So far, no one could build a track, because although the army were in agreement to donate the land so. | Пока никто не может строить композицию, потому что хотя армия были согласны пожертвовать землю так. |
She'd probably make you donate four cans of food first. | Она, наверное заставит тебя сначала пожертвовать четыре бочки жратвы. |
For ITV's Santa charity Christmas campaign, they filmed a set of pleas to their fans and the general public, asking them to donate £2. | Для кампании «Santa charity Christmas», проводимой ITV, они записали обращение к своим поклонникам, с просьбой пожертвовать 2 фунта. |
I mean, I can go donate money to charity. | Я могу пожертвовать на благотворительность. |
They want to donate a vacation day to help pay for this DNA-sweep thing. | Они хотят пожертвовать своими выходными, чтобы помочь С этими ДНК-пробами |
I will not donate my winnings to Comic Relief. | Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи". |
We don't donate... | Мы не будем жертвовать... |
It helped collect the iron needed for the statue by asking farmers to donate their used farming instruments. | Это движение собирало железо, якобы необходимое для статуи, призывая индийских фермеров жертвовать свои старые сельскохозяйственные инструменты на металлолом. |
Well, I wish I could help you, but I like to donate anonymously. | Ну я хотел бы помочь вам, но я предпочитаю жертвовать деньги анонимно. |
Unfortunately, because of the willingness to donate money to NPOs and NGOs is relatively low among the Hungarian citizens, NPOs and NGOs are more likely to finance themselves from State budgetary support. | К сожалению, поскольку венгерские граждане не проявляют особого желания жертвовать свои деньги для таких организаций, они финансируются чаще всего из государственного бюджета. |
Should we donate them to Sunnyside? | Отдать их в "Солнышко"? |
Shouldn't we donate it to a museum? | Может, лучше отдать в какой-нибудь музей? |
That's why if I could donate my kidney, if I'm chosen, I'll feel I've achieved something, served a purpose, and he'll look at me differently. | Поэтому если бы я мог отдать почку, если бы выбрали меня, я сделал бы что-то нужное, принес бы пользу. |
If you don't want your father's house, why don't you sell it and donate the money to charity? | Если тебе не нужен дом отца, то почему бы не продать его и не отдать деньги на благотворительность? |
One reader asking how hard it would be to donate. | Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку. |
We should donate it to the Emergency Services. | Их надо сдать в национальный резерв. |
With all due respect, I'd like to donate some fluids. | При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости. |
Clark, you know you can't donate. | Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором. |
To donate a kidney, if there's any problem at all, you're eliminated. | Если у человека проблемы со здоровьем, он не может быть донором. |
Now that I'm here, I can donate blood for Tucker's surgery. | Теперь я могу быть донором для Такера. |
You couldn't donate to her, could you? | Вы не могли быть донором, так ведь? |
He doesn't want to donate. | Он не хочет быть донором. |
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. | Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану. |
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. | Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США. |
It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. | Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США. |
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. | Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом. |
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. | Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство. |
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. | Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет. |
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. | Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала. |
Can I donate one fatherly advice? | Могу ли я дать отцовский совет? |
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". | Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору". |
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. | Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат. |
But it's strange to donate a PC to a shrine. | Но как-то странно дарить храму компьютер. |
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. | Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО. |
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. | В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов. |
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. | Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его. |
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. | Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы. |
The transfer of the money possible to realize having pressed on button "PayPal Donate" and follow the further system instruction. | Перевод денег можно осуществить нажав на кнопку "PayPal Donate" и следовать дальнейшим инструкциям системы. |
Be a Donor Donate Life America. | Все эти деньги идут на благотворительный фонд Алекса в Donate Life America. |
The second Alex Band Donate Life concert was held in Richmond, VA on August 21, 2008. | Ещё один концерт для Donate Life был проведен в Ричмонде, 21 августа 2008. |
The easiest way to do it is by clicking on the Donate button below (you will be able to transfer money using your account in PayPal - system for payments over the internet). | Проще всего это сделать можно нажав на ниже помещённой Donate кнопке (можете перевести деньги, пользуясь своим счётом PayPal в интернетной системе оплаты). |
And, Mr. Mayor... I would like to donate this land to your town... as an owl sanctuary. | И, господин мэр, я бы хотела подарить этот участок вашему городу для совиного заповедника. |
I was supposed to donate a signed copy of my book for the Sandy auction and I went to see my parents last weekend and forgot to leave the book. | Я должна была подарить свою книгу с подписью для аукциона Сэнди, и я ездила навестить родителей в прошлые выходные и забыла оставить книгу. |
Now, don't you think we should, like, donate it or something? | Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие? |
