Английский - русский
Перевод слова Donkey

Перевод donkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осел (примеров 136)
In fact, the donkey can do it from a different field, they can just... Фактически, осел может делать это с соседнего поля...
That means "enchanted donkey." Это значит "Зачарованный Осел".
It is not uncommon to see in the local press: A donkey has been stolen! Это не редкость увидеть в местной прессе: Осел был украден!
Donkey, what are you doing here? Осел, ты что здесь делаешь?
Say, is that still the same old donkey? Это все тот же осел?
Больше примеров...
Ослик (примеров 56)
Take a good look at me, Donkey. Хорошенько посмотри на меня, Ослик.
Donkey, I'm the princess. Ослик, я и есть принцесса.
Never mind, Donkey. Забудь об этом, Ослик.
Donkey, I'm warning you. Ослик, я тебя предупреждаю.
Donkey, I'm okay. Ослик, со мной всё в порядке.
Больше примеров...
Ишак (примеров 7)
How could it be that a donkey learn to read? Как же это может быть, чтобы ишак научился читать?
This is not a common donkey. Так этот же ишак не простой ишак.
Either I, or donkey, or Emir. Или я, или ишак, или эмир.
If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам?
'Cause you're the donkey boy. Потому, что ты вьючный ишак.
Больше примеров...
Ослиные (примеров 12)
That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги?
Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно.
My donkey senses are tingling all over. Мои ослиные чувства в смятении.
You may have donkey brains. Может у тебя и ослиные мозги.
A donkey's, a man's and a child's. Ослиные, человеческие и детские.
Больше примеров...
Ослиная (примеров 3)
I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне.
From now on, we'll call you: Donkey Skin. Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура.
Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла
Больше примеров...
Donkey (примеров 48)
Perrotta and Lindelof are credited on-screen under the pen names "Tha Lonely Donkey Kong" and "Specialist Contagious", respectively. Перротта и Линделоф указаны в начальных титрах под псевдонимами «Tha Lonely Donkey Kong» и «Specialist Contagious», соответственно.
Around the time of his rejection, Miyamoto said that "Donkey Kong Country proves that players will put up with mediocre gameplay as long as the art is good." В период трений с маркетологами Миямото заявил, что «Donkey Kong Country доказывает, что игроки будут мириться с посредственным игровым процессом только из-за хорошей графики».
Kærlev thought that there would be little demand for the game due to Donkey Kong 64's effects on the genre, which he perceived as overwhelming the player with too much collecting. Керлев считал, что игра будет пользоваться не очень большой популярностью из-за влияния Donkey Kong 64 на жанр, которое он воспринимал как сильно утомляющее игрока собирательством.
A 2007 documentary, The King of Kong: A Fistful of Quarters, follows the attempts to beat the high score in Donkey Kong. Сюжет эпизода является пародией на вышедший в 2007 году документальный фильм «The King of Kong: A Fistful of Quarters» о двух людях, которые добиваются рекордных результатов в игре «Donkey Kong».
Rare, who had previously developed the Donkey Kong Country games, began development on the 3D Donkey Kong in 1997. Компания Rare, которая ранее разработала трилогию игр Donkey Kong Country, начала разработку трехмёрной игры в серии в 1997 году.
Больше примеров...
Донки (примеров 36)
Did Donkey still like to look at the Moon then? Донки любил смотреть на Луну, правда?
Donkey and Diddy continue to play the bongos, but they both play terribly. Донки и Дидди продолжают играть, но у них получается не очень хорошо.
Nobody puts Donkey in the corner! Никто не ставит Донки в угол!
It's on like Donkey Kong. Как в "Донки Конг".
During the E3 2015 Nintendo Direct on June 16, 2015, Activision revealed Bowser and Donkey Kong Amiibo (Hammer Slam Bowser and Turbo Charge Donkey Kong) and vehicles for use in Skylanders: SuperChargers. Во время презентации Nintendo Direct на выставке E3 2015, компания Activision представила фигурки Amiibo Боузера и Донки Конга («Hammer Slam Bowser» и «Turbo Charge Donkey Kong»), которые возможно использовать в своём проекте Skylanders: SuperChargers.
Больше примеров...
Упрямец (примеров 3)
Why, if He is good, did he kill Donkey that way? Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец?
Come on, Donkey! Ну же, Упрямец!
Donkey, donkey, wait! Упрямец, Упрямец, погоди!
Больше примеров...
Ослиной (примеров 4)
Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии.
They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке
If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков.
Starting with Donkey Face. Начни с Ослиной Морды.
Больше примеров...