Английский - русский
Перевод слова Ditch

Перевод ditch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канава (примеров 19)
However, this plan did not take into account the fact that the fortress was located on a rocky promontory where it was impossible to dig approach trenches and that a large ditch cut into the rock protected the fort on the land side. Однако этот план не принимал во внимание тот факт, что крепость была расположена на скалистом мысе, что не позволяло копать окопы, а большая канава защищала форт со стороны суши.
That's a ditch. (Дэниэл) Здесь канава.
There's a ditch on the other side. На другой стороне канава.
IT'S A DITCH. Это же просто канава.
Could have been a ditch in Gaul. А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией.
Больше примеров...
Бросить (примеров 39)
It's just that I can't ditch my friends. Я просто не могу бросить моих друзей.
Maybe I should ditch my job at the salon and come rub some backs with you. Может мне бросить работу в салоне и пойти мять спины с тобой?
I had to ditch my fiancé. Мне пришлось бросить жениха.
If we ditch the horses? Если только не бросить лошадей.
Now, it is my turn to ditch you. Теперь моя очередь бросить тебя.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 26)
I see you had him ditch the suit and tie. Вижу пришлось избавиться от костюма и галстука.
There's no reason why he'd want to ditch me. Нет причин, чтобы он хотел избавиться от меня.
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита.
They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could. Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее.
Well, it could be great if we could ditch Teddy. Было бы здорово избавиться от Тедди.
Больше примеров...
Кювет (примеров 26)
Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет.
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит.
The mover drove his truck off the ditch, broke the TV. Грузовик съехал в кювет, телевизор сломался.
As a result of the blast, Mr. Tueni's vehicle was blown from the road into a ditch further down the hillside; three persons died and six others were injured. В результате взрыва автомашина г-на Туэни была отброшена с дороги в кювет по направлению движения, три человека погибли, а еще шесть человек получили ранения.
I drove into a ditch. Я съехала в кювет.
Больше примеров...
Ров (примеров 31)
But no one ever dared to jump over the death ditch. Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров.
I dragged the body from the small woods to the ditch. Я выволок тело из рощицы и бросил в ров.
A ditch with a rampart be effective. Может помочь и простой ров с валом.
The first ditch of the fort was discovered by the Monmouth Archaeological Society behind properties on Monnow Street, within Monmouth town centre. Первый ров форта был обнаружен Археологическим обществом Монмута у Монноу-стрит, в центре города.
Then the ditch was filled with dirt even as he could hear screams coming from people still alive in the ditch. Затем ров был наполнен грязью, крики ещё живых людей были слышны.
Больше примеров...
Бросать (примеров 8)
You know, maybe you should ditch us more often. Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще.
You had no authority to ditch your security detail. У тебя нет никакой власти бросать своего охранника.
You can ditch the deadbeats. Можешь бросать этих неудачников.
I wasn't trying to ditch you. Я не хотела бросать тебя.
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 12)
Honey, we can't just ditch your father. Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца.
Of course Danny didn't ditch you at the bar. Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре.
I just wish I hadn't let her ditch me. Жаль, что я позволила ей кинуть меня.
Do you bring me to these things just to ditch me? Ты тащишь меня на такие вечеринки, чтобы кинуть меня?
I had to ditch my roommate. Пришлось кинуть мою соседку.
Больше примеров...
Яму (примеров 8)
Stepped in a ditch or something, I don't know. В яму наступил, не помню.
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. В воскресенье во Флер, я рыл яму.
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму.
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. И простите, что я рыл вам яму.
I'll drive into the ditch. Я въеду в яму!
Больше примеров...
Прогулять (примеров 9)
I want to ditch Bailey's budget meeting. Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли.
We can't ditch school. Мы не можем прогулять школу.
Are you asking me to ditch class? Ты просишь меня прогулять занятие?
Do you think I should ditch school and drive up there? Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда?
No way you're ditching Ditch Day. Ты не можешь прогулять День Прогула.
Больше примеров...
Угробить (примеров 4)
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был.
He's trying to ditch my caller ID. Он пытается угробить мой определитель номера.
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой.
You'd rather ditch Gilou? По-твоему, лучше угробить Жилю?
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 3)
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы?
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник?
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием?
Больше примеров...
Сбросить (примеров 8)
You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета.
I told him he can't ditch me. Сказала, что он не может меня сбросить.
You guys got a place you want to ditch this missile? У вас есть место, куда хотите сбросить ракету?
Why not ditch it? Почему бы не сбросить его в канаву?
You should ditch the smile. Ты должен сбросить эту улыбку
Больше примеров...
Свалить (примеров 4)
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером.
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами.
You know Chip and you still want to ditch Venice? Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции?
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть
Больше примеров...
Забить (примеров 5)
How could she ditch such an audition? Как могла забить на пробы такого уровня?
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник?
Why don't you just ditch it and stay here with me? Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной?
I can't ditch. Я не могу забить.
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки?
Больше примеров...
Прогульщика (примеров 6)
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. Это единственный День Прогульщика, который у меня будет.
This is where we go to play on Senior Ditch Day. Здесь мы будем играть на День Прогульщика.
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
Artie, it's Senior Ditch Day. Арти, это День Прогульщика.
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика.
Больше примеров...