| Well, use your dragon call if you spot anything. | Ну, используй Драконий Зов, если заметишь что-нибудь. |
| Let's see who this dragon ghost really is. | Посмотрим, кто драконий призрак на самом деле. |
| My leg is caught in an old dragon trap, Gobber. | Плевака, моя нога попала в старый драконий капкан. |
| Round them up, and take them all to dragon island. | Собери их всех и отведи на Драконий Остров. |
| Her snake mouths contained a deadly dragon poison. | Змеиные пасти содержали в себе смертельный драконий яд. |
| We could do dragon shadow puppets. | Можно поиграть в драконий театр теней. |
| Dagur put dragon root in the arena, So the dragons will attack each other. | Дагур положил Драконий корень на арену, чтобы драконы сражались друг другом. |
| Gobber locked the dragon root up, So we could get rid of it. | Плевака запер Драконий корень, чтобы мы могли от него избавиться. |
| Fishlegs, I thought we agreed to ease up on the dragon calls. | Рыбьеног, я думал, мы договорились делать драконий зов попроще. |
| Is there a dragon flight club? | Это Драконий лётный клуб? Да. |
| When did your dad join dragon flight club. | А когда твой отец вступил в Драконий лётный клуб? |
| I mean, I think I know what "dragon" means. | В смысле, думаю, я знаю, что значит "драконий". |
| He can sniff dragon root all day, but Hookfang would never attack Snotlout! | Он может нюхать драконий корень хоть весь день, но Крюкозуб никогда не атакует Сморкалу. |
| I'll devour your dragon flames! | Я сожру весь твой драконий огонь! |
| I've got some delicious dragon root for you! | У меня есть вкусный Драконий Корень для тебя! |
| You don't actually know what dragon root is, do you? | Ты ведь понятия не имеешь, что за драконий корень? |
| The speed of a cheetah and... the fire of a dragon! | Быстрый, как гепард, и... Драконий огонь! |
| The Book of Dragons, Bork's papers, even the Dragon Eye. | Книга Драконов, записи Борка, даже Драконий Глаз. |
| Hand over the Dragon Eye and you're free to go. | Отдай Драконий Глаз и можете идти. |
| It's your sister and she has the Dragon Eye. | Это твоя сестра и у нее Драконий Глаз. |
| When the Dragon Eye was constructed, the locking mechanism was given an emergency release. | Когда Драконий Глаз проектировали, то в замыкающий механизм добавили экстренное выключение. |
| If that Dragon Eye leads to unknown places and new wild dragons, then no good will come from any of that. | Если этот Драконий глаз ведет к неизведанным местам и новым диким драконам, то ничего хорошего из этого не выйдет. |
| That's it, Fanghook, just like the Dragon Eye said. | Вот так, Клыкокрив, как и показал Драконий Глаз. |
| I can get you the Dragon Eye. | Я могу достать для тебя Драконий глаз. |
| And you might get the Dragon Eye. | И, возможно, ты получишь Драконий глаз. |