| When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead. | Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту. |
| I do not want those people thinking we can't afford to donate food. | Я не хочу, чтобы люди подумали, что мы не можем позволить себе жертвовать еду. |
| It is a custom that the winners donate some of the money to the San Ildefonso school. | Существует обычай победителям жертвовать часть своего выигрыша школе San Ildefonso. |
| Ammonia, like water, can either accept or donate an H+ ion. | Аммиак, как и вода, может принимать или жертвовать ион Н +. |
| I will not donate my winnings to Comic Relief. | Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи". |
| If you don't accept them, I won't donate them. | Если ты не примешь книги, я не стану их жертвовать. |
| Making more money means being able to donate more money to do more outreach. | Больше денег позволяют больше жертвовать, дают больше возможностей. |
| Time to donate that fall wardrobe to the help | Время жертвовать осенним гардеробом во имя благотворительности |
| In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. | В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками. |
| Did l mention I was going to donate 2% of my net profits to the Bajoran fund for orphans? | Я говорил, что я собирался жертвовать 2% моей чистой прибыли баджорскому фонду сирот? |
| With the founding of his and his wife's company Two if by Tea, they pledged to donate at least $100,000 to the MC-LEF beginning in June 2011. | Основав вместе со своей женой компанию «Тшо if by Tea», Раш пообещал ежегодно жертвовать по меньшей мере 100000 долларов в адрес MC-LEF начиная с июня 2011 года. |
| Under those agreements, any taxpayer could donate each year to the Church of his choice 0.8 per cent of the amount of taxes for which he was liable. | В соответствии с этими соглашениями любой налогоплательщик может ежегодно жертвовать церкви по его выбору 0,8% от суммы налогов, которые он обязан выплатить. |
| What if it was an intolerable burden to me to donate my beauty to the person I promised to love in sickness and in health? | Что если для меня это непосильная ноша, жертвовать мою красоту человеку, которого я обещала любить в болезни и здравии? |
| just the fact that we have it set up where they can donate millions of dollars to these guys' campaigns. how do we not expect it all to go bad? | И, зная, что они могут жертвовать миллионы долларов в фонды этих парней, кампании этих парней, как не ожидать, что все это плохо кончится? |
| Donate money for any sales the students bring in. | Жертвовать деньги с любых продаж студентам. |
| We don't donate... | Мы не будем жертвовать... |
| Why would anyone donate to a bed and breakfast? | Зачем кому-то жертвовать что-то гостинице? |
| I will not donate my winnings to Comic Relief, since apparently it doesn't exist. | Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи". |
| Should we, say, buy carbon offsets, or donate to a charity providing micronutrient supplements? | Следует ли нам покупать право на выбросы углерода или жертвовать на благотворительное обеспечение микроэлементами? |
| Government employees were required by law to "donate" 10 percent of their salaries to the national treasury, and there was strong pressure on adult citizens to join the party. | Госслужащие были обязаны «жертвовать» 10 процентов дохода в партийный фонд, взрослых граждан принуждали вступить в партию. |
| In 2008, a liver-transplant registry system was established in Shanghai, along with a nationwide proposal to incorporate information on individual driving permits for those wishing to donate their organs. | В 2008 году в Шанхае, наряду с общенациональной информацией о персональном дарении, полученном от лиц, желающих жертвовать свои органы, была создана отдельная система регистрации данных для трансплантаций печени. |
| Continue to donate and Finn Madill will be back on track in no time! | Продолжайте жертвовать, и Финн Мэдилл вернется в строй совсем скоро! |
| It helped collect the iron needed for the statue by asking farmers to donate their used farming instruments. | Это движение собирало железо, якобы необходимое для статуи, призывая индийских фермеров жертвовать свои старые сельскохозяйственные инструменты на металлолом. |
| Well, I wish I could help you, but I like to donate anonymously. | Ну я хотел бы помочь вам, но я предпочитаю жертвовать деньги анонимно. |
| Maybe the school could donate the extra food to the needy instead of dumping it. | Возможно школа могла бы жертвовать остающуюся еду нуждающимся, вместо того, чтобы уничтожать её. |