| And I apologize for dragging you into it. | И я прошу прощения, что тебя в это втянул. |
| It's Danny's... he's dragging you into all this. | Это Денни... он втянул тебя во всё это. |
| I'm sorry he keeps dragging you into our fight. | Прости, что он втянул тебя в наши с ним разногласия. |
| Thanks for dragging me into this, dude. | Спасибо, что втянул меня в это, чувак. |
| Thank you for dragging me into this. | Вот спасибо, что втянул меня в это. |
| Forgive me for dragging you into all this. | Извините, что втянул вас в это. |
| Sorry for dragging you all the way out here, But I thought someone should say a few words. | Прости, что втянул тебя в это и привез в такую даль, но я решил, что кто-то должен сказать хотя бы пару слов. |
| And now you're dragging Damon down, too. | А в этот раз ты еще и Дэймона втянул. |
| I'm sorry about dragging you into this, Sam. | Я сожалею что втянул тебя в это Сэм. |
| I'm sorry for dragging you into this. | Прости, что втянул тебя в это. |
| Not to mention dragging' these boys into this... | Не говоря уже что втянул этих пацанов... |
| Well, I'm sorry for dragging you into it. | Мне жаль, что я втянул тебя в это. |
| Well, thanks for dragging me into your tangled web of truth! | Что ж, спасибо, что втянул меня в свою паутину правды! |
| Thanks for dragging me into this. | Спасибо, что втянул меня. |
| I'm sorry, for dragging you along like this. | Прости, что втянул тебя. |