| The level is dropping, rather like the Aral Sea. | Его уровень падает, как в Аральском море. |
| White cell count is down, way down, and dropping. | Уровень белых телец понижен, сильно понижен, и падает. |
| And his pressure is still dropping. | И давление всё ещё падает. |
| All right, BP's dropping. | Так, давление падает. |
| Soon as you drive them off the lot, you got a used car on your hands, and the value's only dropping from there. | Если долго ездишь, то у тебя уже подержанное авто, которое лишь падает в цене. |
| Not breathing, circulation normal but dropping away. | Нет дыхания, кровообращение нормальное, но снижается капля за каплей. |
| Thanks for dropping by, man. | Спасибо за снижается путем, чувак. |
| The death rate, though dropping, is still high. | Хотя коэффициент смертности снижается, он все еще остается довольно высоким. |
| Thanks for dropping by Theme Preview! | Спасибо за снижается путем тема Просмотр! |
| Dropping about a quarter beat every minute. | Снижается на одну четвертую удара каждую минуту. |
| Soon they'll start dropping like flies. | Со дня на день они начнут падать как мухи. |
| What if the temperature starts dropping? | Что, если температура начнёт падать? |
| The oxygen level will just keep dropping. | Уровень кислорода продолжит падать. |
| So, if you could run to that lamppost, you knew that you could make it to the air raid shelter before the bombs started dropping. | Если ты мог добежать до этого фонаря, то знал, что добежишь до бомбоубежища, до того, когда начнут падать бомбы. |
| Cost, however, has been an issue, and the replacement has become acceptable to VHF mobile customers gradually, as the cost of satellite telephony has been dropping and will continue to drop. | Стоимость, однако, была проблема, и замена стала приемлемой для УКВ постепенно мобильные клиенты, так как стоимость спутниковой телефонии снижается и будет продолжать падать. |
| Baby you worked on before, 0-2 sats are dropping. | Ребенок над которым ты работала, показатели падают. |
| Dr. Manning, BP and sats are dropping. | Доктор Мэннинг, давление и показатели падают. |
| Maybe you haven't noticed, but the tree... it's dropping palm fruit, the little berries, all over my brand new purchase... a fully-restored... | Может, ты не заметил, но с дерева... падают плоды, маленькие ягоды, на мой только что купленный... полностью восстановленный... |
| Sat's dropping, 87. | Показатели падают, 87. |
| Blood pressure and pulse ox are dropping. | Давление и кислород падают. |
| I remember him dropping me off with his friend Ed and never coming back for me. | Я помню, что он бросил меня С его другом Эдом и никогда не возвращался. |
| You're got broken up about me dropping of Omega Chi? | Ты так расстроился из-за того, что я бросил Омегу Кай? |
| My point is that someone bought the book for a lot of money and Neal's dropping everything to help me find out who it was so that I can give him or her a real signed copy of the book. | Я к тому, что кто-то заплатил кучу денег за книгу, и Нил бросил все, чтобы помочь мне узнать, кто это был, и чтобы я могла передать ему или ей настоящую подписанную книгу. |
| Why are you dropping it here? | Почему ты бросил ее здесь? |
| He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
| During the 1960s, aircraft from the base carried out serious acts of sabotage and terrorism, including dropping bombs or burning fields of sugar cane. | В 60-е годы самолеты, вылетавшие с территории базы, совершали опасные акты диверсии и терроризма, такие как сбрасывание бомб или поджог плантаций сахарного тростника. |
| The Committee is therefore of the opinion that whether intended or not, the dropping of leaflets and the making of phone calls did not serve as a proper warning but were instead a source of confusion and panic. | Поэтому Комитет полагает, что независимо от того, умышленно или неумышленно, но сбрасывание листовок и телефонные звонки не могли являться надлежащим предупреждением, но были вместо этого источником сметения и паники. |
| Dropping sufficient tonnage of unguided unitary munitions to destroy targets across an entire designated area would undoubtedly lead to an increase in collateral concerns. | Сбрасывание достаточного тоннажа неуправляемых унитарных боеприпасов для уничтожения целей по всему заданному району бесспорно привело бы к росту сопутствующих проблем. |
| Dropping yellow food packages, the same colour as cluster bombs, from United States military planes has the long-term effect of reducing the credibility of all humanitarian aid, as it does not respect the principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives. | Сбрасывание военной авиацией Соединенных Штатов желтых продовольственных пакетов такого же цвета, как и кассетные бомбы, имеет своим долгосрочным последствием снижение доверия к любой гуманитарной помощи, поскольку не соблюдаются принципы нейтралитета, беспристрастности и строго гуманитарных целей. |
