You know, when I was an A.S.A., I was told to double-check cases coming through a certain detective's hands. |
Знаешь, когда я работал в прокуратуре, мне говорили перепроверять дела, которые проходили через руки определенного детектива. |
I had to double-check everything you did. |
Перепроверять все, что ты делал. |
I have double-checked it, but I'm sure you will also double-check it. |
Я перепроверил, но я уверен, что ты также будешь перепроверять это. |
But because it's you, I didn't have to double-check. |
Но раз это сделала ты, мне не придётся перепроверять. |
But I know how to do an e.r.c.p. And I know when to double-check labs. |
Но я знаю, как делать ЭРХП, и когда нужно перепроверять анализы. |
If you count your fingers, if you double-check a stitch, if you rearrange any of the instruments on the trays, we start over. |
Если начнете пересчитывать пальцы или перепроверять швы, или переложите какой-нибудь инструмент в лотке, мы начнём сначала. |
You don't have to double-check. |
Тебе не надо перепроверять. |
You get a little older, you want to double-check everything. |
Когда стареешь, все приходится перепроверять. |
And now I feel a need to double-check all the ribbon you claim to have curled, and that upsets me. |
А теперь нужно перепроверять качество всех лент, что ты завила. и это расстраивает меня. |