Английский - русский
Перевод слова Drainage
Вариант перевода Дренажные

Примеры в контексте "Drainage - Дренажные"

Примеры: Drainage - Дренажные
He thus deplored that Uzbek law did not regulate drainage waters. В этой связи он выразил сожаление по поводу того, что в законодательстве Узбекистана нет положений, регулирующих дренажные воды.
We continue travelling south and arrive in the drainage areas of Yangtze. Мы продолжаем путешествие на юг, и прибываем в дренажные земли Янцзы.
All the crawlspaces, the drainage pipes, the sinkholes. Все подвалы, дренажные трубы, выгребные ямы.
I remember... changing her bedpan... drainage tubes... packing their sack lunches. Я помню... как менял её утку... дренажные трубки... собирал им ланч в школу.
In 2007 it was reconstructed, 1500 plastic benches were installed and drainage works carried out on the football field. В 2007 году начата реконструкция: на стадионе планируется установить 1500 пластиковых скамеек, а на футбольном поле провести дренажные работы.
He had extensive drainage works carried out, partly to assemble water power for the factory. По его заказу были проведены обширные дренажные работы, частично с целью обеспечения производства водными ресурсами.
Opening roofs shall be permitted; (c) apertures for ventilation and drainage shall be provided with a device preventing access to the interior of the container. Разрешается делать открывающиеся крыши; (с) вентиляционные и дренажные отверстия должны быть снабжены устройством, препятствующим доступу внутрь контейнера.
The desiccation of the marshlands, which originally covered between 15,000 and 20,000 square kilometres, is attributable to two main causes: upstream dams and drainage schemes. Высыхание заболоченных районов, площадь которых первоначально со-ставляла 15000 - 20000 квадратных километров, объясняется двумя основными причинами: плотины выше по течению и дренажные системы.
Watercourses created by human activity (irrigation canals and drainage channels to collect return water from irrigation) are abundant. Многие водотоки созданы трудом человека (поливные каналы и дренажные каналы для сбора возвратных вод после орошения).
The test evaluates the ability of the sample device to resist moisture penetration from a water spray and determines the drainage capability of those devices with drain holes or other exposed openings in the device. Данное испытание позволяет оценить сопротивляемость образца приспособления к проникновению влаги под воздействием распылителя и определить дренажные характеристики тех приспособлений, которые оснащены дренажными или другими открытыми отверстиями.
The fish is native to Mexico and Honduras, where it is found in slow-moving waters, such as swampy areas with warm, murky water, weedy, mud- and sand-bottomed canals, drainage ditches, and rivers. Рыба обитает в Мексике и Гондурасе, где она встречается в медленных водах, таких как заболоченные участки с теплой, мутной водой, засоренные грязью и песком каналы, дренажные канавы и реки.
Non-conventional water resources of desalinated sea water, treated waste water and irrigation drainage water have been used to supplement natural sources in the domestic, industrial and agricultural sectors. Нетрадиционные виды водных ресурсов, такие, как обессоленная морская вода, переработанные сточные воды и поливные дренажные воды, использовались в дополнение к естественным источникам воды в коммунально-бытовом, промышленном и сельскохозяйственном секторах.
In 2004, the drainage wells at the Mine B site recovered over 4 million m3 of methane which is sold to pipeline. В 2004 году через дренажные скважины на шахте В было извлечено свыше 4 млн. м3 метана, который был продан через трубопровод.
Drainage blankets were used to prevent the loss of groundwater beneath the lake. Дренажные устройства были установлены для предотвращения потерь подземных вод под озером.
Drainage tunnels go right under the building. Дренажные колодцы идут прямо под зданием.
Through drainage works the monks reclaimed land in the swampy environs of the monastery, implemented three-field crop rotation and laid out vineyards. Проведя дренажные работы, монахам удалось мелиорировать землю в болотистых окрестностях монастыря, распахать три поля для севооборота и разбить виноградники.
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
There is, therefore, heavy reliance in rural areas on septic tank drainage arrangements for individual dwellings and other premises. Поэтому в сельских районах для обслуживания индивидуальных жилищ и других помещений весьма широко используются дренажные системы с септиками.
Fencing, ground-raising and drainage works in progress. Идут работы по ограждению, насыпке грунта и дренажные работы.
None of the 34 items appear to be drainage materials supplied by Kaskade. Однако ни одна из этих 34 единиц, по-видимому, не включает в себя дренажные материалы, поставленные компанией "Каскейд".
In many regions, sewers and drainage infrastructures are being cleared of debris to permit water to flow more freely through the system. Во многих регионах сточные трубы и дренажные инфраструктуры прочищаются от мусора, с тем чтобы вода могла свободно проходить через эту систему.
This programme improved the infrastructure conditions (pavements, drainage, waste-management) in the Bozem Morokrembangan region, including of households located along the riverbank areas. Эта программа позволила повысить качество инфраструктуры (дорожные покрытия, дренажные системы и системы управления отходами) в районе Бозем Морокрембанган, в частности для домохозяйств, проживающих на берегах реки.
As at October 2005, roadworks already under way in some areas were in the phase of drainage system installation and header construction. В октябре 2005 года на тех дорогах, где уже проводились работы, устанавливались дренажные системы и сооружались ограждения, а по завершении этого этапа будет укладываться дорожное покрытие.
Maintenance and repair works were also carried out on 1,062.63 miles of bridges, and 12,993.58 miles of minor drainage works were completed. Помимо этого, были приняты меры по техническому обслуживанию и ремонту 1062,63 миль мостов, а на участках общей протяженностью 12993,58 миль велись мелкие дренажные работы.
Maintenance concerns all the elements which make up the road: pavements, structures, embankments and cuts, drainage signs and markings, traffic control systems, landscaping, building, etc. Работам по обслуживанию подлежат все элементы дороги: дорожное покрытие, сооружения, придорожные полосы и кюветы, дренажные каналы, знаки и разметка, система регулирования дорожного движения, ландшафт, здания и т.д.