Примеры в контексте "Downturn - Спад"

Все варианты переводов "Downturn":
Примеры: Downturn - Спад
That downturn is likely to be sharper given the role of speculation in pushing up prices in the period immediately preceding the current slowdown. Возможно, этот спад будет еще более ощутимым с учетом роли спекулятивных операций в раздувании цен в период, непосредственно предшествующий нынешнему падению.
The downturn in economic activity in developed countries would have a serious impact on developing countries and their ability to meet their development goals. Спад экономической активности в развитых странах серьезно скажется на положении развивающихся стран и на их способности достичь поставленных ими целей в области развития.
Nevertheless, this scenario could well turn out to be too optimistic and the cyclical downturn could well be more protracted. Тем не менее такой сценарий вполне может оказаться чересчур оптимистичным, и циклический спад может затянуться.
While its depth and length cannot be predicted, a continued credit crunch, sovereign-debt problems, lack of competitiveness, and fiscal austerity imply a serious downturn. Хотя ее глубину и продолжительность нельзя предсказать, продолжение кредитного кризиса, проблемы суверенного долга, отсутствие конкурентоспособности и жесткой экономии бюджетных средств предполагают серьезный спад.
If this downturn is prolonged, and not substituted with business from another client, it is likely to result in a downsizing of UNOPS. Если такой спад носит продолжительный характер и не компенсируется расширением деловых отношений с другим клиентом, то это может в потенциале привести к сокращению штатов УОПООН.
This downturn in economic activity has a negative impact on the performance of the economy, including gross domestic product and the country's balance of trade. Спад экономической активности оказывает негативное воздействие на функционирование экономики, включая валовой внутренний продукт и торговый баланс страны.
Meanwhile, most economies in transition, which fared relatively well in the past global downturn, seem likely to increase growth further in the global upturn. Между тем в большинстве стран с переходной экономикой, которые относительно благополучно пережили последний глобальный спад, темпы роста на этапе глобального подъема, по-видимому, будут еще выше.
Despite the economic and financial downturn, we should clearly understand that MDG targets cannot be achieved in the absence of an effective HIV/AIDS response. Несмотря на финансово-экономический спад, мы должны четко осознавать, что без эффективного реагирования на ВИЧ/СПИД добиться ЦРТ невозможно.
Outlook for the Asia-Pacific region: a synchronized downturn Перспективы для Азиатско-Тихоокеанского региона: синхронизированный спад
Efforts to consolidate debt through fiscal austerity were misguided, threatening to provoke further instability and downturn. Усилия по консолидации долга за счет мер бюджетной экономии являются ошибкой и грозят спровоцировать усиление нестабильности и дальнейший спад.
The global downturn was transmitted to Latin America and the Caribbean mainly through the trade channel. Спад в мировой экономике передался странам Латинской Америки и Карибского бассейна в основном через торговые каналы.
It was the business downturn and cutbacks, and... Спад экономики, запланированное сокращение штата и...
A global downturn would magnify the existing problems in the region, aggravate uncertainty and make political transition more difficult. Очередной спад в мировой экономике приведет к обострению проблем, существующих в регионе, усугубит неопределенность и еще больше затруднит осуществление политического переходного процесса.
In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse. Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад.
The downturn caused the deficits, not the other way around. Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
Many began to wonder whether Hollande was aware of the scope of the crisis that the recent downturn might trigger. Многие стали задаваться вопросом, был ли Олланд в курсе о масштабах кризиса, который недавний экономический спад может вызвать.
Also, the response of business investment to the cyclical downturn is currently difficult to gauge. Кроме того, в настоящее время сложно оценить, как отреагируют инвестиции компаний на циклический спад экономической активности.
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn. Вытекающий из этого экономический спад может вызвать дальнейший пессимизм и сокращение расходов, углубляя упадок.
Their temporary downturn does not fundamentally alter their long-term growth path or their bright prospects for the future. Временный спад в их экономике не изменяет коренным образом их путь долгосрочного развития или яркие перспективы на светлое будущее.
However, as the global downturn evolved, job losses affected both women and men equally. Тем не менее по мере того как экономический спад становился все более глубоким, работы стали лишаться женщины, равно как и мужчины.
The downturn and related shocks were directly affecting financing for development. Экономический спад и связанные с ним потрясения напрямую затрагивают сферу финансирования развития.
Venture capital firms suffered a temporary downturn in 1974, when the stock market crashed and investors were naturally wary of this new kind of investment fund. В 1974 году венчурные фирмы пережили временный спад из-за того, что рухнула фондовая биржа, и, естественно, инвесторы настороженно относились к этому новому типу инвестиционного фонда.
Even during the recession of 2001, those assembled in Davos believed that the downturn would be short-lived. Даже во время экономического спада 2001 г. участники форума в Давосе полагали, что спад деловой активности будет кратковременным.
But will the downturn also produce a deeper shift in the values of consumers? Но сможет ли экономический спад привести также и к глубокому изменению ценностей, исповедуемых потребителями?
Though the Belarus economy grew in the last two years, there has been a recent downturn. Хотя в течение двух последних лет для экономики Беларуси был характерен рост, в последнее время в ней наблюдается спад.