In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing. |
В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы. |
within which rift imprison'd thou didst painfully remain a dozen years; |
Тебя в своей неукротимой злобе Засунула в расщеп сосны; И там ты должен был в мученьях провести двенадцать лет. |
For his arrival in Brazil in 1928, a dozen members of the Brazilian scientific community boarded a seaplane with the intention of paying a flying welcome to the returning aviator on the luxury liner Cap Arcona. |
Двенадцать членов бразильского научного сообщества зафрахтовали гидросамолёт с намерением поприветствовать возвращающегося летчика на лайнере «Кап Аркона». |
Part of the resource was the large number of children he had, perhaps as many as a dozen, through marriage to the widow or daughter of Thorfinn Sigurdsson and afterwards to the Anglo-Hungarian princess Margaret, granddaughter of Edmund Ironside. |
Частью его ресурсов оказалось большое количество детей, может быть, целых двенадцать, через брак с вдовой или дочерью Торфинна Сигурдссона, а потом от брака с англо-венгерской принцессой Маргаритой, внучкой Эдмунда Железнобокого. |
Indeed, the massive equity and housing price increases of the past dozen or so years probably owe as much to greater macroeconomic stability as to any other factor. |
Действительно, значительный рост цен на акции и недвижимость за последние двенадцать лет можно в такой же мере отнести на счет макроэкономической стабильности, как и любого другого фактора. |
Consumers pay a deposit on all containers at the point of purchase, except for beer bottles, which carry a fully refundable deposit of $1 per dozen. |
Потребители выплачивают залоговую стоимость за тару при покупке любых напитков в местах их продажи, за исключением пивных бутылок, за которые выплачивается полностью возмещаемый залог в размере одного доллара за двенадцать бутылок. |
Lieutenant Colonel Howard, with all due respect, I've had over a dozen years of experts telling me that I have Gulf War Syndrome, I have post-traumatic stress disorder and every other mood disorder that you can name. |
Подполковник Ховард, при всём моём уважении, мне уже двенадцать лет говорят, что у меня "синдром войны в Заливе", посттравматические расстройства или всякие другие мыслимые расстройства. |
We three set upon some dozen... |
Мывтроемсовершилинападение человек на двенадцать... |
Dozen glazed, dozen jelly-filled? |
Двенадцать глазированных и двенадцать с желе? |
Twelve dozen, last time I checked. |
Двенадцать дюжин, в последний раз. |
At least a dozen people, if not more. |
Это человек двенадцать, а то и больше. |
A dozen is 12, right? |
Дюжина - это двенадцать, верно? |
The first twelve are the "Dirty Dozen" currently addressed by the Stockholm Convention |
Первые двенадцать являются "основными загрязнителями" и в настоящее время рассматриваются в Стокгольмской конвенции. |
You ordered 12 dozen. |
Ты заказала двенадцать дюжин. |
If I want to be really generous there's a dozen, basically I use no more than three. |
При всей моей шедрости их примерно двенадцать, на самом деле я использую не больше трех. |
Among these, the first twelve are the "Dirty Dozen" addressed by the Stockholm Convention; the other substances were chosen based on their persistence, toxicity and long-range transport potential. |
Первые двенадцать являются "основными загрязнителями" и рассматриваются в Стокгольмской конвенции; остальные отбирались с учетом их стойкости, токсичности и способности к переносу на большие расстояния. |
You could sign that statement a dozen times in front of a dozen witnesses, you could shout it from the housetops, read it over the radio, and there isn't a thing anyone can do about it. |
Ты можешь подписать двенадцать раз своё заявление, перед двенадцатью свидетелями, ты можешь кричать об этом с крыши своего дома и объявлять по радио, и ты ничего не сможешь сделать с этим заявлением. |
I may get to do as many as a dozen performances. |
У меня возможно будет двенадцать представлений. |