Hydropower electricity generation will be very limited, as water levels in the reservoirs are dropping. | Выработка гидроэлектроэнергии будет весьма ограниченной, поскольку уровень воды в водохранилищах падает. |
Reactor power, 63% and dropping. | Мощность реактора - 63% и падает. |
Casualty rates are dropping. | Падает численность несчастных случаев. |
Sir, his pressure's dropping. | Сэр, давление падает. |
By the summer of 1752, the Journal's circulation was dropping steadily and it was losing popularity. | Со 2-й половины 1960-х годов популярность издания неуклонно падает, оно становится убыточным. |
Consumption is dropping, and companies are cutting investment. | Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. |
The rate of new infection is now higher among young women than among young men, and the age at which infection occurs is dropping. | Сейчас эта новая инфекция распространяется быстрее среди молодых женщин, чем среди молодых мужчин, и возраст, в котором происходит заражение, снижается. |
Please no link dropping, no keywords or domains as names; do not spam, and do not advertise! | Пожалуйста, никакой связи снижается, нет ключевых слов или домены, имена: не спам, и не реклама! |
Others are still too expensive but their costs are dropping rapidly, including the costs of some rural off-grid renewable energy technologies. | Другие пока остаются слишком дорогостоящими, однако их стоимость стремительно снижается, примером чему могут служить некоторые автономные установки с использованием возобновляемых источников энергии в сельской местности. |
The continuing decline in prices of oil and primary products was leading to even greater inequities in world income, and many LDCs were becoming further marginalized from the mainstream of the world economy, their share of world trade dropping sharply. | Продолжающееся падение цен на нефть и на первичные продукты ведет к еще большему неравен-ству в мире в плане распределения доходов, продолжа-ется дальнейшая маргинализация во многих НРС, кото-рые все больше отстают от магистрального развития мировой экономики и доля которых в мировой торгов-ле резко снижается. |
Considered a pest in some areas, they typically begin to appear during autumn from early September to late October as temperatures start dropping. | Считаются вредителями в некоторых областях, они обычно начинают появляться в начале осени: с начала сентября до конца октября, когда температура окружающей среды начинает падать. |
It's hitting an all-time low of $18, and it's still dropping. | Они упали до рекордного низкого уровня в 18 долларов, и продолжают падать. |
All right, B.P.'S still dropping. | Хорошо, пульс продолжает падать. |
The oxygen level will just keep dropping. | Уровень кислорода продолжит падать. |
So, if you could run to that lamppost, you knew that you could make it to the air raid shelter before the bombs started dropping. | Если ты мог добежать до этого фонаря, то знал, что добежишь до бомбоубежища, до того, когда начнут падать бомбы. |
RPMs are down to 910 from 1,000, and dropping. | Обороты упали с 1000 до 910 и падают. |
Our company stock's dropping. | Акции нашей компании падают. |
Post-op crit's 26 and dropping. | Послеоперационные показатели 26 и падают. |
B.P. and heart rate dropping. | Давление и пульс падают. |
BP dropping, vitals are crashing. | Давление низкое, показатели падают. |
I'm sorry for dropping the mentor ball yesterday. | Я просто хотел извиниться, что бросил свои обязанности наставника вчера. |
Someone clearly trying to intimidate me into dropping this case. | Кто-то очень пытается запугать меня, чтобы я бросил это дело. |
So you're dropping it? | Так ты бросил это дело? |
Why are you dropping it here? | Почему ты бросил ее здесь? |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
The Committee is therefore of the opinion that whether intended or not, the dropping of leaflets and the making of phone calls did not serve as a proper warning but were instead a source of confusion and panic. | Поэтому Комитет полагает, что независимо от того, умышленно или неумышленно, но сбрасывание листовок и телефонные звонки не могли являться надлежащим предупреждением, но были вместо этого источником сметения и паники. |
Dropping sufficient tonnage of unguided unitary munitions to destroy targets across an entire designated area would undoubtedly lead to an increase in collateral concerns. | Сбрасывание достаточного тоннажа неуправляемых унитарных боеприпасов для уничтожения целей по всему заданному району бесспорно привело бы к росту сопутствующих проблем. |
Dropping a weapon too low increases the number of unexploded ordnance because the system has not been armed yet before impact. | Сбрасывание боеприпасов на слишком низкой высоте приводит к увеличению количества неразорвавшихся снарядов, ибо до момента удара система не переводится в боевое положение. |
