Английский - русский
Перевод слова Dock
Вариант перевода Причал

Примеры в контексте "Dock - Причал"

Примеры: Dock - Причал
Sawyer said there'd be a dock around here somewhere. Сойер сказал, что по близости должен быть причал.
That's the dock where the dinghy was tied up. Причал, где была пришвартована лодка.
And I was yanked up and thrown onto the dock. Меня вытащили и бросили на причал.
The little girl... or Faye... called me out to the dock. Эта маленькая девочка... или Фей... позвала меня на причал.
I came to see you... on the dock. Я пришел к тебе... на причал.
This dock is off limits to civilians. Гражданским вход на этот причал запрещен. Гражданским вход на этот причал запрещен.
A deepwater dock, so I can have a real boat. Глубоководный причал, здесь я смогу иметь нормальную лодку.
All right, let's just head back to the dock and start again. Ладно, поехали обратно на причал и начнём всё с начала.
Arya then takes her possessions to a dock, where she throws them into the water. Арья затем несёт свои вещи на причал, где она бросает их в воду.
Someone has to make sure this dock stays off limit to civilians. Мы должны не допускать на этот причал гражданских.
At the mouth of the right there is a dock for fishing boats. Напротив села Мысовое имеется причал для рыболовных судов.
It has a dock for the processing, storage of packaged cargoes and containers. Здесь оборудован причал для переработки, хранения тарно-штучных грузов и контейнеров.
This witness saw you walk out onto the dock and throw something into the pond. Этот свидетель видел, как ты зашла на причал и выбросила что-то в пруд.
Gob arrived at the dock, hoping to recover his brother's missing hand. А Джоб пришел на причал в надежде вернуть пропавшую руку своего брата.
The dock, my old bunk bed, freezer in the kitchen. Причал, двухярусные кровати, морозильник на кухне...
The shipment that came into dock 9C. Груз, прибывший на причал 9С.
The dock, it's the only way on... or off. Причал это единственное место входа на остров и выхода с него.
He's built a boat, a dock, a lake... Он построил лодку, причал, озеро...
Colonel Makenga's home and private dock on Lake Kivu in Bukavu Дом и частный причал полковника Макенги на берегу озера Киву в Букаву
I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше.
The tender dock is expected to reduce congestion in Road Town when ships are in port. Предполагается, что этот причал позволит разгрузить порт в Род-Тауне, в который заходит большое число судов7.
No... We had a dock at the foot of the cliff. Нет, у нас причал у подножья скалы.
This whole dock is rigged to blow! Иначе весь причал взлетит на воздух!
I want every bus stop, train station, dock, airport, every last trolley wallpapered with pictures of Peggy Carter. Я хочу, чтобы каждая остановка, каждая станция, причал, аэропорт каждый последний троллейбус был обклеян фотографиями Пегги Картер.
You can access the hotel via a private dock? Можно попасть в отель через частный причал?