Deputy Mayor of Hobart, Alderman, Ron Christie unsuccessfully asked the NSW government to donate the monorail to Hobart to allow it to be used on a route from the CBD to the northern suburbs. | Заместитель мэра Хобарта Рон Кристи безуспешно просил Правительство подарить монорельс Хобарту, чтобы использовать его по маршруту от центрального делового центра до северных пригородов. |
You'd donate it, maybe, but that's ridiculous. | Ты бы его могла подарить кому-нибудь, что выглядит нелепо. |
If I keep fighting, I get an infection and can't donate. | Если я буду бороться дальше я могу подхватить инфекцию, и не смогу стать донором. |
The decision to donate was so simple. | Было так просто решиться стать донором. |
Ian had to be clean to donate. | Йен должен быть чистым чтобы стать донором. |
However, we did find someone for Kevin through the chain, and Mr. Wilkinson agreed to donate to you. | И тем не менее, мы нашли подходящего донора для Кевина, а мистер Уилкинсон согласился стать донором для вас. |
Do you know that he wanted to donate his organs because of a comic book? | Ты знал, что он хочет стать донором органов из-за журнала комиксов? |
You can donate securely with credit or debit card, bank account, check (by mail) or PayPal balance. | Вы можете безопасно осуществить пожертвование кредитной или дебитовой картой, на счет в банке, чеком (через почту) или с вашего баланса на счету PayPal. |
Every NHL team nominates a player and the winner would be chosen by a panel of judges at the start of the Stanley Cup playoffs and receive $21,000 to donate to their charities. | Каждая команда НХЛ номинировала своего игрока, а победитель выбирался жюри в начале плей-офф Кубка Стэнли и получал 21 тыс. долларов на пожертвование их благотворительным организациям. |
After learning that Erin is running in the Boston Marathon to raise money for the hospital she works at, Jeff asks every patron in the bar to donate and then promises Erin he'll wait at the finish line for her with a big sign. | Узнав, что Эрин собирается принять участие в Бостонском марафоне, чтобы собрать деньги для больницы, в которой она работает, Джефф просит посетителей бара сделать пожертвование, а затем обещает ей, что будет ждать её на финише с большой табличкой. |
Let's call the pastor tomorrow and donate. | Давай завтра же зайдём к пастору и сделаем пожертвование. |
This is not only vital for ensuring funding for emergency requirements but will also help to attract future UNICEF supporters, many of whom donate for the first time in response to an emergency appeal. | Это не только крайне важно для обеспечения финансирования потребностей в чрезвычайных ситуациях, но и будет содействовать привлечению новых спонсоров ЮНИСЕФ, многие из которых впервые делают пожертвование в ответ на призыв в связи с той или иной чрезвычайной ситуацией. |
Companies can also use the GlobalGiving platform to allow their employees, customers, partners, or foundation entities to donate directly to grassroots social and economic development projects around the world. | Компании могут использовать платформу GlobalGiving для предоставления своим работникам, клиентам, партнёрам возможности вносить пожертвования непосредственно в адрес grassroots-проектов социального и экономического развития по всему миру. |
Because the person at the end of the evening with the highest chip count will receive $500 to donate to the charity of their choice. | Потому что тот, у кого к концу вечера наберет больше всего фишек по очкам, получит $500 для пожертвования кому-нибудь на свой выбор. |
Leonard argues that phones and tablets can be effective tools in bringing about change through slacktivism, because they allow us to spread knowledge, donate money, and more effectively speak our opinions on important matters. | Леонард утверждает, что телефоны и планшеты могут стать эффективным инструментом в осуществлении преобразований через слактивизм, потому что они позволяют распространять знания, делать пожертвования, и более эффективно доносить различные мнения по важным вопросам. |
The Conference appreciated the generous donations of some Member States to the Assistance Fund for the Afghan People and appealed to all Member States to further donate in order to enhance the capacity of the Fund so as to achieve its noble objective of assisting the Afghan people. | Конференция высоко оценила щедрые пожертвования со стороны некоторых государств-членов в Фонд помощи афганскому народу и обратилась ко всем государствам-членам с призывом продолжать делать пожертвования, чтобы увеличить возможности Фонда по достижению его благородной цели оказания помощи афганскому народу. |
I am donate, too | Ну, и я тоже приносил в храм пожертвования. |
Encourage painters around the world to each donate a painting on the subject so that a major international exhibition of these paintings can be organized. | Обращение к художникам всего мира с призывом о том, чтобы каждый из них принес в дар картину по этой теме с целью создания возможности для организации крупной международной выставки таких картин. |
Efforts are therefore under way to find buyers for this equipment who would be prepared to donate it to the Government. | Поэтому сейчас ведутся поиски покупателей этого оборудования, которые были бы готовы передать его в дар правительству. |
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it is not cost-effective to move them and that they cannot be financed through the voluntary contributions; Page | постановляет далее принять предложение Генерального секретаря передать определенное имущество в дар программе разминирования при том понимании, что перевозка этого имущества не представляется оправданной с точки зрения затрат, а финансирование его использования не может быть обеспечено за счет добровольных взносов; |
It would be better to donate the collection while still alive and kicking, and personally participate in arranging the gallery or at least witnessing his gift at the service of society. | Предпочтительнее же подарить коллекцию при активной жизни, чтобы самому принять участие в создании галереи или хотя бы увидеть свой дар в общественном пользовании. |
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. | Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать. |
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. | Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток. |
How do you donate stem cells? | А как сдавать стволовые клетки? |
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. | Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку. |
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. | Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей. |