| But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over... | Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки... |
| Just because you stopped Gunderson from testifying doesn't mean I'm dropping this case. | Вы остановили Гандерсона от дачи показаний, но это не означает что я брошу твоё дело. |
| Jamie, I'm not dropping the case. | Джейми, я не брошу это дело. |
| I'm not dropping her at the fire station after one day. | Я не брошу ее у пожарной станции после одного дня. |
| I'm not dropping it, Benoit. | Я не брошу его, Бенуа. |
| I'm not safe dropping my baby. | Не брошу я своего ребенка. |
| It would be like dropping a bomb on a forest fire. | Это было бы как бросать бомбу в лесной пожар. |
| You love dropping towels on the floor. | Ты же обожаешь бросать полотенца на пол. |
| However, in some countries, unwanted and excess fertility has been found to reduce children's educational attainment, and for adolescent girls, pregnancy often leads to dropping out of school. | Однако, как было установлено, в некоторых странах нежелательные роды и чрезмерно высокая рождаемость являются причиной снижения уровня образования детей, а в случае девочек вынуждают их из-за беременности часто бросать школу. |
| Establishment of small day care facilities in places where they are most needed to look after the children of illiterate women while they are attended literacy classes, as a means of helping them learn and preventing them from dropping out. | создание, там где это крайне необходимо, небольших детских садов для присмотра за детьми неграмотных женщин, пока они занимаются на курсах грамотности, что поможет им не бросать учебу; |
| I have no intention of dropping out and working at Briggs Oil. | Я не намерена бросать учёбу и работать в Бриггс Ойл. |
| Your hands are shaking, you keep dropping things on the floor. | Ваши руки дрожат, вы держите сбросив вещи на пол. |
| A Chadian helicopter also bombarded that city at 11 a.m. on the aforementioned date, dropping two bombs that fell some 500 metres from the market. | В этот же день чадский вертолет также осуществил бомбардировку этого города в 11 ч. 00 м., сбросив две бомбы, которые упали примерно в 500 метрах от рынка. |
| They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. | Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м. |
| When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. | Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку. |
| During the war, the crews of the division completed 14,965 sorties, dropping 14,178 tons of bombs destroyed 59 crossings, 10 g/ d of nodes, destroyed 38 g/ d trains, 30 aircraft on the ground, blown up 43 warehouses with ammunition and fuel. | За время войны экипажи дивизии выполнили 14965 боевых вылетов, сбросив 14178 тонн бомб, разрушено 59 переправ, 10 ж/д узлов, уничтожено 38 ж/д эшелонов, 30 самолётов на земле, взорвано 43 склада с боеприпасами и ГСМ. |
| Among regions, this rate increased only in the Northeast, while dropping considerably in the Southeast and in the South in the same period. | По регионам этот показатель за тот же период возрос только в северо-восточном регионе и существенно сократился в юго-восточном и южном регионах. |
| The result of our engagement towards universal access has been positive, with the prevalence rate dropping from 2.9 per cent in 2002 to 2.1 per cent in 2007, based on the estimates of the national AIDS programme. | Результаты наших усилий по достижению универсального доступа носят позитивный характер: уровень распространения сократился с 2,9 процента в 2002 году до 2,1 процента в 2007 году на основе оценок национальной программы борьбы со СПИДом. |
| During 1990 it tended to increase significantly up to its a maximum of 16% in 1994, dropping to 11.4% in 2004 thanks to the efforts of the Education Ministry. | В 1990 году существовала тенденция к значительному увеличению отсева учащихся, который в 1994 году достиг своего максимума в 16%, а в 2004 году благодаря усилиям Министерства образования сократился до 11,4%. |
| Net resource revenues to Africa have declined drastically, dropping from $22.9 billion in 1990 to $21.7 billion in 1993. | Чистый приток капиталов в Африку резко сократился с 22,9 млрд. долл. США в 1990 году до 21,7 млрд. долл. США в 1993 году. |
| Veneer exports from ITTO producer countries declined by 11.5% in 2003 to 957,000 m3, worth $488 million, dropping a further 8.8% in 2004 (graph 11.2.3). | В 2003 году экспорт шпона стран-производителей МОТД сократился на 11,5% до 957000 м3, что эквивалентно 488 млн. долл. США, а в 2004 году еще на 8,8% (диаграмма 11.2.3). |
| We're dropping bombs in Ma'an. | (ЖЕН) Мы сбросили бомбы на Маан. |
