| Perhaps you should ditch the riddles. | Возможно тебе стоит бросить загадки. |
| Are you trying to ditch me? | Ты пытаешься бросить меня? |
| He had to ditch the car. | Ему пришлось бросить машину. |
| We need to ditch the car. | Нам придётся бросить машину. |
| I want to ditch this job. | Я хочу бросить эту работу. |
| You basically told me if I wasn't ready to ditch my kids, I'd be doomed to kitchen makeovers. | Вы же сказали мне, что если я не готова бросить детей, то приговорю себя к ремонту кухонь. |
| When you decide to ditch me, will you give me some notice? | Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее? |
| Do you bring me to these things just to ditch me? | Ты привела меня сюда, чтобы бросить? |
| It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. | Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве. |
| So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? | Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут? |
| Ditch a woman and she'll say you've got a screw loose. | Стоит бросить женщину, как она скажет, что у тебя крыша поехала. |
| Camilla told me I got to ditch Laura. | Камилла требует бросить Лауру. |
| Okay, Parker, it's time for you to ditch McSweetheart and get to Nate and Sophie. | Ладно, Паркер, самое время бросить МакМилашку и бежать к Нейту с Софи. |
| Would you have him tossed in jail, Sire, or in the nearest ditch ditch? | Вы хотите бросить его в тюрьму или в канаву? |