You can continue dragging me along. | Можешь продолжать тащить меня за собой. |
If someone wanted to murder Pineda, there are much easier ways of doing it than dragging him into a car and forcing him to inhale exhaust fumes. | Если кто-то хотел убить Пинеду, были способы намного проще, чем тащить его в машину и заставлять дышать выхлопными газами. |
Just dragging a hook, hoping to land the big one, that is not my thing. | Тащить удочку и надеяться, что поймаешь большую рыбу - это не мое. |
If you're dragging someone headfirst, they'd stay down. | Если тащить кого-то головой вперёд, одежда наверняка собьётся вниз. |
Yes, and I wish he'd quit dragging us along with him. | Да, жаль, что ему пришлось тащить через огонь преисподней и нас |
A man is dragging a lumpy duffle bag through his apartment. | Мужик волоком тащит огромную сумку через всю квартиру. |
He's dragging her off the grid! | Он тащит ее из зоны видимости камер. |
He's... he's dragging me. | Он... он тащит меня. |
When I saw him dragging her... | Как увидел, что тащит он ее... |
To dragging this whole town into the pit. | Она успешно тащит всех жителей в пекло. |
They'll not thank him for dragging them into his folly. | Они не поблагодарить его за перетаскивание их в его глупость. |
Diane doesn't have heroes anymore, and the firm is going to be trounced tomorrow for dragging a saint into the gutter. | У Дианы больше нет героев, и фирма завтра будет заклеймена за перетаскивание святого в сточную канаву. |
Gallery;dragging pictures to draw objects | галерея; перетаскивание изображений в рисованные объекты |
They typically consist of a very direct user interface to a graphic or visualization, which dynamically recomputes in response to user actions such as moving a slider, clicking a button, or dragging a piece of graphics. | Обычно они состоят из пользовательского интерфейса, непосредственно связанного с графикой или визуализацией, который динамически пересчитывается в ответ на такие действия пользователя, как передвижение слайдера, нажатие на кнопку или перетаскивание графического элемента. |
Opera, a browser popular in some countries, does not support icon dragging and dropping. | Популярный в России браузер Орёга не поддерживает перетаскивание иконок. |
It's the literary symbol for dragging you down. | Это буквальный символ того, что тянет тебя вниз. |
This guy is not your friend, he is an anchor dragging you down. | Этот парень тебе не друг, он якорь, который тянет тебя ко дну. |
The truck's dragging her down. | Грузовик тянет ее вниз. |
U.S. attorney's office is dragging their feet on a Holly snow deal. | Офис прокурора тянет с сделкой Холли Сноу. |
I wouldn't say she was dragging anybody down. | По-моему, она никого и никуда не тянет. |
Female suspect spotted dragging a body into a disused factory. | Женщина видела, как подозреваемый тащил тело в сторону заброшенной фабрики. |
It took me half the night dragging him out of there. | Вообще-то я полночи тащил его на себе. |
Dragging me through the Paris streets. | За то, что тащил меня через парижские улицы. |
And I was dragging a friend of mine... | И я тащил моего друга... |
I was dragging 180 kilos of food and fuel and supplies, about 400 pounds. The average temperature for the 10 weeks wasminus 35. Minus 50 was the coldest. | Я тащил на себе 180 кг еды, топлива и продовольствия, около400 фунтов. Средняя температура на протяжении 10 недель была минус35. Самая холодная - минус 50. |
Thank you for dragging me into this. | Вот спасибо, что втянул меня в это. |
Forgive me for dragging you into all this. | Извините, что втянул вас в это. |
And now you're dragging Damon down, too. | А в этот раз ты еще и Дэймона втянул. |
I'm sorry for dragging you into this. | Прости, что втянул тебя в это. |
I'm sorry, for dragging you along like this. | Прости, что втянул тебя. |
You can do that by dragging it to the accessories and peripherals castle, and planting it in the printer driver. | Ты можешь сделать это, перетащив его в замок аксессуаров и периферии и поместив его в драйвер принтера. |
Once you define a line, path, or other shape in the 3D viewer, you can change its dimensions by clicking on a desired point and dragging it to the new position. | После создания линии, пути или другой фигуры в средстве трехмерного просмотра можно изменить ее размеры, нажав необходимую точку и перетащив ее в новое положение. |
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. | Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок. |
Add the links to the frame content into the Print List (eg. by selecting and dragging the links into the Print List), then click Print All. | Добавьте ссылки на содержимое рамок в Список для печати (например, выбрав и перетащив ссылки в Список для печати), а затем выберите Печать всего списка. |
You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. | Можно вставить поле базы данных в текстовый документ, перетащив имя поля из заголовка столбца представления источника данных в документ. |
And I'm sorry that I keep dragging you into my melodrama. | И я, я извиняюсь, за то, что продолжаю втягивать тебя в свою мелодраму. |
Why do you keep dragging me into this? | Почему ты продолжаешь втягивать меня в это? |
I CAN'T KEEP DRAGGING YOU INTO THIS. | Я не могу тебя в это втягивать. |
We're not dragging Richie into any part of this. | Мы ни в коей степени не будем втягивать Ричи во все это. |
No, we're not dragging molly into this. | Нет, мы не будем втягивать Молли в это. |
