From June 1969 he was first deputy commander, and from November 1971 - commander of the 1st Guards Tank Army in the Group of Soviet Forces in Germany (Dresden, GDR). |
С июня 1969 года был первым заместителем командующего 3-й армией Группы советских войск в Германии, а с ноября 1971 года - командующим 1-й гвардейской танковой армией в составе ГСВГ (штаб - Дрезден, ГДР). |
The British ships cornered the Dresden in the bay on 14 March, challenging it to battle. |
Британцы обнаружили «Дрезден» в бухте Камберленд, 14 марта блокировали его и вызвали на бой. |
Harry Dresden, from the book series The Dresden Files by Jim Butcher lives in the rented basement of a boarding house early on in the series. |
Гарри Дрезден, из серии книг Дрезденские файлы 'Джима Батчера' живет в арендованном подвале пансионата в начале цикла. |
Peter returned to Dresden in September 1945 to find the city destroyed after the bombing of Dresden in February 1945. |
Петер вернулся в Дрезден в сентябре 1945 г., найдя разрушенный февральскими бомбардировками город. |
The only German cruiser in that area in August 1914 was Dresden. |
Единственным германским крейсером в этом районе в августе 1914 года был «Дрезден» Источники дают две даты. |
During the 1970s, the DDR-Oberliga was mostly dominated by two teams, 1. FC Magdeburg and SG Dynamo Dresden. |
В 1970-х в Оберлиге ГДР в основном доминируют две команды - «Магдебург» и «Динамо» (Дрезден). |
Both her sons were initially brought up by Danish ladies-in-waiting sent to Dresden by her mother. |
Сыновья Анны Софии в раннем детстве воспитывались датскими фрейлинами, отправленными в Дрезден из Копенгагена её матерью. |
On club level, Kirsten played for only two teams: from 1983 to 1990 he was with Dynamo Dresden. |
На профессиональном клубном уровне, Кирстен играл только за две команды: с 1983 по 1990 год он был игроком «Динамо» (Дрезден). |
These Austrian reinforcements entered Saxony on 10 June and by the third day, an Austrian force of over 6,000 men under Major Am Ende captured the capital, Dresden. |
Австрийцы вошли в Саксонию 10 июня и к третьему дню вылазки австрийские войска численностью 6000 человек захватили столицу Саксонии, Дрезден. |
Her parents then sent the widowed Louise to Dresden to divert her from her mourning and scatter her gloomy thoughts. |
Потом родители отправили Луизу в Дрезден, чтобы отвлечь её от горя. |
After the outbreak of the Seven Years' War, he travelled to Dresden at the end of 1756, where King Frederick II of Prussia gave him command of the Saxon infantry regiment Prince Xaver. |
С началом Семилетней войны в конце 1756 года выехал в Дрезден, где прусский король Фридрих II назначил его командиром принудительно рекрутированного 8-го саксонского пехотного полка. |
In 1685 John George III met the Venetian opera singer Margarita Salicola and began a relationship; he brought her to Dresden (not only to work, but also as his official mistress). |
В 1685 году он встретил венецианскую оперную певицу Маргариту Саликолу и привёз её в Дрезден (не только как певицу, но и в качестве официальной фаворитки). |
In 1728, while King Frederick Wilhelm I of Prussia was visiting Dresden, the Countess Orzelska met his son, the Crown Prince Karl-Frederick (the future Frederick II the Great). |
В 1728 году во время визита в Дрезден прусского короля Фридриха-Вильгельма I Ожельская была представлена его сыну, кронпринцу Карлу-Фридриху (будущему Фридриху Великому). |
In 1889, he moved to Dresden, where he initially worked in the studio of Wilhelm Höffert (1832-1901), a well-known studio in Germany at that time, before opening his own studio in Görlitz on 6 June 1891. |
В 1889 году переехал в Дрезден, где работал сначала в известной мастерской Вильгельма Хофферта, затем открыл собственную студию в Гёрлице 6 июня 1891. |
In a what was considered a minor sacrilege, the painting was absconded in 1640 by duke Francesco I d'Este and taken to his private gallery, it was moved to Dresden in 1746. |
В 1640 году герцог Франческо I д'Эсте забрал её в свою частную галерею, а в 1746 году картина была перевезена в Дрезден. |
The opera remains in the repertory of the Kiev Opera House, which has also performed the opera abroad in Wiesbaden (1982), Dresden (1987) and Zagreb (1988). |
Киевский оперный театр выезжал с оперой на гастроли в Висбаден (1982), Дрезден (1987), Загреб (1987). |
"I arrived in Dresden at the order of king Augustus"the second, the strong, "having been successful at tracking down and dispatching Kallikantzaroi"... |
"Я приехал в Дрезден по приглашению короля Августа, второго, сильного, преуспевшего в розысках и ликвидации Караконджулов..." |
OECD Workshop on Natural-hazard Triggered Technological Accidents (Natech) Risk Management (Dresden, Germany, 23 - 25 May 2012). |
З. Рабочее совещание ОЭСР по управлению рисками в связи с технологическими авариями, вызванными стихийными бедствиями ("Натех"), (Дрезден, Германия, 23-25 мая 2012 года) |
In May 1773, he moved to Dresden, and in February 1776 he moved to Hamburg, where his father was Director of Music. |
В мае 1773 года переехал в Дрезден, а в феврале 1776 года - в Гамбург, где его отец был «директором музыки». |
He also established activities in other cities such as Berlin, Dortmund, Dresden, Leipzig, Düsseldorf, Hamburg and Frankfurt/Main, as well as exports to France, Greece, the Netherlands, Romania, Russia and overseas. |
Свою деятельность они расшири и на другие города, такие как Берлин, Дортмунд, Дрезден, Лейпциг, Дюссельдорф, Гамбург и Франкфурт-на-Майне, а также организовали экспорт во Францию, Грецию, Нидерланды, Румынию, Россию и иные страны. |
He was only able to make occasional visits to Vienna and Dresden for relief. |
Он мог только время от времени ездить в Вену и Дрезден для отдыха. |
Leipzig and Dresden hit Glasgow five times before von Spee ordered Leipzig to close with the stricken Good Hope and torpedo it. |
«Лейпциг» и «Дрезден» пять раз накрыли «Глазго», затем фон Шпее приказал «Лейпцигу» подойти к подбитому «Гуд-Хоуп» и торпедировать его. |
On 14 - 15 May 2011, the German Cultural Centre held a national festival of German-language amateur theatre companies at the Youth Theatre of Uzbekistan, which featured a performance by the Galli Theatre Company from Dresden, Germany. |
14 - 15 мая 2011 года в Молодежном театре Узбекистана КЦ немцев проводился республиканский фестиваль, говорящих на немецком языке любительских театральных групп с участием труппы театра "Галли" из города Дрезден (Германия). |
After returning fire for a short period of time, the captain of Dresden decided the situation was hopeless as his vessel was vastly outgunned and outnumbered, while stranded in the bay with empty coal bunkers and worn out engines. |
Некоторое время «Дрезден» вёл ответный огонь, но капитан оценил ситуацию как безвыходную, поскольку британцы значительно превосходили в силах и артиллерийской мощи, крейсер застрял в заливе с пустыми угольными бункерами и изношенными машинами. |
By 20:00, Leipzig encountered Dresden in the gathering darkness, and the two initially mistook each other for hostile warships, though they quickly established their identity. |
К 20.00 «Лейпциг» в наступившей темноте повстречал «Дрезден», обе команды решили, что перед ними вражеский корабль, но быстро поняли свои ошибку. |