| You're dressing very well recently. | А ты очень хорошо одеваешься в последнее время, Карлос. |
| I ran into Eve and she told me you were dressing. | Я встретил Еву, и она сказала мне, что ты одеваешься. |
| Don't ask questions, Lloyd, not until you stop dressing like Paula Poundstone. | Не задавай вопросов, Ллойд, пока ты одеваешься как Пола Паундстоун. |
| And now you're dressing like a dead Czech lady. | И одеваешься как чешская дама из прошлого. |
| Because you're still dressing exactly the same. | Потому что ты до сих пор одеваешься точно также. |
| I notice that you're not dressing like Kápralová anymore. | Я заметила, что ты больше не одеваешься под Капралову. |
| As a matter of fact, it's you who's letting us down, going about like a little timid mouse, and dressing like a skivvy. | На самом деле, это ты тянешь нас всех вниз, двигаешься словно маленькая робкая мышь, а одеваешься как прислуга. |
| Can I ask you what exactly you are dressing up like this for? | Могу я спросить, а для чего именно ты так одеваешься? |
| You're undressing but you're actually dressing? | Ты раздеваешься, но на самом деле одеваешься? |
| I mean, are you dressing up, or is it come as you are? | Ты одеваешься или идешь в чем есть? |
| Are you dressing' up? | А теперь хорошо одеваешься? |
| You're dressing differently, you're walking differently. | Ты по-другому одеваешься, ходишь. |
| Who are you dressing for? | Для кого ты одеваешься? |
| Are you still dressing up? | Ты все еще одеваешься? |