Английский - русский
Перевод слова Drift

Перевод drift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дрейф (примеров 61)
As such, data loggers typically employ built-in real-time clocks whose published drift can be an important consideration when choosing between data loggers. Таким образом, данные регистраторы обычно используют встроенные часы реального времени, заявленный дрейф которых может быть важным фактором при выборе между регистраторами данных.
The zero drift during a one hour period shall not exceed +-1 per cent opacity. Дрейф нуля в течение одночасового периода не должен превышать 1% дымности.
At the time of discovery, 55 Cancri A was already known to possess one planet (55 Cancri b), however there was still a drift in the radial velocity measurements which was unaccounted-for. На момент открытия планеты было известно, что 55 Рака A обладала одной планетой - 55 Рака b, однако при измерениях присутствовал необъяснимый дрейф в радиальной скорости.
If drift correction is applied, only the drift-corrected emission results shall be used when reporting emissions. 8.6.2. Если применяется корректировка на дрейф, то в отчете о результатах испытания на выбросы указываются только значения выбросов, скорректированные на дрейф.
Boundary induced drift (see also). Дрейф при взаимодействии с границами (Boundary induced drift) - см. также.
Больше примеров...
Дрейфовать (примеров 18)
However, in result of the scientific study of rotating autowaves was also identified a number of external conditions that force reverberator drift. Однако в результате научного изучения вращающихся автоволн был выявлен также и целый ряд внешних условий, вынуждающих ревербератор дрейфовать.
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night. И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи.
The truth is that I did not want anything to win, maybe because the blogosphere drift into pure and simple competition, making us forget that we are not here to compete. Честно говоря, я ничего не нужно, чтобы выиграть, может быть, потому что блогосфера дрейфовать в чистой и простой конкуренцией, заставляет нас забыть, что мы находимся здесь не для конкуренции.
I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines. Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор.
Voyager's too big to hide, but a shuttlecraft with the proper shield modulation and its engines powered down could drift right through without so much as a peep. "Вояджер" слишком большой, чтобы скрыться, но шаттл с соответствующей модуляцией щитов и отключенными двигателями может дрейфовать через нее, не опасаясь обнаружения.
Больше примеров...
Дрифт (примеров 21)
You cannot take that level of emotion into the drift. Нельзя идти в дрифт с такими эмоциями.
She can't control her drift, Она не умеет держать дрифт, а он первый потерял синхронизацию!
Did you ever consider that, Tokyo drift? Ты не подумал об этом, Токио дрифт?
Tokyo Drift brought in over $24 million on its opening weekend. Несмотря на неоднозначные обзоры, Токийский дрифт собрал более чем 24 миллиона $ в дни своей премьеры.
I carry nothing into the drift. Я вхожу в дрифт без эмоций.
Больше примеров...
О чем я (примеров 14)
Some of our business associates in SF, they're a little funny, if you catch my drift. Некоторые из наших деловых партнеров в Сан-Франциско немного странные, если вы понимаете, о чем я.
I'm hoping tonight might be the night, if you get my drift. Я надеюсь, что сегодня та самая ночь, если ты понимаешь, о чем я.
If you catch my drift. Если ты понимаешь, о чем я.
Hasn't stolen anything if you get my drift. Ничего не украла, в отличие от остальных, если вы понимаете, о чем я...
You get my drift? Сечешь о чем я?
Больше примеров...
Дрифтерных (примеров 15)
The international ban on the use of drift nets has also helped reduce the mortality of seabirds and other marine wildlife. Международный запрет на использование дрифтерных рыболовных сетей также способствует уменьшению смертности среди птиц и других обитателей моря.
There remain problems, including the use of drift nets in some salmon fisheries. Некоторые проблемы сохраняются, в том числе использование дрифтерных сетей в ряде видов промысла лосося.
In testimony on "The Threat of Eco-Terrorism" given to a US congressional subcommittee in 2002, Sea Shepherd was the first group mentioned by an FBI official for having attacked commercial fishing operations by cutting drift nets. В докладе на тему «Угроза экотерроризма», сделанном для одного из подкомитетов Конгресса США в 2002 году, Общество охраны морской фауны оказалась первой организацией, которую упоминает представитель ФБР в связи с их препятствованием коммерческому рыболовству, выражавшемся в повреждении дрифтерных сетей.
We also welcome the inclusion of several new paragraphs on large-scale pelagic drift-net fishing, aimed at improving implementation of the 1991 global moratorium on using drift nets on the high seas. Мы приветствуем также включение ряда новых пунктов о масштабном пелагическом дрифтерном промысле с целью обеспечения более строгого соблюдения глобального моратория 1991 года на использование пелагических дрифтерных сетей в открытом море.
