| I don't think Blair should be dragging you into this. | Я не думаю, что Блэр должна втягивать тебя в это. |
| And I'm sorry that I keep dragging you into my melodrama. | И я, я извиняюсь, за то, что продолжаю втягивать тебя в свою мелодраму. |
| I'm not dragging her into this. | Я не буду её в это втягивать. |
| I'm not dragging anyone else into this. | Я не собираюсь втягивать в это кого-то еще. |
| I'd be happy to if I didn't have to keep dragging you into these conversations. | Был бы счастлив вообще не втягивать тебя в эти разговоры. |
| She most certainly did, because you keep dragging her into these murder investigations. | Да, был, потому что ты продолжаешь втягивать её в эти расследования. |
| Well, I'm not dragging Conners into this. | Я не буду втягивать в это Коннорса. |
| It's a beastly business, dragging a girl into an affair of this kind. | Просто подло втягивать девушку в такую историю. |
| Why do you keep dragging me into this? | Почему ты продолжаешь втягивать меня в это? |
| I CAN'T KEEP DRAGGING YOU INTO THIS. | Я не могу тебя в это втягивать. |
| He needs to know that you were trying to help me. I appreciate that, but I'm not dragging you into this mess. | Я ценю это, но я не буду втягивать тебя в это дело. |
| I can't keep dragging her into things like this. | Мне не следовало втягивать ее во все это. |
| We're not dragging Richie into any part of this. | Мы ни в коей степени не будем втягивать Ричи во все это. |
| We're not dragging Richie into any part of this. | Мы не будем втягивать Ричи во все это. |
| No, we're not dragging Ritchie into any part of this. | Нет, мы не будем втягивать в это Ричи. |
| No, we're not dragging molly into this. | Нет, мы не будем втягивать Молли в это. |