| I knew I didn't have donkey brains. | Я знал, что у меня не ослиные мозги. |
| That is an official document that says "donkey brain" on it? | Официальный документ, в котором сказано "ослиные мозги"? |
| You mean to tell me it was you who was responsible for the baldness, the flatulence, the boils and Arthur's donkey ears? | Хочешь сказать, это ты вызвал облысение, вспучивание, фурункулы и ослиные уши Артура? |
| That one that you had your mommy tell them to tell you that you didn't have donkey brains. | Где твоя мама попросила врачей сказать, что у тебя не ослиные мозги? |
| Well, all the kids in the neighborhood knew I got sent upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and it was very traumatic. | Все дети в районе узнали, что меня послали в дурку поэтому начали называть меня "Фрэнк ослиные мозги" и это было очень обидно. |
| My donkey senses are tingling all over. | Мои ослиные чувства в смятении. |
| "Pharaoh gobbles donkey goobers." | "Фараон пожирает ослиные орешки" |
| You may have donkey brains. | Может у тебя и ослиные мозги. |
| Put those donkey's ears down. | Снимай эти ослиные уши. |
| A donkey's, a man's and a child's. | Ослиные, человеческие и детские. |
| He has the ears of a donkey, and the voice. | У него ослиные уши, и голос. |
| 'The King's ears are donkey ears! ' | У короля ослиные уши! |