In addition, oceanic drift trammel nets, drift-nets and gillnets in deep-sea waters less than 200 m deep are prohibited in the Azores, Madeira and the Canary Islands. As a result, Portugal has banned oceanic drift trammel nets inside its EEZ. Кроме того, в акваториях Азорских, Канарских островов и островов Мадейра запрещено использовать океанические дрифтерные многостенные, дрифтерные и жаберные сети в глубоководных акваториях на глубине менее 200 м. В результате Португалия запретила применение океанических дрифтерных многостенных сетей в своей ИЭЗ.
Больше примеров...
Смещение (примеров 18)
That's what it looks like, but there's a genetic drift I can't put my finger on. Очень похоже, но есть генетическое смещение, я не могу понять какое.
The zero drift during a one hour period must be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used. Смещение нуля в течение периода в один час должно составлять менее 2% полной шкалы на самом низком используемом диапазоне.
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. Я буквально не мог преодолеть смещение льдов.
Concerns have also been raised about "mission drift", i.e. whether the long-term mission of a transformed MFI will be diverted from helping the poor to maximizing profit for the owners. Высказывается также озабоченность по поводу "смещения основной задачи", т.е. произойдет ли смещение долгосрочной задачи трансформированного МФУ от оказания помощи малоимущим людям в сторону увеличения до максимума прибыли для его владельцев.
We used to ridicule continental drift. Мы высмеивали смещение континентов.
Больше примеров...
Сноса (примеров 15)
The regression analysis given in Table 11 indicates that GDP emission intensity through time is essentially led by inertia but this time without a drift or certain statistically significant direction. Данные регрессионного анализа, помещенные в таблице 11, показывают, что интенсивность выбросов на единицу ВВП во времени главным образом подчиняется инерции, однако в этот раз без сноса или определенного статистически существенного направления.
The heinous attack along with pleasure made me happy since losing the ability to control myself, I let my drift or be absorbed in the whirlwind of destiny? Отвратительное нападение вместе с удовольствием сделал меня счастливым после потери способности контролировать себя, чтобы мой сноса или быть покрыты в вихре судьбы?
Furthermore, even with precautions, the hazard to aquatic invertebrates and macro-crustacea from spray drift was considered to be unacceptably high. Кроме того, даже при условии принятия мер предосторожности опасность для водных беспозвоночных и крупных видов ракообразных в случае сноса распыленного состава была сочтена недопустимо высокой.
The same procedure would bring us to the "required" annual drift of - 2.93 per cent to stabilize energy consumption. Аналогичная процедура расчетов даст нам "требуемый" ежегодный инерционный коэффициент "сноса" в размере 2,93%, необходимый для стабилизации потребления энергии.
The calculation of that drift -1.049 per cent on average per year - is provided in Table 7. Расчеты такого среднегодового коэффициента сноса -1,049% даются в таблице 7.
Больше примеров...
Сползание (примеров 2)
All of Asia's powers, including China and Japan, will have to play a part in stopping Bangladesh's drift into fanaticism and chaos. Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос.
But piecemeal arrests will not be enough to reverse the drift if a culture of intolerance is allowed to fester. Но постепенных арестов не будет достаточно, чтобы полностью остановить это сползание, если культивированию нетерпимости не будет положен конец.
Больше примеров...
Наносов (примеров 5)
To support national institutions working in the fields of combating desertification, soil conservation, rehabilitation of plant covering, halting sand drift and stabilising sand dunes; оказывать поддержку национальным учреждениям, работающим в области борьбы с опустыниванием, предотвращения эрозии почв, восстановления растительного покрова, сдерживания песчаных наносов и закрепления песчаных дюн;
Determining the areas and direction of sand drift on the green belt path affecting economic facilities (buildings, roads, railways, agricultural projects etc.); определение районов и направления песчаных наносов на трассе зеленого пояса, затрагивающих объекты хозяйственной деятельности (здания, дороги, железнодорожное полотно, сельскохозяйственные проекты и т. д.);
Applying mechanical and biological stabilisation procedures to sand dunes and sand drift; применение механических и биологических методов закрепления песчаных дюн и песчаных наносов.
Perhaps the most important of these are: the agreement by the Maghreb States to create the North African Green Belt, the Syrian green belt and the green belt in the Sudan to protect the Gezira scheme from sand drift. Наиболее важными из них являются: соглашение государств Магриба о создании Североафриканского зеленого пояса, сирийского зеленого пояса и зеленого пояса в Судане для защиты района действия Гезирского проекта от песчаных наносов.