Dropping yellow food packages, the same colour as cluster bombs, from United States military planes has the long-term effect of reducing the credibility of all humanitarian aid, as it does not respect the principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives. | Сбрасывание военной авиацией Соединенных Штатов желтых продовольственных пакетов такого же цвета, как и кассетные бомбы, имеет своим долгосрочным последствием снижение доверия к любой гуманитарной помощи, поскольку не соблюдаются принципы нейтралитета, беспристрастности и строго гуманитарных целей. |
Dropping you off in 75 seconds. | Сбрасывание через 75 секунд. |
When he gets home, I'm dropping the hammer. | Когда он придет домой, Я брошу молот. |
I'm not dropping 500k in a trash bin. | Я не брошу 500 кусков в мусорный бак. |
I'm not dropping it, Benoit. | Я не брошу его, Бенуа. |
I'm dropping you on the fire escape! | Я тебя брошу на пожарную лестницу. |
I'm not dropping you. | Я тебя не брошу, Фрида. |
She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. | Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову. |
Notwithstanding the work performed by the Government and public groups regarding sensitization to behaviors, attitudes and practices, early pregnancies still occur that contribute to girls' dropping out of school, thus delaying the possibility of their timely education. | Несмотря на проделанную правительством и инициативными группами общественности работу по пропаганде правильных форм поведения, подходов и практики, случаи подростковой беременности по-прежнему имеют место, заставляя девушек бросать школу и не позволяя им своевременно получить образование. |
Dropping out of school - that's not like Laurel. | Бросать колледж - это не похоже на Лорел. |
We're not dropping anchor again. | Больше не будем якорь бросать. |
I'm not dropping Nancy. | Я не намерен бросать Нэнси. |
They continued on and overflew Nabatiyah at low altitudes dropping heat balloons. | Затем они пролетели над Эн-Набатией на малых высотах, сбросив тепловые шары. |
A Chadian helicopter also bombarded that city at 11 a.m. on the aforementioned date, dropping two bombs that fell some 500 metres from the market. | В этот же день чадский вертолет также осуществил бомбардировку этого города в 11 ч. 00 м., сбросив две бомбы, которые упали примерно в 500 метрах от рынка. |
The planes made only one pass over the target, dropping about forty BAP 100 bombs on the airstrip, severely damaging it and making it temporarily unusable. | Самолеты совершили лишь один проход над целью, сбросив на взлетно-посадочную полосу около сорока бомб, тяжело его повредив и на несколько дней сделав непригодной для эксплуатации. |
Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. | Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. | Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м. |
After Chile banned abortion in 1989, for example, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study. | Например, как показало проведенное в 2012 году исследование, после запрета абортов в Чили в 1989 году коэффициент материнской смертности в стране продолжал практически равномерно и существенно снижаться и в течение последующих 14 лет сократился на 69,2 процента. |
During 1990 it tended to increase significantly up to its a maximum of 16% in 1994, dropping to 11.4% in 2004 thanks to the efforts of the Education Ministry. | В 1990 году существовала тенденция к значительному увеличению отсева учащихся, который в 1994 году достиг своего максимума в 16%, а в 2004 году благодаря усилиям Министерства образования сократился до 11,4%. |
Savings between 1995 and 1997 totalled 25,081,170 CFAF, the unpaid contributions rate dropping from 20% to 2%. | Общая сумма займов в 19951997 годах составила 25081170 франков КФА, при этом объем неоплаченных кредитов сократился с 20 процентов до 2 процентов, и ежегодно росло число членов Ассоциации. |
The mineral- exporting countries are expected to have registered a fall in output in 1993, with their combined GDP dropping by -3.2 per cent, following an earlier fall of 3.6 per cent in 1992. | Объем производства в странах - экспортерах полезных ископаемых в 1993 году упал, а их совокупный ВВП сократился на 3,2 процента, при том что в 1992 году он уже упал на 3,6 процента. |
Veneer exports from ITTO producer countries declined by 11.5% in 2003 to 957,000 m3, worth $488 million, dropping a further 8.8% in 2004 (graph 11.2.3). | В 2003 году экспорт шпона стран-производителей МОТД сократился на 11,5% до 957000 м3, что эквивалентно 488 млн. долл. США, а в 2004 году еще на 8,8% (диаграмма 11.2.3). |
We're dropping bombs in Ma'an. | (ЖЕН) Мы сбросили бомбы на Маан. |
They're dropping toxic waste that can be weaponized on Sonmanto's doorstep. | Они сбросили токсичные отходы, которые могут стать оружием, на пороге Сонманто. |
CVW-5 pilots flew more than 8,800 sorties in 116 days, including 1,300 combat sorties, dropping more than 20 tons of ordnance. | Пилоты авиакрыла выполнили 8800 вылетов за 116 дней, включая 1300 боевых, сбросили более 20 тонн боеприпасов. |
So secret... we don't know what it is... or whether he is dropping it or not. | Настолько секретное, что нам неизвестно даже, что это такое и действительно ли его сбросили. |
