| Shadow 2, your speed is dropping. | Тень 2, ваша скорость падает. |
| December she's worse, white blood cell count dropping. | В декабре ей хуже, количество лейкоцитов падает. |
| His blood pressure is suddenly dropping too much. | Давление падает слишком резко. |
| The temperature's dropping too rapidly. | Температура падает слишком быстро. |
| When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. | Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку. |
| The demand from businesses and organizations for transport is dropping owing to a general fall in industrial output. | Спрос на перевозки со стороны предприятий и организаций снижается вследствие общего спада промышленного производства. |
| Her B.P. is dropping. | У неё снижается давление. |
| Dr. Bennett, he's dropping his cardiac output. | Доктор Беннет, его минутный сердечный выброс снижается. |
| 12 degrees and dropping fast. | 12 градусов и температура быстро снижается |
| As the number of consecutive packets dropped increases, the effectiveness of defensive dropping decreases significantly. | По мере увеличения количества последовательных отбрасываемых пакетов эффективность защиты значительно снижается. |
| Fetal heart rate is still dropping. | Сердцебиение плода продолжает падать. |
| His pulse is still dropping. | Его пульс продолжает падать. |
| So, if you could run to that lamppost, you knew that you could make it to the air raid shelter before the bombs started dropping. | Если ты мог добежать до этого фонаря, то знал, что добежишь до бомбоубежища, до того, когда начнут падать бомбы. |
| And your poll numbers just keep dropping. | И количество голосов за тебя продолжает падать |
| Cost, however, has been an issue, and the replacement has become acceptable to VHF mobile customers gradually, as the cost of satellite telephony has been dropping and will continue to drop. | Стоимость, однако, была проблема, и замена стала приемлемой для УКВ постепенно мобильные клиенты, так как стоимость спутниковой телефонии снижается и будет продолжать падать. |
| Baby you worked on before, 0-2 sats are dropping. | Ребенок над которым ты работала, показатели падают. |
| RPMs are down to 910 from 1,000, and dropping. | Обороты упали с 1000 до 910 и падают. |
| Even though the prices of information technology products have been dropping, consumers still need to spend a great deal of money to keep up with the constant upgrades, thus straining the resources of developing countries. | Даже несмотря на то, что цены на товары информационных технологий падают, потребители все равно вынуждены тратить большие средства на то, чтобы не отстать от постоянных усовершенствований, что создает напряжение для ресурсов развивающихся стран. |
| Sir, our shields are dropping. | Сэр, наши щиты падают. |
| B.P. and heart rate dropping. | Давление и пульс падают. |
| I really appreciate you dropping everything and sticking with me. | Спасибо, что бросил все, и делал, что я хотел. |
| You're got broken up about me dropping of Omega Chi? | Ты так расстроился из-за того, что я бросил Омегу Кай? |
| My point is that someone bought the book for a lot of money and Neal's dropping everything to help me find out who it was so that I can give him or her a real signed copy of the book. | Я к тому, что кто-то заплатил кучу денег за книгу, и Нил бросил все, чтобы помочь мне узнать, кто это был, и чтобы я могла передать ему или ей настоящую подписанную книгу. |
| Dropping out of school. | То, что я бросил школу. |
| ! Dropping it like a melon off an overpass. | Бросил её как пареную репу. |
| Dropping a weapon too low increases the number of unexploded ordnance because the system has not been armed yet before impact. | Сбрасывание боеприпасов на слишком низкой высоте приводит к увеличению количества неразорвавшихся снарядов, ибо до момента удара система не переводится в боевое положение. |
| WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in. | ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается. |
| In the opinion of the court, the act of dropping an atomic bomb on cities was at the time governed by international law found in the Hague Regulations on Land Warfare of 1907 and the Hague Draft Rules of Air Warfare of 1922-1923 and was therefore illegal. | По мнению суда, сбрасывание атомной бомбы на города регулировалось положениями Гаагской конвенции 1907 года «О законах и обычаях сухопутной войны» и проектом правил ведения воздушной войны от 1922-1923 гг. и было, таким образом, незаконным. |
| Dropping you off in 75 seconds. | Сбрасывание через 75 секунд. |
| But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over... | Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки... |
| Jamie, I'm not dropping the case. | Джейми, я не брошу это дело. |
| Mal, I am not dropping the song. | Мал, я не брошу эту песню. |
| I'm not dropping it. | Я не брошу его. |
| I'm not dropping my gun! | Я не брошу пистолет! |
| I'm dropping this off in the garage. | Я брошу это в гараже. |
| It would be like dropping a bomb on a forest fire. | Это было бы как бросать бомбу в лесной пожар. |