Protecting agricultural lands, industrial plant, populated areas and public utilities close to the sites of pilot projects from desert drift and the encroachment of sand dunes; защита сельскохозяйственных угодий, промышленных предприятий, населенных районов и предприятий коммунального хозяйства, расположенных вблизи площадок экспериментальных проектов, от песчаных наносов и наступления песчаных дюн;
Больше примеров...
Плыть (примеров 7)
You tell me how a canoe can drift upriver. Скажите мне, как каноэ может плыть против течения?
One shouldn't drift with the current. Нельзя плыть по течению.
You can't simply drift through life aimlessly, the first step is to decide what you want to do with the rest of your life. Вы не можете просто плыть по течению. Необходимо решить, что вы будете делать со своей жизнью.
Just let your mind drift. Просто позволяй своему разуму медленно плыть.
We cannot simply drift along; nor can we focus only on the provision of humanitarian assistance and neglect the other critical aspects of peace-building and the establishment of a stable Government. Мы не можем продолжать плыть по течению; и мы также не можем продолжать уделять внимание лишь предоставлению гуманитарной помощи и игнорировать другие важные аспекты миростроительства или создания стабильного государства.
Больше примеров...
Сдвиг (примеров 4)
This drift in the language used cannot be accepted, particularly when this terminology is used with reference to internally displaced persons. Такой сдвиг в использовании этой формулировки неприемлем, особенно когда эта терминология используется по отношению к внутренне перемещенным лицам.
The outcomes of these updates are a streamlined manual intervention process when the Community Independent Transaction Log (CITL) is involved and a more flexible time drift actions workflow, which gives registries more time to correct the issue before any change of operational status is taken. Эти обновления позволили усовершенствовать процесс вмешательства в ручном режиме, когда речь идет о Независимом регистрационном журнале Собщества (НРЖОС), и обеспечить более гибкий сдвиг во времени для обработки потока операций, в результате чего реестры имеют больше времени для исправления проблем до изменения операционного статуса.
My third concern is the drift of power from politics to finance and the economy. В-третьих, меня беспокоит то, что наблюдается сдвиг власти из сферы политики в сферу финансов и экономики.
The whole drift of human rights thinking in the United Nations was away from conference-room diplomacy, and the consequent downgrading of treaty monitoring bodies, towards a more hands-on, country-based approach. В правозащитном мышлении в Организации Объединенных Наций происходит сдвиг от дипломатии конференц-залов и последующего снижения авторитета контролирующих органов в области прав человека к более доступному и ориентированному на конкретную страну подходу.
Больше примеров...
Drift (примеров 23)
He became a member of the Worthouse Drift Team in 2017. В 2017 году стал членом Worthouse Drift Team.
She has appeared in such films as Eastern Drift, La Baie du renard, Bus Palladium, Les Gamins, and Remember Now, as well as in fashion campaigns for Chanel Eyewear, Giorgio Armani, Missoni and Roberto Cavalli. Она появилась в таких фильмах, как Eastern Drift, La Baie du renard, Bus Palladium, Les Gamins, и Remember Now, а также в фэшн-кампании для Chanel Eyewear, Джорджио Армани, Миссони и Роберто Кавалли.
He signed a contract in 2011 with the Budmat Auto RB Team, which later became Budmat Auto Drift Team. В 2011 году подписал контракт с командой Budmat Auto RB Team, которая в последующие годы сменила своё название на Budmat Auto Drift Team.
Other important files include the drift file, which ntpd uses to correct for hardware-clock skew in the absence of a connection to a more accurate upstream time-server. Другой важный файл - файл «дрифта» (англ. drift file), который используется ntpd для коррекции аппаратных часов в случае отсутствия подключения к более точному серверу времени и располагается обычно в/var/db/ntp.drift.
In particular, Biktashev offers to distinguish the following types of reverberator drift in the active medium: Resonant drift. В частности, В.Н. Бикташев предлагает различать следующие виды дрейфа ревербератора в активной среде: Резонансный дрейф (Resonant drift).
Больше примеров...
Мысль (примеров 7)
I'm not quite sure I'm catching your drift. Я не уверена, что уловила твою мысль.
Well, you catch my drift. Ну, вы уловили мою мысль.
Diaz, you catching my drift? Диас, улавливаешь мою мысль.
You're getting my drift. Вы понимаете мою мысль.
And then just before you drift off to sleep, you're going to have one final, terrifying thought. И перед тем как заснуть, тебя посетит одна последняя ужасная мысль.
Больше примеров...