| They're dropping toxic waste that can be weaponized on Sonmanto's doorstep. | Они сбросили токсичные отходы, которые могут стать оружием, на пороге Сонманто. |
| So secret... we don't know what it is... or whether he is dropping it or not. | Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили. |
| On 21 May 1992, two Sudanese Air Force Antonov planes from the Sudan, flying at high altitude, raided Moyo, dropping four bombs approximately 5 metres away from the Moyo government prison. | 21 мая 1992 года два самолета "Антонов" ВВС Судана, летевшие на большой высоте, совершили рейд на город Мойо и сбросили четыре бомбы, разорвавшиеся приблизительно в 5 метрах от городской тюрьмы. |
| German planes have been dropping these. | Немецкие самолеты сбросили их над этим местом. |
| This is one of the reasons for young women dropping out of the labour market for several years, which makes it more difficult for them to return afterwards. | Это является одной из причин для ухода молодых женщин с рынка труда на несколько лет, что впоследствии затрудняет их возвращение на него. |
| Dropout rates and prevention of dropping out of school | Показатели отсева и предотвращение ухода из школы |
| The Government endeavoured to ensure that all young people had access to basic education up to grade 9, but there were no specific programmes to prevent girls from dropping out of school. | Правительство стремится обеспечить доступ всех молодых людей к базовому образованию до 9 класса, однако никаких конкретных программ по предотвращению ухода девочек из школ не существует. |
| In Belgium, the Samsara Project aims to support immigrant youth who are vulnerable to dropping out of school. | В Бельгии осуществляется проект "Самсара", направленный на поддержку иммигрантов из числа молодежи, подверженных риску отчисления или ухода из школы. |
| After dropping out, possibly due to financial hardships brought on by the Great Depression, Bartlett struggled to earn a living. | После ухода из университета, возможно, из-за финансовых трудностей, вызванных Великой депрессией, Бартлетт изо всех сил пытался устроиться в жизни. |
| Our best seem to be dropping like flies. | Наши лучшие, кажется, мрут как мухи. |
| They're dropping like flies, I'm afraid. | Боюсь, они мрут как мухи. |
| Geez, they're dropping like flies. | Черт, они мрут как мухи. |
| You fraternity boys are dropping like flies. | Парни из вашего братства мрут как мухи. |
| People are dropping like flies. | Люди просто мрут как мухи. |
| It's sucking up metal and dropping it! | Он притягивает металл и бросает его! |
| Swanning around the place dropping hints about how rich he is, how reforming The Crystal Kiss isn't about money. | Бродит вокруг, бросает намеки о своем богатстве, что возрождает "Хрустальный поцелуй" не из-за денег. |
| Odds are against Billy dropping one object and stabbing with another, don't you think? | Шансы Билли уменьшаются он бросает одно орудие и вонзает другое, так? |
| Nobody's dropping anything. | никто ничего не бросает. |
| He's dropping the project anyway. | Он все равно бросает проект |
| I'm my own man, but the suit may know I'd be dropping by. | Я сам себе хозяин, но Костюмчик, возможно, знает, что я зашел. |
| I hope it's all right, me dropping by. | Надеюсь, ты не против, что я зашел? |
| You know, I spent the last hour mulling over the appropriateness of dropping by like this given everything, but I wouldn't be able to live with myself if I didn't come down to offer you my support, so... | Знаешь, последний час я все думал, удобно ли зайти вот так, учитывая все происходящее, но я бы не простил себе, если бы не зашел оказать тебе мою поддержку, так что... |
| Thanks for dropping by. | Спасибо за то, что зашел. |
| I'm just dropping this off. | Я зашел отдать тебе кое-что. |
| Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. | Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина. |
| "dropping the price for cash" conversation ever happened. | "понижение за наличку" беседе. |
| I think it's dropping, to be honest. | Вроде, понижение обещали. |
| Nobody's dropping an H-bomb on my state. | Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии). |
| Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. | И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012. |
| The dropping of the device has always been implicit in this project. | Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте. |
| Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. | Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган. |
| Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. | Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены. |
| He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. | Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. |
| The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. | Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир. |