Примеры в контексте "Donkey - Осел"

Примеры: Donkey - Осел
You said he looks like the donkey from Shrek. Ты сказала, что он выглядит, как Осел из Шрека.
No wonder you don't understand music, my loyal donkey. Не удивительно, что ты ничего не понимаешь в музыке, мой верный осел.
What the hell is this donkey here for? Что, черт возьми, этот осел здесь делает?
You look like our old donkey. Выглядишь, как наш старый осел.
I dreamt the donkey from Shrek said I shouldn't go to the wedding. Мне приснился осел из Шрека, и он сказал, что я не должна ехать на свадьбу.
You are lagging behind like a tired donkey. Это вы отставать как усталый осел.
It means "I am a donkey". Это означает "Я осел".
And you're still the same annoying donkey. А ты все тот же надоедливый осел.
Don't go so fast, my donkey is not a racing horse. Не так быстро, мой осел не скаковая лошадь.
No, because in one department, Phill, the donkey is blessed. Нет, так как в одной области, Фил, осел благословлен.
In fact, the donkey can do it from a different field, they can just... Фактически, осел может делать это с соседнего поля...
A male horse and a female donkey is called a hinny. Лошадь мужского пола и осел женского - называется лошак.
A donkey just bit a child in the hallway. Осел только что укусил ребенка в коридоре.
It's a donkey for you, just because we're friends. Этот осел для тебя, просто потому, что мы друзья.
The dead donkey on the piano, that was my idea. Мертвый осел на рояле - это была моя идея.
Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant. Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен...
General Shrek and his faithful, talking donkey. Генерал Шрек и его верный говорящий осел.
And instead, you're shaking like a frightened donkey. Ты трясешься, как перепуганный осел.
I told you, he is stubborn like a donkey. Я же говорил, он упрям, как осел.
Have you ever seen a donkey dance the English Waltz? Ты видел, чтобы осел танцевал английский вальс?
I'm talking to you, you donkey! Я с тобой разговариваю, осел!
The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards. Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад.
Could there be any better donkey than you? Есть ли лучший осел, чем ты?
He stays put with me, in the Brinks truck, locked like a donkey. Он остается на месте со мной, в фургоне, запертый как осел.
But they played it, you donkey! Но они играют, осел ты!