In Pyongyang area only, the US dropped 52,380 bombs of various types including the mine shell, incendiary bomb and microbe bomb, making a world record of dropping 1,000 bombs per one square kilometer. | Только в районе Пхеньяна США сбросили 52380 бомб разных типов, включая фугасные снаряды, зажигательные и бактериологические бомбы, установив при этом мировой рекорд - 1000 бомб на 1 кв. километр. |
This is one of the reasons for young women dropping out of the labour market for several years, which makes it more difficult for them to return afterwards. | Это является одной из причин для ухода молодых женщин с рынка труда на несколько лет, что впоследствии затрудняет их возвращение на него. |
The Government endeavoured to ensure that all young people had access to basic education up to grade 9, but there were no specific programmes to prevent girls from dropping out of school. | Правительство стремится обеспечить доступ всех молодых людей к базовому образованию до 9 класса, однако никаких конкретных программ по предотвращению ухода девочек из школ не существует. |
99.97. Continue attaching great importance to education and solve effectively the problem of children dropping out of school, so as to guarantee their right to education (China); | 99.97 повышать роль образования и эффективным образом решать проблему ухода детей из школы, с тем чтобы гарантировать их право на образование (Китай); |
In Belgium, the Samsara Project aims to support immigrant youth who are vulnerable to dropping out of school. | В Бельгии осуществляется проект "Самсара", направленный на поддержку иммигрантов из числа молодежи, подверженных риску отчисления или ухода из школы. |
Survey on girls dropping out of school; | проведение исследования по вопросу о случаях преждевременного ухода девочек из школы; |
Your patients are dropping like flies, doctor. | Ваши пациенты мрут как мухи... доктор. |
And people all around you are dropping like flies. | И люди вокруг вас мрут как мухи. |
They're dropping like flies, I'm afraid. | Боюсь, они мрут как мухи. |
Your drones are dropping like flies. | Твои дроны мрут, как мухи. |
Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies. | Только на то, что ваш муж подумывает о покупке Юниак Индастрис, и его соперники мрут, как мухи. |
Swanning around the place dropping hints about how rich he is, how reforming The Crystal Kiss isn't about money. | Бродит вокруг, бросает намеки о своем богатстве, что возрождает "Хрустальный поцелуй" не из-за денег. |
Odds are against Billy dropping one object and stabbing with another, don't you think? | Шансы Билли уменьшаются он бросает одно орудие и вонзает другое, так? |
Nobody's dropping anything. | никто ничего не бросает. |
Approximately 55 per cent of schoolchildren in Myanmar complete the five years of primary school, with most of the remainder dropping out of school to work. | В Мьянме курс пятилетнего начального школьного образования заканчивает приблизительно 55 процентов детей школьного возраста, а большинство остальных детей бросает школу для того, чтобы работать. |
Given that most dropouts are in the first year, and that transferring students to another, generally easier, programme has proven unsuccessful, undoubtedly one of the causes of dropping out is low motivation, be it for the particular programme or for education in general. | Поскольку большинство учащихся бросает учебу в течение первого года, и переход учащихся к более легкой программе не приносит успеха, одной из причин прекращения учебы является, несомненно, низкая мотивация, будь то для какой-либо конкретной программы или для учебы в целом. |
I don't mind you dropping by, but you should probably go. | Я не против того, что ты зашел, но думаю тебе пора идти. |
Thanks for dropping in. | Спасибо, что зашел. |
Dropping in uninvited after dinner. | Зашел после ужина, без приглашения. |
Thanks for dropping by. | Спасибо за то, что зашел. |
I'm just dropping this off. | Я зашел отдать тебе кое-что. |
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. | Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина. |
"dropping the price for cash" conversation ever happened. | "понижение за наличку" беседе. |
I think it's dropping, to be honest. | Вроде, понижение обещали. |
Nobody's dropping an H-bomb on my state. | Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии). |
Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. | И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012. |
The dropping of the device has always been implicit in this project. | Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте. |
Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. | Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган. |
Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. | Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены. |
He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. | Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. |
The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. | Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир. |