| If the drift is greater than 6 per cent, the test shall be voided. | Если дрейф превышает 6%, то испытание считается недействительным. |
| Then all gas analyser signals shall be corrected for drift according to this appendix. | Затем все сигналы газоанализатора корректируются на дрейф в соответствии с положениями настоящего добавления 2. |
| Mr. Rossi, check the wind and estimate the drift. | Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф. |
| The backup navigation program is still showing some calibration drift. | Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой. |
| The SUPERSCAN series combines minimum drift performance with top speeds. | Устройства серии SUPERSCAN сочетают минимальный дрейф и высокие скорости. |
| As such, data loggers typically employ built-in real-time clocks whose published drift can be an important consideration when choosing between data loggers. | Таким образом, данные регистраторы обычно используют встроенные часы реального времени, заявленный дрейф которых может быть важным фактором при выборе между регистраторами данных. |
| Such drift hurts portfolios that are built with diversification as a high priority. | Такой дрейф болит портфели, построенные с помощью диверсификация как приоритетное. |
| With an index fund, this drift is not possible and accurate diversification of a portfolio is increased. | С индексного фонда, этот дрейф не возможно и точный диверсификации портфеля увеличивается. |
| We know the gate network undergoes periodic correlative updates to compensate for stellar drift. | Мы знаем, что сеть врат подвергается периодическим коррелятивным обновлениям чтобы компенсировать звездный дрейф. |
| I hold Solace at all stop with slight bearing drift to port. | Милосердие стоит на месте, легкий дрейф в сторону левого борта. |
| The zero drift during a one hour period shall not exceed +-1 per cent opacity. | Дрейф нуля в течение одночасового периода не должен превышать 1% дымности. |
| If we control her drift, headed in this direction, we should clear those islands. | Если мы проконтролируем его дрейф, держащийся в этом направлении, мы должны будем обойти те острова. |
| Determination of analyser drift is not required in the following situations: | А..3.4.2 Определять дрейф анализатора не требуется в следующих случаях: |
| All we have to do is correct for stellar drift. | Нам останется только внести поправки на космический дрейф. |
| An internal magnetometer is also used for calibrating the controller's orientation against the Earth's magnetic field to help correct against cumulative error (drift) by the inertial sensors. | Внутренний магнитометр также используется для калибровки ориентации контроллера относительно магнитного поля Земли, чтобы помочь устранить кумулятивную ошибку (дрейф) инерционными датчиками. |
| Among Republicans this sentiment is, of course, no surprise, given their party's steady rightward drift and consistent antipathy toward President Barack Obama. | Среди республиканцев это мнение, конечно, не удивительно, учитывая их устойчивый дрейф вправо и последовательную неприязнь к президенту США Бараку Обаме. |
| It's called "time drift." | Это называется "временной дрейф". |
| Contact has slight left bearing drift... over. | цели небольшой дрейф азимута влево. ѕрием. |
| The calculations in this Appendix 2 are performed to determine if gas analyzer drift invalidates the results of a test interval. | Расчеты, указанные в настоящем добавлении 2, производят для выяснения того, лишает ли дрейф газоанализатора достоверности результаты, полученные по интервалу испытания. |
| (b) there are deviations of Cr for alignment tyre measurement greater than 1.5 per cent relative to earlier measurements after correction for any machine drift. | Ь) существуют отклонения от значения Сг для измерения шины для регулировки, составляющие более 1,5% в сравнении с предыдущими измерениями, с поправкой на дрейф стенда. |
| The post-test opacimeter zero drift value shall not exceed +- 5.0 per cent of the limit value shown in table 1 of paragraph 5.2. | Дрейф нуля дымомера после испытания не должен превышать +- 5,0% предельного значения, приведенного в таблице 1 пункта 5.2. |
| No single mechanism, it seems, can be studied in isolation; at a very basic level, factors like selection, drift, and epigenetics work together and become inseparable. | Похоже, что ни один механизм не может быть изучен в изоляции, ведь на самом базовом уровне, такие факторы, как отбор, дрейф, и эпигенетика работают вместе и стали неразлучными. |
| The drift in transatlantic relations during the eight years of George W. Bush's presidency was meant to be stopped - and even reversed. | Дрейф трансатлантических взаимоотношений, продолжавшийся в течение восьми лет президентства Джорджа Буша младшего, должен был прекратиться - и даже изменить направление на противоположное. |
| If the drift is greater than +-1 per cent, two sets of brake specific emission results shall be calculated for each pollutant, or the test shall be voided. | Если дрейф составляет более +- 1%, то по каждому загрязнителю рассчитываются два набора значений удельных выбросов на этапе торможения либо испытание признается недействительным. |
| At the time of discovery, 55 Cancri A was already known to possess one planet (55 Cancri b), however there was still a drift in the radial velocity measurements which was unaccounted-for. | На момент открытия планеты было известно, что 55 Рака A обладала одной планетой - 55 Рака b, однако при измерениях присутствовал необъяснимый дрейф в радиальной скорости. |