You're dressing very well recently. |
А ты очень хорошо одеваешься в последнее время, Карлос. |
I ran into Eve and she told me you were dressing. |
Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься. |
Don't ask questions, Lloyd, not until you stop dressing like Paula Poundstone. |
Не задавай вопросов, Ллойд, пока ты одеваешься как Пола Паундстоун. |
And now you're dressing like a dead Czech lady. |
И одеваешься как чешская дама из прошлого. |
Because you're still dressing exactly the same. |
Потому что ты до сих пор одеваешься точно также. |
I notice that you're not dressing like Kápralová anymore. |
Я заметила, что ты больше не одеваешься под Капралову. |
As a matter of fact, it's you who's letting us down, going about like a little timid mouse, and dressing like a skivvy. |
На самом деле, это ты тянешь нас всех вниз, двигаешься словно маленькая робкая мышь, а одеваешься как прислуга. |
Can I ask you what exactly you are dressing up like this for? |
Могу я спросить, а для чего именно ты так одеваешься? |
You're undressing but you're actually dressing? |
Ты раздеваешься, но на самом деле одеваешься? |
I mean, are you dressing up, or is it come as you are? |
Ты одеваешься или идешь в чем есть? |
Are you dressing' up? |
А теперь хорошо одеваешься? |
You're dressing differently, you're walking differently. |
Ты по-другому одеваешься, ходишь. |
Who are you dressing for? |
Для кого ты одеваешься? |
Are you still dressing up? |
Ты все еще одеваешься? |