were, respectively, 61.65% and 9.76%. | В 1992 году показатели поддержки учебы и ухода из школы составляли, соответственно, 61,65 и 9,76 процента. |
Our best seem to be dropping like flies. | Наши лучшие, кажется, мрут как мухи. |
Your patients are dropping like flies, doctor. | Ваши пациенты мрут как мухи... доктор. |
Your drones are dropping like flies. | Твои дроны мрут, как мухи. |
People are dropping like flies. | Люди просто мрут как мухи. |
Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies. | Только на то, что ваш муж подумывает о покупке Юниак Индастрис, и его соперники мрут, как мухи. |
These groups of people get caught in a cycle of poverty, some children dropping out of school because of financial pressures. | Такие люди оказываются в порочном кругу нищеты, при этом часть детей из-за финансовых трудностей бросает школу. |
It's sucking up metal and dropping it! | Он притягивает металл и бросает его! |
Odds are against Billy dropping one object and stabbing with another, don't you think? | Шансы Билли уменьшаются он бросает одно орудие и вонзает другое, так? |
Approximately 55 per cent of schoolchildren in Myanmar complete the five years of primary school, with most of the remainder dropping out of school to work. | В Мьянме курс пятилетнего начального школьного образования заканчивает приблизительно 55 процентов детей школьного возраста, а большинство остальных детей бросает школу для того, чтобы работать. |
Given that most dropouts are in the first year, and that transferring students to another, generally easier, programme has proven unsuccessful, undoubtedly one of the causes of dropping out is low motivation, be it for the particular programme or for education in general. | Поскольку большинство учащихся бросает учебу в течение первого года, и переход учащихся к более легкой программе не приносит успеха, одной из причин прекращения учебы является, несомненно, низкая мотивация, будь то для какой-либо конкретной программы или для учебы в целом. |
I'm my own man, but the suit may know I'd be dropping by. | Я сам себе хозяин, но Костюмчик, возможно, знает, что я зашел. |
I don't mind you dropping by, but you should probably go. | Я не против того, что ты зашел, но думаю тебе пора идти. |
He acted like he was dropping by to talk with Deb, but she's pretty sure that he was here looking for me. | Он делал вид, что просто зашел поговорить с Деб, но она уверена, что на самом деле он искал меня. |
Thanks for dropping in. | Спасибо, что зашел. |
Michael is just dropping something off. | Майк просто зашел вернуть долг. |
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. | Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина. |
"dropping the price for cash" conversation ever happened. | "понижение за наличку" беседе. |
I think it's dropping, to be honest. | Вроде, понижение обещали. |
Nobody's dropping an H-bomb on my state. | Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии). |
Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. | И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012. |
The dropping of the device has always been implicit in this project. | Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте. |
Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. | Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган. |
Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. | Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены. |
He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. | Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. |
The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. | Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир. |