| Establishment of small day care facilities in places where they are most needed to look after the children of illiterate women while they are attended literacy classes, as a means of helping them learn and preventing them from dropping out. | создание, там где это крайне необходимо, небольших детских садов для присмотра за детьми неграмотных женщин, пока они занимаются на курсах грамотности, что поможет им не бросать учебу; |
| CRC was concerned at discrimination against girls, which resulted in their dropping out of school, marrying early and aborting female foetuses. | КПР выразил озабоченность дискриминацией в отношении девочек, которая побуждает их бросать школу и рано выходить замуж, а также провоцирует аборты в тех случаях, когда женщины беременны девочками. |
| After awarding your silver wings for a quarter-century of service, they start dropping hints like confetti that you need to start keeping up your appearance, the "or else" as implicit as a storm cloud. | Наградив вас серебряными крыльями за двадцать пять лет службы, вам начинают бросать намёки, мол, нужно следить за внешностью, а что будет иначе - ясно, как божий день. |
| HIV negatively impacts education systems and schools, learners and teachers around the world in several ways from children dropping out of school to care for sick parents to the loss of teachers in their most productive years. | Негативное воздействие ВИЧ ощущается в образовательных системах и школах, среди учеников и учителей во всем мире - детям приходится бросать школу, чтобы ухаживать за больными родителями, школы теряют учителей в самом продуктивном возрасте. |
| They continued on and overflew Nabatiyah at low altitudes dropping heat balloons. | Затем они пролетели над Эн-Набатией на малых высотах, сбросив тепловые шары. |
| In addition to armed actions, this group carried out serious provocations against Cuban territory, including the capital of the Republic, on 9 and 13 January 1996, dropping subversive propaganda calling for actions contrary to Cuban constitutional order. | Помимо этих вооруженных акций эта группа совершила 9 и 13 января 1996 года серьезные провокации против кубинской территории, включая столицу Республики, сбросив листовки подрывного характера с призывами к действиям против конституционного порядка на Кубе. |
| They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. | Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м. |
| When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. | Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку. |
| During the war, the crews of the division completed 14,965 sorties, dropping 14,178 tons of bombs destroyed 59 crossings, 10 g/ d of nodes, destroyed 38 g/ d trains, 30 aircraft on the ground, blown up 43 warehouses with ammunition and fuel. | За время войны экипажи дивизии выполнили 14965 боевых вылетов, сбросив 14178 тонн бомб, разрушено 59 переправ, 10 ж/д узлов, уничтожено 38 ж/д эшелонов, 30 самолётов на земле, взорвано 43 склада с боеприпасами и ГСМ. |
| According to preliminary data gathered by UNODC, in 2008 seizures continued to fall, dropping to 2.8 tons. | По имеющимся у ЮНОДК предварительным данным, в 2008 году объем изъятий сократился до 2,8 т. |
| During 1990 it tended to increase significantly up to its a maximum of 16% in 1994, dropping to 11.4% in 2004 thanks to the efforts of the Education Ministry. | В 1990 году существовала тенденция к значительному увеличению отсева учащихся, который в 1994 году достиг своего максимума в 16%, а в 2004 году благодаря усилиям Министерства образования сократился до 11,4%. |
| The birth rate has decreased within a short time, dropping from 6.6 births per woman in 1977 to 2 births per woman in 2000 and to 1.8 births per woman in 2011 - that is, to under replacement level. | Показатель рождаемости за короткий промежуток времени сократился - с 6,6 деторождений на женщину в 1977 году до 2 деторождений в 2000 году и до 1,8 деторождений в 2011 году, т.е. до уровня, который ниже достаточного для компенсации естественной убыли населения. |
| Savings between 1995 and 1997 totalled 25,081,170 CFAF, the unpaid contributions rate dropping from 20% to 2%. | Общая сумма займов в 19951997 годах составила 25081170 франков КФА, при этом объем неоплаченных кредитов сократился с 20 процентов до 2 процентов, и ежегодно росло число членов Ассоциации. |
| With regard to low spending by the territorial Government, government construction activity decreased in 2011 and 2012, with activity in 2012 dropping more steeply than in 2011. | Что касается низкого уровня расходов правительства территории, то объем строительства по государственным заказам сократился в 2011 и 2012 годах, при этом в 2012 году сокращение было более резким, чем в 2011 году. |
| So now... we're dropping our price again to $10,000. | Сейчас... мы опять сбросили цену до $10,000. |
| So secret... we don't know what it is... or whether he is dropping it or not. | Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили. |
| On 21 May 1992, two Sudanese Air Force Antonov planes from the Sudan, flying at high altitude, raided Moyo, dropping four bombs approximately 5 metres away from the Moyo government prison. | 21 мая 1992 года два самолета "Антонов" ВВС Судана, летевшие на большой высоте, совершили рейд на город Мойо и сбросили четыре бомбы, разорвавшиеся приблизительно в 5 метрах от городской тюрьмы. |
