| It's a donkey for you, just because we're friends. | Этот осел для тебя, просто потому, что мы друзья. |
| Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer... | Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела... |
| And now she's with Fez, who's like a... donkey pulling a cart full of brightly colored Mexican blankets! | И теперь она с Фезом, который как... осел, тянущий телегу, полную ярких мексиканских одеял! |
| I haven't got a mule, only a donkey. | Во-первых, у меня нет мула, у меня осел. |
| It's just a donkey. | Но это всего лишь осел. |
| I don't know, "My Friend the Donkey" maybe. | Я не знаю, "Друг мой ослик", может быть. |
| A little donkey she calls Mr Jasper. | Ослик по имени мистер Джаспер. |
| But Donkey, I'm a princess. | Ослик, я ведь принцесса. |
| But, Donkey, I'm a princess, and this is not how a princess is meant to look. | Но, Ослик, я же принцесса, а принцесса не должна так выглядеть. |
| A passing donkey was killed but there were no human casualties. | Находившийся поблизости ослик был убит, человеческих жертв не было. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| That is an official document that says "donkey brain" on it? | Официальный документ, в котором сказано "ослиные мозги"? |
| You mean to tell me it was you who was responsible for the baldness, the flatulence, the boils and Arthur's donkey ears? | Хочешь сказать, это ты вызвал облысение, вспучивание, фурункулы и ослиные уши Артура? |
| "Pharaoh gobbles donkey goobers." | "Фараон пожирает ослиные орешки" |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| On February 14, 2013, Nintendo announced in its Nintendo Direct conference that a port for the Nintendo 3DS, titled Donkey Kong Country Returns 3D, was in development and was released on May 24, 2013. | 14 февраля 2013 года на конференции Nintendo Direct компания Nintendo объявила, что порт игры для Nintendo 3DS, под названием Donkey Kong Country Returns 3D, в настоящее время находится в разработке. |
| The three launch games, all of which were ported from Sega's VIC dual-arcade board, lacked the name recognition of Famicom launch games Donkey Kong, Donkey Kong Jr., and Popeye. | Три стартовые игры были портированы с аркадного автомата Sega VIC Dual, однако им не хватало известности, аналогичной стартовым играм Famicom, Donkey Kong, Donkey Kong Jr. и Popeye. |
| Donkey Kong went on to become a huge success. | В результате этого на свет появилась игра «Donkey Kong», которая стала большим хитом. |
| Atari had exclusive rights to Donkey Kong for home computers (as Coleco had for game consoles), and when Atari saw that Coleco was showing Donkey Kong on a computer, its proposed deal with Nintendo was delayed. | Atari имела эксклюзивные права на Donkey Kong для домашних компьютеров, Coleco располагала эксклюзивными правами на игру на игровых приставках, но когда представители Atari увидели демонстрацию игры на компьютере, они отложили сделку с Nintendo. |
| Rare, who had previously developed the Donkey Kong Country games, began development on the 3D Donkey Kong in 1997. | Компания Rare, которая ранее разработала трилогию игр Donkey Kong Country, начала разработку трехмёрной игры в серии в 1997 году. |
| Mario is seen on the "Italians Touring America" bus and he fights Homer in a manner similar to Donkey Kong. | На автобусе «Italians Touring America» видно Марио, который борется с Гомером так же, как и Донки Конг. |
| Later on, Donkey Kong. | До встречи, Донки Конг. |
| According to Musgrave, the decision to choose Diddy Kong rather than Donkey Kong was based on their own choice, a decision which Nintendo "enjoyed". | Согласно Масгрейву, решение выбрать Дидди Конга, а не Донки Конга, было основано на их собственном выборе, который был одобрен Nintendo. |
| It is on like Donkey Kong. | Наверное, как игра Донки Конг. |
| After the release of Diddy Kong Racing, Rare began development on a sequel named Donkey Kong Racing for the GameCube, which featured Donkey Kong as the titular character. | После издания Diddy Kong Racing, компания Rare начала разработку сиквела для приставки GameCube под названием Donkey Kong Racing, в котором главным персонажем должен был быть Донки Конг. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |