While in Belfast, Larkin organised a strike of dock and transport workers. |
В Белфасте Ларкин организовал забастовку докеров и работников транспорта. |
The ILO, through its technical cooperation programme, is providing training for dock workers. |
МОТ в рамках своей программы технического сотрудничества проводит профессиональную подготовку докеров. |
Mr. Fleming wanted to be here to tell you how much he appreciates everything you're doing down here with the dock workers' union and whatnot. |
Мистер Флеминг хотел приехать чтобы лично выразить, насколько он ценит все, что вы тут делаете для профсоюза докеров и остального. |
On 21 August 1896, Ben Tillett, a British national and a labour union activist, arrived in Belgium to participate in a meeting of dock workers. |
Рассмотрим, во-первых, дело Бен Тиллет. 21 августа 1896 года Бен Тиллет, британский гражданин и профсоюзный активист, прибыл в Бельгию для участия в собрании докеров. |
Eight dock workers are sick with radiation poisoning. |
Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом. |
"to deal with what we call a 'dock strike."' Breaking it off... |
Королева Елизавета объявила чрезвычайное положение в связи с забастовкой докеров. |
In January 1907, Larkin undertook his first task on behalf of the trade union movement in Ireland, when he arrived in Belfast to organise the city's dock workers for the NUDL. |
В январе 1907 года Ларкин отправился поднимать профсоюзное движение в Ирландии, прибыв в Белфаст организовать докеров в профсоюз. |