| By the end of the conflict the Aviazione Legionaria had logged a total of 135,265 hours' flying time on 5,318 operations, dropping 11,524 tons of bombs and destroying 943 enemy air units and 224 ships. | В общей сложности летчики Aviazione Legionaria налетали 135265 часов в ходе 5318 боевых операций и сбросили 11524 тонн бомб, уничтожив 943 самолета республиканцев и 224 их корабля. |
| German planes have been dropping these. | Немецкие самолеты сбросили их над этим местом. |
| Re-Entry Policy 20.2 The State Party reports that the re-entry policy addresses only one reason of girls dropping out of school which is teenage pregnancy. | 20.2 Государство-участник сообщает, что политика повторного зачисления в школу направлена на устранение лишь одной причины ухода девочек из школы, а именно подростковой беременности. |
| 99.97. Continue attaching great importance to education and solve effectively the problem of children dropping out of school, so as to guarantee their right to education (China); | 99.97 повышать роль образования и эффективным образом решать проблему ухода детей из школы, с тем чтобы гарантировать их право на образование (Китай); |
| In Belgium, the Samsara Project aims to support immigrant youth who are vulnerable to dropping out of school. | В Бельгии осуществляется проект "Самсара", направленный на поддержку иммигрантов из числа молодежи, подверженных риску отчисления или ухода из школы. |
| The non-governmental organization Centre for Child Care, with the co-operation of the Organization LIMMAT STIFTUNG, is implementing, in the Municipalities of Perama and Korydallos, a programme "For the prevention of students" dropping out of compulsory education". | Неправительственная организация "Центр защиты ребенка" в сотрудничестве с организацией "ЛИММАТ СТИФТУНГ" осуществляет в муниципальных районах Перама и Коридаллос "программу по предупреждению ухода детей из школ". |
| In 1992, the percentages of children moving up to the next class and dropping out of school were, respectively, 61.65% and 9.76%. | В 1992 году показатели поддержки учебы и ухода из школы составляли, соответственно, 61,65 и 9,76 процента. |
| Our best seem to be dropping like flies. | Наши лучшие, кажется, мрут как мухи. |
| I'm telling you, the Reids are dropping like flies. | Я тебе говорю, Риды мрут, как мухи. |
| You fraternity boys are dropping like flies. | Парни из вашего братства мрут как мухи. |
| People are dropping like flies. | Люди просто мрут как мухи. |
| Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies. | Только на то, что ваш муж подумывает о покупке Юниак Индастрис, и его соперники мрут, как мухи. |
| Odds are against Billy dropping one object and stabbing with another, don't you think? | Шансы Билли уменьшаются он бросает одно орудие и вонзает другое, так? |
| Nobody's dropping anything. | никто ничего не бросает. |
| He's dropping the project anyway. | Он все равно бросает проект |
| Approximately 55 per cent of schoolchildren in Myanmar complete the five years of primary school, with most of the remainder dropping out of school to work. | В Мьянме курс пятилетнего начального школьного образования заканчивает приблизительно 55 процентов детей школьного возраста, а большинство остальных детей бросает школу для того, чтобы работать. |
| Given that most dropouts are in the first year, and that transferring students to another, generally easier, programme has proven unsuccessful, undoubtedly one of the causes of dropping out is low motivation, be it for the particular programme or for education in general. | Поскольку большинство учащихся бросает учебу в течение первого года, и переход учащихся к более легкой программе не приносит успеха, одной из причин прекращения учебы является, несомненно, низкая мотивация, будь то для какой-либо конкретной программы или для учебы в целом. |
| I'm my own man, but the suit may know I'd be dropping by. | Я сам себе хозяин, но Костюмчик, возможно, знает, что я зашел. |
| Thanks for dropping in. | Спасибо, что зашел. |
| Dropping in uninvited after dinner. | Зашел после ужина, без приглашения. |
| Thanks for dropping by. | Спасибо за, э-э, то что зашел. |
| I'm just dropping this off. | Я зашел отдать тебе кое-что. |
| Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. | Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина. |
| "dropping the price for cash" conversation ever happened. | "понижение за наличку" беседе. |
| I think it's dropping, to be honest. | Вроде, понижение обещали. |
| Nobody's dropping an H-bomb on my state. | Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии). |
| Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. | И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012. |
| The dropping of the device has always been implicit in this project. | Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте. |
| Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. | Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган. |
| Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. | Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены. |
| He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. | Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. |
| The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. | Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир. |