| Dock the Flyer in their Shuttle Bay. | Введите флайер в док для шаттлов. |
| Gilman claimed that many years later she learned that Mitchell had changed his treatment methods, but literary historian Julie Bates Dock has discredited this. | Гилман утверждала: много лет спустя она узнала, что Митчелл изменил методы лечения, но литературный историк Джули Бэйтс Док опровергла эту информацию. |
| During this century much of the harbour as it exists today was built including Victoria Dock, the South Breakwater and the extension to the North Pier. | Большая часть сегодняшнего порта, включая Док Виктории, Южную дамбу и расширение Северной дамбы, была построена в XIX веке. |
| Seyed Fasal Seyed Adnan, age 13, was reportedly arrested in June 1998 and released from detention in the Dry Dock police station three days later. | Тринадцатилетний Сейед Фасал Сейед Аднан был, как сообщается, арестован в июне 1998 года и через три дня освобожден из заключения в полицейском участке Драй Док. |
| Tell him I never use 'em, and he can go look on Terminal Dock... and ifhe doesn't find one, he can jump off it. | Скажи ему, что я никогда их не использую и он может пойти посмотреть на Терминал Док и если он не найдёт ни одного, он может с него спрыгнуть. |
| Today, 24 of our small island developing States (SIDS) have become partners in an innovative, sustainable energy initiative called SIDS DOCK, aimed at transforming our energy sector and catalyzing our sustainable economic development. | Сегодня 24 наших малых островных развивающихся государства (МОСТРАГ) стали партнерами в инновационном проекте по развитию устойчивой энергетики под названием «МОСТРАГ ДОК», направленном на реформу нашего энергетического сектора и ускорение нашего устойчивого экономического развития. |
| Which way is the dry dock? | Где этот сухой док? |
| BAROSKY: East dock, slip 17. | Восточный док, причал 17. |
| For now, dock here. | А сейчас следуйте в док. |
| We need the dry dock to fix it. | Для починки нужен сухой док. |
| The dock is just around the bank. | Док находится сразу за отмелью. |
| No, it's a dry dock. | Нет, это сухой док. |
| Cullens... you and three men down at the dock. | Калленз... бери еще троих и идите на док. |
| No fisherman these days needs to build a larger dock. | Сегодня ни одному рыбаку не нужен ещё один док. |
| Rocinante, you are cleared for station dock at Berth Z4. | РосинАнт, вы готовы для захода в док, стоянка Зэт четыре. |
| And right now, there's a cold-fusion cruiser surfing the ion reefs just at the edge of the solar system, just waiting to open its transport dock. | И прямо сейчас, Вот крейсер холодного синтеза скользящий по ионным рифам на окраине солнечной системы только и ждущий чтобы открыть свой транспортный док. |
| From Florida, she was transferred to New Orleans and then sailed for Charleston, South Carolina on 1 February where she entered dry dock for periodic maintenance. | Оттуда он пошёл в Новый Орлеан, а затем в Чарльстон (Южная Каролина), где зашёл в сухой док для периодического обслуживания. |
| The main dock is 1,000 feet long, handling ships of up to a 32-foot draught. | Основной док порта длиной 1000 футов может принимать суда с осадкой до 32 футов. |
| The boat's superstructure, propulsion, sensors and weapon systems were dismantled, after which the new owner moved the boat to an underground naval dock on the Luštica peninsula. | С корабля сняли суперструктуру, двигатель, сенсоры и оружейные системы, а владелец перевёл остов корабля в подземный док на полуострове Луштица. |
| Under the jurisdiction of the Port Authority were maritime agencies in Anapa, Gelendzhik, Dzhubga, Arkhipo-Osipovka, mechanical workshops, dock, boathouse, shipyard and all marine facilities and services. | В ведении Управления порта находились морские агентства в Анапе, Геленджике, Джубге, Архипо-Осиповке, механические мастерские, док, эллинг, судостроительная верфь и все морские сооружения и службы. |
| The resulting facility was among the most important in the British Empire and included the large King George VI graving dock and Admiralty IX floating dry dock. | Получившиеся постройки стали одними из самых важных в Британской Империи и включали сухой док «Король Георг VI» и 9-й адмиралтейский плавучий сухой док. |
| You can dock in 25 minutes. | Вы сможете войти в док через 25 минут. |
| You'll be automated by the time we dock. | Вы будете полностью автоматизированы когда мы зайдем в док. |
| I'll show you the dock, sir. | Адмирал, проследуйте за мной в подводный док. |
| However, I need to know what is coming into dock 9C. | Однако, мне нужно знать, что пришло в док 9С. |