Английский - русский
Перевод слова Double-check
Вариант перевода Перепроверить

Примеры в контексте "Double-check - Перепроверить"

Примеры: Double-check - Перепроверить
Accountant took about ten minutes to double-check work that took me two days... Бухгалтеру нужно около десяти минут, чтобы перепроверить работу, которая заняла бы у меня два дня.
I still need to double-check the finding... Мне еще нужно перепроверить в поисках...
I want to double-check the ventilation systems and make sure the quarantine is fully isolated. Я хочу перепроверить систему вентиляции и убедиться, что карантин полностью изолирован.
I need to double-check the drugs you're taking for your epilepsy. Мне нужно перепроверить список лекарств, которые вы принимаете.
So we went a few rounds on the phone, but she finally agreed to double-check the prescription records. Так что мы немного поругались по телефону, но в конце концов она согласилась перепроверить записи о предписании.
I'd like to double-check those numbers, if you don't mind. Мне придется перепроверить цифры, если ты не против.
Well, then, we will certainly double-check. Ну, тогда, мы, конечно, перепроверить.
I asked her to double-check and she told me - that I was being neurotic. Я попросила её перепроверить, но она сказала, что это просто пустые страхи.
Booth, you really need to double-check these things. Бут, тебе нужно всё перепроверить.
So I just wanted to double-check with your mum. Поэтому надо перепроверить у твоей мамы.
I spoke to David again, he can come over Friday or Saturday to double-check everything. Я снова говорил с Дэвидом, он может приехать в пятницу или субботу и перепроверить все.
We'd better double-check these results with the lab in Phoenix. Нам следует перепроверить эти результаты в лаборатории в Фениксе.
You might want to double-check your work. Может, захочешь перепроверить свою работу.
You know, maybe you should double-check, just to be sure. Знаешь, может лучше перепроверить, на всякий случай.
If the colonel wants to double-check the detonators, he can do it himself. Если полковник хочет перепроверить детонаторы, он может сделать это сам.
Well, let me just double-check his work. Ну, позвольте мне просто перепроверить его работу.
I had to double-check it to make sure they didn't say "pathetic," which is what all my friends think I am. Я должен был проверить и перепроверить, чтобы убедиться, что они не написали "жалкий", как то, что думают обо мне мои друзья.
I'd have to double-check on his availability, but are you sure he's the right fit? Мне нужно перепроверить его график, но вы уверены, что он подходит?
Howard, do you want to double-check the equatorial mount on the laser? Говард, ты не хочешь перепроверить установку лазера с помощью экваториальной монтировки?
Just to double-check, none of you went upstairs, for even a few minutes, Просто, чтобы перепроверить, никто из вас не поднимался наверх, дажа на пару минут
We need to double-check every detail. Нам нужно перепроверить каждую деталь.
I want to double-check a theory of mine. Я хочу перепроверить свою теорию.
So now we're going to double-check. И мы едем перепроверить.
I just wanted to double-check that we're still on for me bringing my guys in a little early. Я просто хотела перепроверить, что зал освободиться, как мы и договаривались, немного раньше.
That's why Patton had to double-check everything. Вот почему Паттону нужно было кое-то перепроверить.