| Have you ever seen a donkey dance the English Waltz? | Ты видел, чтобы осел танцевал английский вальс? |
| [Dragon Roars] - I'm a donkey on the edge! | Я осел, доведенный до предела! |
| He got a piece! - It's a cat, Donkey. | У него пушка! - Осел, это кот. |
| And who's the funky-looking donkey over there? | А кто это напуганный осел? |
| Donkey, I'm OK. | Осел, со мной все в порядке. |
| We've no soloist, we've half a choir and a missing donkey. | У нас нет солиста, только половина хора и пропавший ослик. |
| Donkey, there's no "we." | Ослик, здесь нет "мы". |
| Donkey. Two things. OK? | Ослик, два слова? |
| Donkey, I'm okay. | Ослик, я в порядке. |
| You're right, Donkey. | Ты прав, Ослик. |
| This is not an ordinary donkey. | А этот ишак не простой ишак. |
| This is not a common donkey. | Так этот же ишак не простой ишак. |
| Either I, or donkey, or Emir. | Или я, или ишак, или эмир. |
| "If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head." | "Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову". |
| 'Cause you're the donkey boy. | Потому, что ты вьючный ишак. |
| That is an official document that says "donkey brain" on it? | Официальный документ, в котором сказано "ослиные мозги"? |
| You mean to tell me it was you who was responsible for the baldness, the flatulence, the boils and Arthur's donkey ears? | Хочешь сказать, это ты вызвал облысение, вспучивание, фурункулы и ослиные уши Артура? |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| A donkey's, a man's and a child's. | Ослиные, человеческие и детские. |
| I had the fastest donkey cart in K'un-Lun, too. | У меня была самая быстрая ослиная повозка в К'ун-Л'уне. |
| From now on, we'll call you: Donkey Skin. | Отныне тебя будут звать Ослиная Шкура. |
| Smetana, Dvorak, even Friml's "Donkey Serenade". | Сметана, Дворжак, даже "Ослиная серенада" Фримла |
| It ended 1995 as the third best-selling game of the year behind Dragon Quest VI: Realms of Revelation and Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest in Japan. | В 1995 году она оказалась третьей самой продаваемой игрой года, отстав только от Dragon Quest VI: Realms of Reverie и Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest. |
| Excitebike, Donkey Kong, and Ice Climber, all released as e-Reader cards, were later released in cartridge form as part of the Classic NES Series on Game Boy Advance. | Excitebike, Donkey Kong и Ice Climber были выпущены на e-cards, а позже и в составе Classic NES Series - сборника ремейков классических игр для NES на Game Boy Advance. |
| The Stampers expressed interest in making a game based on Donkey Kong, for which Nintendo gave permission. | Братья остановились на игре по мотивам классической Donkey Kong, получив разрешение от Nintendo. |
| However, Coleco demonstrated its new Adam computer with Nintendo's Donkey Kong. | Однако на той же CES компания Coleco выставила свой домашний компьютер Coleco Adam, на котором демонстрировалась игра Donkey Kong, разработанная Nintendo. |
| During the E3 2015 Nintendo Direct on June 16, 2015, Activision revealed Bowser and Donkey Kong Amiibo (Hammer Slam Bowser and Turbo Charge Donkey Kong) and vehicles for use in Skylanders: SuperChargers. | Во время презентации Nintendo Direct на выставке E3 2015, компания Activision представила фигурки Amiibo Боузера и Донки Конга («Hammer Slam Bowser» и «Turbo Charge Donkey Kong»), которые возможно использовать в своём проекте Skylanders: SuperChargers. |
| Nobody puts Donkey in the corner! | Никто не ставит Донки в угол! |
| The Donkey Kong character was redesigned to have a distinct, three-dimensional appearance. | Игровая модель Донки Конга была переработана для придания персонажу трёхмерной внешности. |
| It's on like Donkey Kong. | Это как в "Донки Конг". |
| in the world at the Donkey Kong. | в мире игрок в "Донки Конг". |
| During the E3 2015 Nintendo Direct on June 16, 2015, Activision revealed Bowser and Donkey Kong Amiibo (Hammer Slam Bowser and Turbo Charge Donkey Kong) and vehicles for use in Skylanders: SuperChargers. | Во время презентации Nintendo Direct на выставке E3 2015, компания Activision представила фигурки Amiibo Боузера и Донки Конга («Hammer Slam Bowser» и «Turbo Charge Donkey Kong»), которые возможно использовать в своём проекте Skylanders: SuperChargers. |
| Why, if He is good, did he kill Donkey that way? | Если Он добрый, за что тогда убит Упрямец? |
| Come on, Donkey! | Ну же, Упрямец! |
| Donkey, donkey, wait! | Упрямец, Упрямец, погоди! |
| Bloke got turned into a man with a donkey head by magic. | Тип стал мужчиной с ослиной головой с помощью магии. |
| They know I'm not in the Ballet of the Snowflakes or the Donkey's Tap Dance. | Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке |
| If I'm asking too much of you, you can always take the donkey cart back to Kentucky and continue in the fine tradition of curing people with moonshine and angleworm poultices. | Если я прошу слишком многого, можете всегда купить билет на ослиной повозке обратно в Кентукки, продолжая славную традицию лечения настойками и припарками из червяков. |
| Starting with Donkey Face. | Начни с Ослиной Морды. |