| Are you up for a little quest, Donkey? | Осел, ты готов к небольшому приключению? |
| And who's the funky-looking donkey over there? | А кто это напуганный осел? |
| Oome on, Donkey. | Осел, хоть раз сделай что-нибудь нормально! |
| I'm a donkey on the edge! | Я очень нетерпеливый осел! - [Отрыгивает] |
| You're right, Donkey. | Осел, ты прав. |
| I bet it's a donkey or something. | Наверняка, ослик или еще что. |
| In the stable, this thing looked like a donkey. | В стойле он смотрелся как ослик. |
| How much is that donkey in the window | Сколько стоит этот ослик в витрине? |
| The stars don't tell the future, Donkey. | Звезды не предсказывают будущее, Ослик. |
| You're right, Donkey. | Ты прав, Ослик. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| "If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. | Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги? |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| A donkey's, a man's and a child's. | Ослиные, человеческие и детские. |
| He has the ears of a donkey, and the voice. | У него ослиные уши, и голос. |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| During this time, the original concept for Donkey Kong Racing was reworked into Sabreman Stampede, which was eventually cancelled. | В это время оригинальный концепт Donkey Kong Racing был переработан в игру Sabreman Stampede, которая в итоге была отменёна. |
| Perrotta and Lindelof are credited on-screen under the pen names "Tha Lonely Donkey Kong" and "Specialist Contagious", respectively. | Перротта и Линделоф указаны в начальных титрах под псевдонимами «Tha Lonely Donkey Kong» и «Specialist Contagious», соответственно. |
| Elements from games such as Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger, and Centipede are still recognized in today's popular culture, and new entries in the franchises for some golden age games continued to be released decades later. | Некоторые элементы из таких игр как Space Invaders, Pac-Man, Donkey Kong, Frogger и Centipede по-прежнему узнаваемы современной массовой культурой, также выходят новые продукты в некоторых франшизах из золотого века даже спустя десятилетия. |
| Initial titles released included Mario Bros., The Legend of Zelda and Donkey Kong, with blockbuster titles such as Super Mario Bros., Punch-Out!! and Metroid appearing in the following months. | Первоначально на сервисе, получившем название Virtual Console, были выложены Mario Bros., The Legend of Zelda и Donkey Kong, позднее появились хиты прошлого Super Mario Bros., Punch-Out!! и Metroid. |
| After the cancellation of Donkey Kong Racing, Rare created a prototype for the GameCube which expanded into an adventure game similar to the original setup of Diddy Kong Racing. | После отмены Donkey Kong Racing, Rare создала прототип для GameCube, который был развит в приключенческую игру, схожую с ранним проектом Diddy Kong Racing. |
| Dude looks like Mario from Donkey Kong. | Чувак похож на Марио из Донки Конга |
| Donkey sat in front of the TV all night and he's still there. | Донки всю ночь просидел рядом с ящиком и до сих пор там сидит. |
| I'm, like, this close to the high score on "Donkey Kong." | Мне вот столечко не хватает до лучшего результата в "Донки Конг." |
| It's on like Donkey Kong. | Это как в "Донки Конг". |
| After the release of Diddy Kong Racing, Rare began development on a sequel named Donkey Kong Racing for the GameCube, which featured Donkey Kong as the titular character. | После издания Diddy Kong Racing, компания Rare начала разработку сиквела для приставки GameCube под названием Donkey Kong Racing, в котором главным персонажем должен был быть Донки Конг. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |