| Have you ever seen a donkey dance the English Waltz? | Ты видел, чтобы осел танцевал английский вальс? |
| "You need a donkey kickin'." | "Пускай тебя лягнет осел". |
| And the male donkey. | Правильно. И осел мужского пола. |
| Who are you calling donkey? | Это кто тут Осел? |
| Bomb, you donkey. | Бомбу, ты осел. |
| We've no soloist, we've half a choir and a missing donkey. | У нас нет солиста, только половина хора и пропавший ослик. |
| In the stable, this thing looked like a donkey. | В стойле он смотрелся как ослик. |
| Donkey, there is no we. | Ослик, нет никакого "мы". |
| I'm a donkey on the edge! | Я ослик на грани! |
| Take a good look at me, Donkey. | Посмотри на меня, ослик. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| This is not a common donkey. | Так этот же ишак не простой ишак. |
| If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| I knew I didn't have donkey brains. | Я знал, что у меня не ослиные мозги. |
| Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. | Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно. |
| My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| He has the ears of a donkey, and the voice. | У него ослиные уши, и голос. |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| Originally announced alongside Donkey Kong Racing at E3 2001, the game eventually became Banjo-Pilot after Microsoft's acquisition of Rare. | Изначально игра была анонсирована совместно с Donkey Kong Racing но E3 2001, но позднее была преобразована в Banjo-Pilot после того как Microsoft приобрела Rare. |
| New York magazine's Nicholas Pileggi described it as a loser when compared to other games Atari could have released like Donkey Kong and Frogger. | Николас Пиледжи из New York Magazine описывал игру как неудачную в сравнении с другими играми, которые бы могла выпустить Atari, например, Donkey Kong и Frogger. |
| Elements from games such as Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger, and Centipede are still recognized in today's popular culture, and new entries in the franchises for some golden age games continued to be released decades later. | Некоторые элементы из таких игр как Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger и Centipede по-прежнему узнаваемы современной массовой культурой, также выходят новые продукты в некоторых франшизах из золотого века даже спустя десятилетия. |
| On February 14, 2013, Nintendo announced in its Nintendo Direct conference that a port for the Nintendo 3DS, titled Donkey Kong Country Returns 3D, was in development and was released on May 24, 2013. | 14 февраля 2013 года на конференции Nintendo Direct компания Nintendo объявила, что порт игры для Nintendo 3DS, под названием Donkey Kong Country Returns 3D, в настоящее время находится в разработке. |
| Excitebike, Donkey Kong, and Ice Climber, all released as e-Reader cards, were later released in cartridge form as part of the Classic NES Series on Game Boy Advance. | Excitebike, Donkey Kong и Ice Climber были выпущены на e-cards, а позже и в составе Classic NES Series - сборника ремейков классических игр для NES на Game Boy Advance. |
| Dude looks like Mario from Donkey Kong. | Чувак похож на Марио из Донки Конга |
| Later on, Donkey Kong. | До встречи, Донки Конг. |
| What's Donkey Kong? | Что такое Донки Конг? |
| The Stamper brothers expressed interest in creating a standalone Donkey Kong game and assembled a team of 12 developers to work on the game over 18 months. | Братья Стэмпер сформировали команду из 12 человек, после чего начали разработку игры про Донки Конга - весь процесс занял 18 месяцев. |
| That game you played - pinning the tail on the donkey. | Вы играли с ней в ослика Донки. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |