Think it as you wish, but I'll continue dressing you as a woman in my imagination. |
Думайте, что хотите, но я продолжу одевать вас как женщину в моем воображении. |
My parents stopped dressing me for school by the time I was six. |
Мои предки перестали одевать меня с тех пор, как мне исполнилось шесть. |
After she was born her father took to dressing Oscar in boy's clothes and raising her as a man. |
После рождения дочери он начал одевать её в мужские костюмы и вырастил как сына. |
That's sick, dressing dogs like children. |
Это странно - одевать собак, как детей. |
Begging your pardon, miss, but we should start dressing you. |
Прошу прощения, мисс, но пора начинать вас одевать. |
I'll be dressing women, until I undress one some day! |
Я буду одевать женщин пока не раздену одну когда-нибудь. |
Dressing up dogs as people is a bit weird. |
Одевать собак, как людей, немного странно. |
I'm not dressing a chauffeur. |
Шофера я одевать не стану. |
There's no point in dressing it up. |
Нет смысла одевать он вверх. |
It has been speculated that the popularity of the style encouraged many mothers to breech their boys earlier than before, and it was a factor in the decline of the fashion for dressing small boys in dresses and other skirted garments. |
Считается, что популярность этого стиля воодушевила мамаш надевать штаны на их мальчиков в более раннем возрасте, нежели это было принято раньше, и это явилось одной из причин упадка обычая одевать маленьких мальчиков в платья, а также - упадка длиннополой одежды вообще. |
Dressing the dummies, painting their lips, gluing on eyelashes, putting on wigs, creating certain types, so customers actually see themselves. |
Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц. |
When did you start double dressing and - |
Когда ты начала одевать два наряда и... Эврил Лавин? |
He likes girls, dressing them up, making them do what he says. |
Он любит девочек, любит их одевать заставляет их делать то, что он им говорит. |
No, I said "dressing the dummy" was a waste of time. |
Я сказал, не стоит одевать куклу. |
I started off dressing the minions, and now I'll be dressing the masses. |
Я начинала, одевая фавориток, а теперь я буду одевать массы. |