| Shrek and Donkey, two stubborn friends off on a world and big city adventure. | Шрек и осел, два закадычных друга, идут в большой город за крутыми приключениями! Обожаю! |
| And the male donkey. | Правильно. И осел мужского пола. |
| "You are a donkey." | "Ты просто осел." |
| Say, is that still the same old donkey? | Это все тот же осел? |
| The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. | Тридевятое королевство, Осел. |
| When the skies were clear and the donkey was very strong, we would watch "L.A. Law." | Когда небо было чистым, а ослик ещё очень сильным, мы смотрели "Закон Лос-Анджелеса". |
| We? Donkey, there is no we. | Ослик, нет никаких "нас". |
| That is a sharp-looking donkey. | Какой у тебя классный ослик. |
| I'm a donkey on the edge! | Я ослик на грани! |
| But, Donkey, I'm a princess, and this is not how a princess is meant to look. | Но, Ослик, я же принцесса, а принцесса не должна так выглядеть. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| How could it be that a donkey learn to read? | Как же это может быть, чтобы ишак научился читать? |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| "If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
| If you go to visit relatives, so your donkey is going to visit relatives, too? | Если ты едешь в гости к родственникам, значит, ишак твой тоже едет в гости к родственникам? |
| I knew I didn't have donkey brains. | Я знал, что у меня не ослиные мозги. |
| That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. | Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги? |
| My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
| "Pharaoh gobbles donkey goobers." | "Фараон пожирает ослиные орешки" |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| A 15-minute VHS tape titled Donkey Kong Country: Exposed was sent to subscribers of Nintendo Power magazine. | Nintendo создала 15-минутное видео в поддержку игры - Donkey Kong Country: Exposed, - которое распространялось на VHS среди подписчиков журнала Nintendo Power. |
| This led Nintendo to purchase a stake in the company, whose success was furthered with such classic SNES and Nintendo 64 releases as Donkey Kong Country and Goldeneye 007. | Это привело к тому, что Nintendo приобрела долю в компании, успех которой дальше закрепился такими изданиями для Super NES и Nintendo 64 как Donkey Kong Country и GoldenEye 007. |
| Though many popular games quickly entered the lexicon of popular culture, most have since left, and Pac-Man is unusual in remaining a recognized term in popular culture, along with Space Invaders, Donkey Kong, Mario and Q*bert. | Не смотря на то, что многие популярные игры вошли в лексикон массовой культуры, большинство позднее покинули его, однако Pac-Man, Space Invaders, Donkey Kong, серия Mario и Q*bert продолжают оставаться узнаваемыми в массовой культуре. |
| That same year, R. Cade and the Video Victims also produced an arcade-inspired album, Get Victimized, featuring songs such as "Donkey Kong". | В том же году R. Cade и Video Victims выпустили альбом, воодушевленный аркадными играми, под названием «Get Victimized», на котором были представлены песни типа Donkey Kong. |
| Nintendo executive George Harrison predicted that Yellow's sales would exceed 3 million in sales, and would also surpass Donkey Kong 64 in the process, another title anticipated to sell well by Nintendo. | Сотрудник Nintendo Джордж Харрисон предсказал, что будет продано более трёх миллионов экземпляров игры и что она обойдёт по количеству проданных экземпляров даже Donkey Kong 64. |
| Later on, Donkey Kong. | До встречи, Донки Конг. |
| According to Musgrave, the decision to choose Diddy Kong rather than Donkey Kong was based on their own choice, a decision which Nintendo "enjoyed". | Согласно Масгрейву, решение выбрать Дидди Конга, а не Донки Конга, было основано на их собственном выборе, который был одобрен Nintendo. |
| The Donkey Kong character was redesigned to have a distinct, three-dimensional appearance. | Игровая модель Донки Конга была переработана для придания персонажу трёхмерной внешности. |
| Let me see that Donkey Roll | Покажи мне "Донки Ролл" |
| Donkey Konga (ドンキーコンガ, Donkī Konga) is a GameCube rhythm video game starring the ape Donkey Kong, developed by Namco and published by Nintendo. | ドンキーコンガ Донки: Конга) - видеоигра для GameCube с гориллой Донки Конгом в главной роли, разработанная фирмой Namco и опубликованная Nintendo. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |