Английский - русский
Перевод слова Donate

Перевод donate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожертвовать (примеров 193)
So I decided to donate some of your dad's things to Goodwill. Так что я решила пожертвовать часть вещей твоего отца в Гудвилл.
Anybody willing to donate that much deserves a private dinner. Тот, кто хочет столько пожертвовать, заслуживает личный ужин.
Whoever wishes to donate money, you can do so here. Все кто хочет пожертвовать деньги, может сделать это здесь.
The rules change if someone wants to donate a kidney to a specific individual. Ну, это правило не работает, если кто-то хочет пожертвовать свою почку конкретному человеку.
You think you'll ultimately sell and donate the money the way your parents wanted? Думаете в конечном счете продать ее и пожертвовать деньги, как этого хотели ваши родители?
Больше примеров...
Жертвовать (примеров 30)
In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками.
Donate money for any sales the students bring in. Жертвовать деньги с любых продаж студентам.
I will not donate my winnings to Comic Relief, since apparently it doesn't exist. Я не буду жертвовать свой выигрыш "Комической помощи".
Continue to donate and Finn Madill will be back on track in no time! Продолжайте жертвовать, и Финн Мэдилл вернется в строй совсем скоро!
Maybe the school could donate the extra food to the needy instead of dumping it. Возможно школа могла бы жертвовать остающуюся еду нуждающимся, вместо того, чтобы уничтожать её.
Больше примеров...
Отдать (примеров 32)
You can donate part of your liver while you're still alive. Можно отдать кусок печени и жить дальше.
That's why if I could donate my kidney, if I'm chosen, I'll feel I've achieved something, served a purpose, and he'll look at me differently. Поэтому если бы я мог отдать почку, если бы выбрали меня, я сделал бы что-то нужное, принес бы пользу.
I want to donate my kidney! Я хочу отдать свою почку!
I had no idea you could donate part of a liver. That's wild. Я не имел понятия, что можно отдать часть своей печени.Это дико.
One reader asking how hard it would be to donate. Её читатель спрашивал, как можно отдать ей свою почку.
Больше примеров...
Сдать (примеров 2)
We should donate it to the Emergency Services. Их надо сдать в национальный резерв.
With all due respect, I'd like to donate some fluids. При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Больше примеров...
Быть донором (примеров 15)
Trey gave a sample to see if he could donate. Трей сдал анализ, чтобы проверить, может ли он быть донором.
Clark, you know you can't donate. Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором.
If you choose not to donate, we'll just tell them you weren't a match. Если ты не хочешь быть донором, мы просто скажем всем, что ты не подходишь.
He doesn't want to donate. Он не хочет быть донором.
You will decide whether you want to donate your organs or not. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Больше примеров...
Безвозмездно предоставить (примеров 7)
The Chinese Government also plans to donate demining equipment to Lebanon. Правительство Китая также планирует безвозмездно предоставить оборудование по разминированию и Ливану.
Contributions to the Trust Fund have already been received from several States, including a pledge to donate equipment in the equivalent amount of $1 million. Взносы в целевой фонд уже поступили от нескольких государств, включая обязательство безвозмездно предоставить оборудование на сумму 1 млн. долл. США.
The IOC's "Giving is Winning" campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. Кампания МОК под девизом «Пожертвовать - значит одержать победу», в рамках которой всем спортсменам, национальным олимпийским комитетам и спортивным должностным лицам предлагается безвозмездно предоставить одежду, увенчалась огромным успехом.
Recent donor support, in particular the pledge of the Government of Switzerland to donate 260 assorted trucks to the Sierra Leone Armed Forces, as well as the continuing major support by the United Kingdom, has been most helpful. Большую пользу приносит та помощь, которую в последнее время оказывают доноры, в частности обязательство правительства Швейцарии безвозмездно предоставить вооруженным силам Республики Сьерра-Леоне 260 различных грузовиков, а также весьма значительная помощь, которую неизменно оказывает Соединенное Королевство.
In addition, Pakistan had decided to donate an area of land at the current value of $1 million for the United Nations House in Islamabad. Кроме того, Пакистан принял решение безвозмездно предоставить участок земли по нынешней стоимости в 1 млн. долл. США для строительства в Исламабаде Дома Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Дать (примеров 6)
I could donate things from the hardware store and Spencer could help. Я мог бы кое-что дать, да и Спенсер вам поможет.
So why not just donate the money directly to Sandy, which is what I did. Так почему было просто не дать деньги прямо Сэнди, что я собственно и сделала.
Can I donate one fatherly advice? Могу ли я дать отцовский совет?
The base amount is US$8, but if you would like to donate more, feel free to order multiple copies of the "PSPad editor donation". Базовая сума составляет US$8, но если вы можете дать больше, будьте любезны заказать несколько копий "пожертвований PSPad редактору".
Other than that all was left to his brother Berengar, who had to donate a quarter to Bernard. Четвёртая часть из этого принадлежала брату Бернат. который должен дать одну четверть Бернат.
Больше примеров...
Дарить (примеров 4)
But it's strange to donate a PC to a shrine. Но как-то странно дарить храму компьютер.
The best thing is to donate directly to the website of the NGOs above have a complete list, all data can be verified in their respective entities, when in doubt call the NGOs. Лучше всего дарить непосредственно на веб-сайте НПО выше, полный список, все данные могут быть проверены на их лица, в случае возникновения сомнений звонить НПО.
Under national law, citizens have a right to sell, donate, mortgage, inherit or deal in any other lawful manner with land which they own on the basis of appropriate legal documents. В соответствии с национальным законодательством граждане имеют право продавать, дарить, закладывать, наследовать и производить все другие, не запрещенные законодательством, виды операций с землей принадлежащей им на основании соответствующих юридических документов.
IF YOU NEED A KIDNEY, ADAM, I'M NOT WILLING TO DONATE. Если тебе нужен Кидни, Адам, то я не настроен дарить его.
Больше примеров...
Donate (примеров 11)
Transfer by PayPal, using the button Donate on the left lower corner of the web page. Перевод PayPal, используя кнопку Donate левом нижнем угле web страницы.
Name Error: The Domain Name you donate not exist. Названная ошибка: Domain name, котор вы donate для того чтобы не существовать.
The second Alex Band Donate Life concert was held in Richmond, VA on August 21, 2008. Ещё один концерт для Donate Life был проведен в Ричмонде, 21 августа 2008.
The easiest way to do it is by clicking on the Donate button below (you will be able to transfer money using your account in PayPal - system for payments over the internet). Проще всего это сделать можно нажав на ниже помещённой Donate кнопке (можете перевести деньги, пользуясь своим счётом PayPal в интернетной системе оплаты).
Annually he performs at "Alex Band's Donate Life Rocks Concert" to raise money and awareness for the cause. Ежегодно он устраивает благотворительный концерт в «Alex Band's Donate Life Rocks Concert», чтобы собрать деньги.
Больше примеров...
Подарить (примеров 19)
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
So, you really think I should donate these? Ты вправду думаешь, их надо подарить?
Now, don't you think we should, like, donate it or something? Не считаешь, может нам её стоит подарить или что-то наподобие?
Russ just offered to donate a whole fleet of watercraft to the harbor patrol. Расс только что предложил подарить береговой охране, весь флот плавсредств.
Allow me to donate the first exhibit. Позволь мне подарить тебе первый экспонат.
Больше примеров...
Стать донором (примеров 18)
If I keep fighting, I get an infection and can't donate. Если я буду бороться дальше я могу подхватить инфекцию, и не смогу стать донором.
The decision to donate was so simple. Было так просто решиться стать донором.
Ian had to be clean to donate. Йен должен быть чистым чтобы стать донором.
And if Corrine O'Brien had supported her son's wish to donate his liver, you would operate? А если бы Корин О'Брайан поддержала желание своего сына стать донором печени, вы стали бы оперировать?
I read online if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission. Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 28)
Now you don't want to donate. А теперь не хочешь вносить пожертвование.
Full disclosure, I did donate to your campaign as well. Честно говоря, я сделал пожертвование и вашей кампании.
We also encourage you to donate to the Mozilla Foundation, based in the US. Мы также призываем вас внести пожертвование в пользу Mozilla Foundation, расположенной в США.
Donate to other me's favorite charity Сделайте пожертвование в любимый фонд моей тёзки
And I know that you somehow forced executives from Truehart to donate to free clinics, and before you deny it, we just traced some activity on John Donley's bank account. Мне известно, что вы каким-то образом заставили руководителей из Трухарта сделать пожертвование бесплатным клиникам, и не отрицайте это - мы только что наблюдали активность на банковском счету Джона Донли.
Больше примеров...
Пожертвования (примеров 31)
I assume you're not here to donate money. Полагаю, вы здесь не ради пожертвования.
Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира.
Tonight we're hoping the people of Pawnee Dig their big, chubby hands into their plus-sized pockets And donate generously. Надеюсь, что в этой ночью жители Пауни копнут своими большими, пухлыми руками в их неистощимые карманы и сделают щедрые пожертвования.
If you already have a Paypal account, you can use it to donate some money to Mozilla Europe. Если у вас есть учетная запись в Paypal, вы можете использовать её для внесения пожертвования для Mozilla Europe.
You know, compelling people to donate doesn't actually count as donating. Ты знаешь, что внушаешь вносить пожертвования тем, кто вообще-то не собирался этого делать
Больше примеров...
Дар (примеров 25)
Efforts are therefore under way to find buyers for this equipment who would be prepared to donate it to the Government. Поэтому сейчас ведутся поиски покупателей этого оборудования, которые были бы готовы передать его в дар правительству.
In the meantime, the lower court in that case on 26 April 2007 issued an order allowing the Trust to donate perishable food and medicine from its offices to recipients determined by the Government. Тем временем, касаясь того же дела, нижестоящий суд отдал 26 апреля 2007 года распоряжение, позволяющее «Ар-Рашид траст» передать хранящиеся в ее помещениях скоропортящиеся продукты и медикаменты в дар получателям, которые будут определены правительством.
However, if the ammunition is of poor quality, or the recipient State does not have an effective stockpile management system in place, then exporting States may be in effect "offloading" safety or security risks when they sell or donate surpluses. Однако, если боеприпасы плохого качества или если государство-получатель не имеет эффективной системы управления запасами, в этом случае экспортирующие государства могут, по сути дела, «избавляться» от рисков, связанных с сохранностью или безопасностью, когда они продают или передают в дар избытки боеприпасов.
The Integrated System for Medical Emergencies was affected by the United States Government's refusal to allow the Pastors for Peace Caravan to donate three Ford ambulances to Cuba, which cost approximately $24,000 each on the used market. Комплексная система оказания неотложной медицинской помощи пострадала в результате запрещения американским правительством передачи в дар Кубе организацией «Караван пасторов мира» трех машин скорой помощи «Форд», стоимость которых на рынке подержанных машин составляет примерно 24000 долл. США каждая.
Although UNPA came up with a stamp by-product to maximize the recovery of costs, a souvenir pack of cancelled off-sale stamps, it was willing to donate unpacked cancelled off-sale stamps to non-governmental organizations which were interested in the work of the United Nations. Хотя ЮНПА в целях максимального возмещения затрат решила продавать побочный товар в виде сувенирного набора гашеных снятых с продажи марок, она готова передать не включенные в наборы гашеные снятые с продажи марки в дар неправительственным организациям, которых интересует работа Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сдавать (примеров 5)
Daily polled entrepreneurs, who previously donated large amounts of the party, largely confirmed that the TA intends to continue to donate. Ежедневные опрошенных предпринимателей, которые ранее в дар большого количества участника, в значительной степени подтвердили, что ТА намеревается продолжать сдавать.
The United Kingdom had created the first stem cell bank in the world, to which all researchers were required to donate a sample of their embryonic cell lines. Соединенное Королевство создало первый в мире банк стволовых клеток, в который всем исследователям предложено сдавать пробу линий их эмбриональных клеток.
How do you donate stem cells? А как сдавать стволовые клетки?
In addition, Ivars Godmanis sharply rejected the Finance Ministry objected to the effect that this means that residents of Latvia will be able to donate to other people's parties and receive the tax rebate. Кроме того, Ивар Годманис, резко отверг возражения Министерства финансов о том, что это означает, что жители Латвии смогут сдавать на других людей-участников и получить налоговую скидку.
By this declaration the Qatar armed forces certified that they would not sell, lease, lend or donate these goods without the prior written consent of the Swiss authorities. Этим заявлением вооруженные силы Катара заверили, что они не будут продавать, сдавать в лизинг, давать на время или передавать в дар эти предметы без предварительного письменного согласия швейцарских властей.
Больше примеров...