Greenshot offers several modes for creating a Screenshot: "Capture region" allows to select an area of the screen by dragging a green rectangle to the desired position and size. | Greenshot предлагает несколько режимов для создания скриншота: "Захват области" позволяет выделить область экрана, перетаскивая зеленый прямоугольник в нужное положение и менять размер. |
Create column markers by clicking the ruler. Right-click a marker and select Delete or double-click a marker to remove it. Move a marker by dragging it. | Создать маркер столбца можно, щелкнув линейку. Чтобы удалить маркер, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Удалить или дважды щелкните маркер. Передвигайте маркер, перетаскивая его мышью. |
You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location. | Форму кривой можно изменять, преобразуя точку данных в другой тип или перетаскивая контрольные точки в другое место. |
+left-button pressed and dragging each corner of the image to achieve the necessary effect. | и перетаскивая мышкой по отдельности каждый угол изображения за маркеры. |
He often fought back, dragging audience members on stage and assaulting them. | Он часто дрался со зрителями, иногда перетаскивая членов аудитории на сцену и нападая на них. |
Stop dragging it and let's end it quickly. | Чего тянуть? Давайте быстрее закончим с этим. |
Them old bones just going to be dragging us down. | Потому что если старые кости будут просто тянуть нас вниз |
So stop dragging us into your circle of self-pity. | Так что перестаньте тянуть нас в свой круг жалости к себе |
That you're like a little sort of limpet, hanging on, dragging me back - that's how it feels. | Ты будешь чем-то наподобие ракушки, цепляться, тянуть назад, именно такое чувство. |
This morning you dragged him, now he's dragging you. | Утром ты будешь тянуть его, а днем он потянет тебя. |
The lady says she saw someone dragging a body from the van into the factory. | Леди сказала, что видела, как кто-то вытащил тело из фургона и потащил на фабрику. |
The guy I tried to save... he ended up dragging me out. | Парень, которого я пытался спасти... в конце концов вытащил меня. |
And she's still furious at Alexei for dragging them here... we'll talk to Tuan. | И она всё ещё злится, что Алексей вытащил их сюда... мы поговорим с Туаном. |
he ended up dragging me out. | в конце концов вытащил меня. |
He's mumbling, he's mumbling, and next thing I know, I'm grabbing the guy, I'm dragging him out of the window. | Он что-то мямлил, следующее, что помню, я схватил его и вытащил через окно. |
It felt like what I deserved, dragging them around so that I would always know. | Словно я заслужила таскать их за собой, чтобы не забывать. |
I wish you'd stop dragging me to these awful plays. | Как бы я хотела, что бы ты перестал таскать меня на эти ужасные постановки. |
It's something of a burden dragging my old body from country to country. | Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. |
Well, you never met my father, and you don't see me dragging you to every rail road boxcar in the country trying to find him. | Ну, с моим ты никогда не познакомишься, и я не буду таскать тебя по всем грузовым вагонам страны, чтобы найти его. |
And finally they take him to the most expensive doctor in the world who turns to the kid and he says, "Kid, if you stop shredding paper, your parents will stop dragging you to doctors." | И в конце концов привели его к самому дорогому доктору в мире который повернулся к мальчику и сказал: "Малыш, если ты перестанешь рвать бумагу твои родители перестанут таскать тебя по врачам" |
Seems like I've been dragging you into trouble my whole life. | Похоже, что я втягиваю тебя в неприятности всю свою жизнь. |
I'm sorry for dragging you into this. | Прошу прощения, что втягиваю вас в это. |
Listen, I'm sorry for dragging you in like this, but we have a medical... situation on our hands. | Прости, что втягиваю тебя в это, но у нас медицинская проблема. |
So why am I dragging you into this again? | Так зачем я снова тебя в это втягиваю? |
I'm not dragging you into anything. | Я никуда не втягиваю тебя. |
I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. | Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке. |
I sometimes wonder what he believed as Stalin's thugs were dragging him off to put a bullet in his head. | Иногда я задаюсь вопросом, во что он верил, когда головорезы Сталина тащили его... чтобы пустить пулю в голову. |
Unlike Scott's expedition, there were just two of us, and we set off from the coast of Antarctica in October last year, dragging everything ourselves, a process Scott called "man-hauling." | В отличие от экспедиции Скотта, нас было двое, мы отправились с побережья Антарктиды в октябре прошлого года, всё необходимое тащили сами. Скотт назвал этот процесс «тянуть на людях». |
Dragging him on the subway didn't wake him up. | Мы тащили его к метро и не разбудили. |
I remember the last time I saw you in Tehran, the revolutionary students were dragging you off to prison. | Последний раз я вас видела в Тегеране, когда студенты-революционеры тащили вас в тюрьму. |
Actually, dragging is steeped in English history. | Вообще, волочение упоминалось в английской истории. |
Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm. | Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. |
It's been like a seal on the entire journey, endlessly dragging its stomach along the floor. | Это как ярлык на всем путешествии, бесконечное волочение на животе по полу. |