| I was at a place called The Donkey. | Я была в месте, под названием "Осел". |
| Are you up for a little quest, Donkey? | Осел, ты готов к небольшому приключению? |
| Careful, Donkey, you sure she isn't getting a leg over? | Осторожно, Осел. Гляди, как бы она кого не нашла себе... |
| My donkey's following you. | Да мой осел идет за Вами, как привязанный. |
| To solve this problem the NUEW initiated a project called donkey and canvas providing poor women with a donkey and water canvas, so that the family members would share the burden of fetching water and enabling girls to go to school. | Для решения этой проблемы НСЭЖ начал осуществляет проект под названием «осел и брезент», когда бедным женщинам дают осла и брезентовый мешок для воды с тем, чтобы девочкам могли помочь носить воду другие члены семьи, а они могли ходить в школу. |
| And the male donkey. | Правильно. И осел мужского пола. |
| He's a strange donkey. | Что за странный осел! |
| Even the donkey gives up. | Даже осел отказался идти. |
| It's a show business donkey. | Это - осел шоу-бизнеса. |
| The donkey's not part of the act. | Осел не часть от акта. |
| You're right. I'm a donkey. | ы правы. я осел. |
| You bray like a donkey. | ы говоришь глупости, как осел. |
| The donkey sees everything and is unseen. | Осел видит все и незаметен. |
| Where's the feckin' donkey? | Где этот тупой осел? |
| It's called the moving donkey. | Она называется подвижный осел. |
| Who are you calling donkey? | Это кто тут Осел? |
| Well, I've got a talking donkey. | У меня говорящий осел. |
| Now I'm a flying, talking donkey. | Теперь я летающий говорящий осел! |
| It's just a donkey. | Но это всего лишь осел. |
| Couldn't have been a donkey. | Это не мог быть осел. |
| It's just a donkey. | Это всего лишь осел. |
| But this donkey's a dude. | Но осел - самец. |
| Your donkey has no hooves. | Твой осел без ног. |
| What kind of donkey? | Какой это был осел? |
| You are such a donkey, mate. | Нуты осел, Майк! |