| [Dragon Roars] - I'm a donkey on the edge! | Я осел, доведенный до предела! |
| And now she's with Fez, who's like a... donkey pulling a cart full of brightly colored Mexican blankets! | И теперь она с Фезом, который как... осел, тянущий телегу, полную ярких мексиканских одеял! |
| He got a piece! - It's a cat, Donkey. | У него пушка! - Осел, это кот. |
| And you are a great donkey, you are like top donkey. | И ты великий осел, ты главный осел. |
| Where's the feckin' donkey? | Где этот тупой осел? |
| Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead. | Поверь мне, ослик, если бы это был я, ты был бы уже мертв. |
| A little donkey she calls Mr Jasper. | Ослик по имени мистер Джаспер. |
| You're right, Donkey. | Ты прав, Ослик. |
| You're right, Donkey. | Я прощаю тебя, Ослик. |
| Little donkey, little donkey | Маленький ослик, маленький ослик |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| This is not a common donkey. | Так этот же ишак не простой ишак. |
| "If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. | Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно. |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| He has the ears of a donkey, and the voice. | У него ослиные уши, и голос. |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| Donkey debuted at number 37 on the Irish Albums Chart, at number 32 on the UK Albums Chart, at number 22 on the Finnish Albums Chart, at number 54 on the French Albums Chart and at number 189 on the Billboard 200. | Альбом Donkey дебютировал на 37 месте в Irish Albums Chart на 32 в UK Albums Chart, на 22 месте финского чарта, на 54 месте французского чарта и на 189 месте в Billboard 200. |
| On February 14, 2013, Nintendo announced in its Nintendo Direct conference that a port for the Nintendo 3DS, titled Donkey Kong Country Returns 3D, was in development and was released on May 24, 2013. | 14 февраля 2013 года на конференции Nintendo Direct компания Nintendo объявила, что порт игры для Nintendo 3DS, под названием Donkey Kong Country Returns 3D, в настоящее время находится в разработке. |
| Nintendo executive George Harrison predicted that Yellow's sales would exceed 3 million in sales, and would also surpass Donkey Kong 64 in the process, another title anticipated to sell well by Nintendo. | Сотрудник Nintendo Джордж Харрисон предсказал, что будет продано более трёх миллионов экземпляров игры и что она обойдёт по количеству проданных экземпляров даже Donkey Kong 64. |
| The three launch games, all of which were ported from Sega's VIC dual-arcade board, lacked the name recognition of Famicom launch games Donkey Kong, Donkey Kong Jr., and Popeye. | Три стартовые игры были портированы с аркадного автомата Sega VIC Dual, однако им не хватало известности, аналогичной стартовым играм Famicom, Donkey Kong, Donkey Kong Jr. и Popeye. |
| He compared it to Donkey Kong Barrel Blast, another game that was originally announced as a GameCube title, but eventually released on Wii. | Он сравнил её с игрой Donkey Kong Barrel Blast, также первоначально анонсировавшейся на GameCube, но позднее выпущенной на Wii. |
| Back on like Donkey Kong. | Например, к Донки Конгу. |
| What's Donkey Kong? | Что такое Донки Конг? |
| Donkey Kong and Diddy Kong are hanging out at the beach one day when they come across some mysterious objects that resemble barrels. | Донки Конг и Дидди Конг прогуливаются по пляжу и натыкаются на необычные предметы, которые напоминают им бочки. |
| It's on like Donkey Kong. | Это как в "Донки Конг". |
| So I asked Donkey to turn the pump on for me. | Поэтому я позвал всех, кого мог и Донки тоже. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |