Английский - русский
Перевод слова Donate

Перевод donate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожертвовать (примеров 193)
So the staff has agreed to donate them to the homeless kids at McKinney-Vento. Так что служебный персонал согласился пожертвовать их бездомным детям в Маккинли-Венто.
Holy Father, the truth is I know to whom I'd like to donate my beauty. Святой Отец, правда в том, что я знаю кому я хочу пожертвовать свою красоту.
So we may support a strike, we may expose fascist lies, we may donate money to good causes here, like helping our socialist comrades abroad. Мы можем поддержать забастовку, можем разоблачить фашистскую ложь, можем пожертвовать деньги на благое дело, например, помочь нашим социалистическим товарищам за границей.
Choose a purse, specify the sum and push "Donate" button. Выберите кошелек, укажите сумму и нажмите кнопку "Пожертвовать".
Wanted to donate this to the cause. Хотел пожертвовать этому делу.
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 30)
I do not want those people thinking we can't afford to donate food. Я не хочу, чтобы люди подумали, что мы не можем позволить себе жертвовать еду.
Making more money means being able to donate more money to do more outreach. Больше денег позволяют больше жертвовать, дают больше возможностей.
In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками.
Working from their homes, they sent e-mails to friends, clubs and networks urging people to donate $1 or more to UNFPA. Работая у себя на дому, они направляли своим друзьям, клубам и сетям сообщения по Интернету, в которых призывали людей жертвовать средства для ЮНФПА в размере 1 долл. США и более.
You only register for our newsletter - as soon as our rescue campaign starts, we will contact you. You can then decide, if you want to donate or not. Вы просто подписываетесь на новости нашего сайта, однако, когда операция спасения SAAB начнется- мы с вами свяжемся, вы сами решите- будете ли жертвовать что-то или нет.
Больше примеров...
Отдать (примеров 32)
Should we donate them to Sunnyside? Отдать их в "Солнышко"?
I came to see if she is still willing to donate one of her kidneys to Cailin. Я пришла, чтобы узнать, хочет ли она всё ещё отдать одну из своих почек Кейлин.
I want to donate my kidney to him! Я хочу отдать ему мою почку!
Now you can donate part of your liver. Это значит, что ты можешь отдать ему часть своей печени.
One reader asking how hard it would be to donate. Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку.
Больше примеров...
Сдать (примеров 2)
We should donate it to the Emergency Services. Их надо сдать в национальный резерв.
With all due respect, I'd like to donate some fluids. При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Больше примеров...
Быть донором (примеров 15)
You will decide whether you want to donate your organs or not. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
You couldn't donate to her, could you? Вы не могли быть донором, так ведь?
Of course I'd donate. Конечно я готово быть донором.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ. Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
Больше примеров...
Безвозмездно предоставить (примеров 7)
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану.
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США.
Today, 1 October, my Government decided to dispatch a Japan disaster-relief team of experts to Bangladesh and to donate related emergency material assistance, such as medicine and water-purifying tablets, again worth a total of about 30 million yen. Сегодня, 1 октября, мое правительство приняло решение направить в Бангладеш группу японских экспертов по оказанию чрезвычайной помощи и безвозмездно предоставить соответствующую материальную чрезвычайную помощь в виде медикаментов и таблеток для очистки питьевой воды вновь на общую сумму около 30 млн. иен.
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом.
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство.
Больше примеров...
Дать (примеров 6)
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет.
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала.
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору".
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат.
Maybe I can donate one. Может, я могу дать ей почку?
Больше примеров...
Дарить (примеров 4)
But it's strange to donate a PC to a shrine. Но как-то странно дарить храму компьютер.
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО.
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов.
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его.
Больше примеров...
Donate (примеров 11)
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы.
After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America.
Home Overview Download Docs Volunteer People Blog Donate! Главная Обзор Скачать Документация Добровольцы Люди Блог Donate!
Name Error: The Domain Name you donate not exist. Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать.
The second Alex Band Donate Life concert was held in Richmond, VA on August 21, 2008. Ещё один концерт для Donate Life был проведен в Ричмонде, 21 августа 2008.
Больше примеров...
Подарить (примеров 19)
No, I won't donate nothing. Нет, я не буду ничего подарить.
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
Russ just offered to donate a whole fleet of watercraft to the harbor patrol. Расс только что предложил подарить береговой охране, весь флот плавсредств.
If you have invites to donate, see below. Если Вы хотите подарить приглашения, смотрите ниже.
Allow me to donate the first exhibit. Позволь мне подарить тебе первый экспонат.
Больше примеров...
Стать донором (примеров 18)
Donate to somebody you'd never even met? Стать донором для того, с кем даже не знаком?
One of Frankie's readers asking how hard it would be to donate. Один из читателей Фрэнки спрашивает, трудно ли стать донором.
But your son has asked me if he can donate. Но ваш сын спрашивал меня, может ли он стать донором.
However, we did find someone for Kevin through the chain, and Mr. Wilkinson agreed to donate to you. И тем не менее, мы нашли подходящего донора для Кевина, а мистер Уилкинсон согласился стать донором для вас.
What, I just... I'm curious why he would want to donate in the first place. Мне просто... любопытно, почему он вдруг захотел стать донором.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 28)
However, if you want to support the MBP Project, please feel free to donate any amount. Однако, если вы хотите поддержать ПМБ проект, вы сможете сделать пожертвование любой суммы денег.
You can donate to support further development. Вы можете внести пожертвование для поддержки дальнейшей разработки.
We also encourage you to donate to the Mozilla Foundation, based in the US. Мы также призываем вас внести пожертвование в пользу Mozilla Foundation, расположенной в США.
Click here to donate with your Visa, MasterCard, American Express, or Discover card. Нажмите сюда чтобы внести пожертвование с использованием карты систем Visa, MasterCard, American Express, или Discover.
5 yen is fine, so please donate your money! 5 йен прекрасно, пожалуйста, внесите пожертвование!
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 31)
Okay, hope everyone will donate generously. Хорошо. Надеюсь на щедрые пожертвования.
I am proud that my fellow Germans donate so generously at times of greatest need. Я горжусь тем, что мои немецкие сограждане делают такие щедрые пожертвования в период острой нужды.
Another financial assistance scheme has also been introduced in the form of voluntary salary deductions by public servants who wish to donate to the NGOs. Был введен еще один способ оказания финансовой помощи, заключающийся в том, что государственные служащие, желающие сделать пожертвования НПО, могут добровольно отчислять на это часть своей зарплаты.
Select 'Donate Online' from the menu on the left of the page and make a donation with a credit card there. Слева на странице в меню выберите 'Donate Online' и воспользуйтесь механизмом пожертвования с помощью кредитной карты.
The next step is to donate exactly that amount, or donate multiples of that amount, to "feedback" more portions of the food. Следующим шагом является передача в качестве пожертвования точно такой суммы или нескольких таких сумм, позволяющих приобрести большее количество продуктов питания.
Больше примеров...
Дар (примеров 25)
Encourage painters around the world to each donate a painting on the subject so that a major international exhibition of these paintings can be organized. Обращение к художникам всего мира с призывом о том, чтобы каждый из них принес в дар картину по этой теме с целью создания возможности для организации крупной международной выставки таких картин.
That's why I chose to donate it to a Chinese museum. Поэтому я и решил передать ее в дар китайскому музею.
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать.
However, if the ammunition is of poor quality, or the recipient State does not have an effective stockpile management system in place, then exporting States may be in effect "offloading" safety or security risks when they sell or donate surpluses. Однако, если боеприпасы плохого качества или если государство-получатель не имеет эффективной системы управления запасами, в этом случае экспортирующие государства могут, по сути дела, «избавляться» от рисков, связанных с сохранностью или безопасностью, когда они продают или передают в дар избытки боеприпасов.
Decides further to accept the proposal of the Secretary-General to donate certain assets to the mine-clearance programme on the understanding that it is not cost-effective to move them and that they cannot be financed through the voluntary contributions; Page постановляет далее принять предложение Генерального секретаря передать определенное имущество в дар программе разминирования при том понимании, что перевозка этого имущества не представляется оправданной с точки зрения затрат, а финансирование его использования не может быть обеспечено за счет добровольных взносов;
Больше примеров...
Сдавать (примеров 5)
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать.
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток.
How do you donate stem cells? А как сдавать стволовые клетки?
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку.
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей.
Больше примеров...