| The tornado ditch was the trailer park version of a storm shelter. | У нас, на стоянке для трейлеров, вместо убежища была специальная канава. |
| This is a ditch, Chris. | Это канава, Крис. |
| The ditch is important. | Для нас важна эта канава. |
| That ditch is Boss Kean's ditch. | Вот эта канава - это канава начальника Кинна. |
| A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
| Maybe I should ditch my job at the salon and come rub some backs with you. | Может мне бросить работу в салоне и пойти мять спины с тобой? |
| SO YOU'RE SAYING I SHOULD DITCH MY FAMILY? | Ты предлагаешь мне бросить свою семью? |
| I had to ditch my fiancé. | Мне пришлось бросить жениха. |
| So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? | Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут? |
| Okay, Parker, it's time for you to ditch McSweetheart and get to Nate and Sophie. | Ладно, Паркер, самое время бросить МакМилашку и бежать к Нейту с Софи. |
| It makes sense he'd ditch the car as soon as he could. | Ему был смысл поскорее избавиться от машины. |
| All we got to do is ditch this tanker and we walk away clean. | Осталось только избавиться от цистерны, и мы чисты. |
| I see you had him ditch the suit and tie. | Вижу пришлось избавиться от костюма и галстука. |
| I think we should ditch him. | Думаю, нам нужно избавиться от него. |
| Well at least we were able to ditch the matching thermoses. | По крайней мере, нам удалось избавиться от термосов. |
| Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident | Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит. |
| Me, Scottie and Michael were having one for the ditch. | Меня, Скотти и Майкл были имея один для кювет. |
| You see the world through John Malkovich's eyes... and then after 15 minutes, you're spit out... into a ditch on the side of the New Jersey Turnpike. | Ты смотришь на мир глазами Джона Малковича. А через 15 минут ты падаешь в кювет около моста на Нью-Джерси. |
| I drove into a ditch. | Я съехала в кювет. |
| Or flipped over in a ditch, on fire, | Или перевернулись в кювет и сгорели |
| She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. | Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров. |
| The anti-tank ditch has 15 locks to regulate the water level. | Ров имел 15 шлюзов для регулировки уровня воды. |
| The Mission built a ditch and a berm and erected observation towers and light towers to prevent intrusions on the runway, which reopened on 29 August. | Чтобы предупредить дальнейшие вторжения, Миссия соорудила ров и вал и установила наблюдательные вышки и мачты освещения, и взлетно-посадочная полоса вновь начала использоваться 29 августа. |
| He's down in the ditch! | Он спустился в ров! |
| The anti-tank ditch runs in a circle around Antwerp at a distance of 15 km from Antwerp centre. | Противотанковый ров образовал кольцо вокруг Антверпена на расстоянии 15 км от центра города. |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
| Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
| I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
| You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
| And don't try and ditch me, because I will find you. | И не пытайся меня кинуть, потому что я всё равно тебя найду. |
| I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
| Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
| I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
| Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
| And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
| And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
| And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
| I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
| Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
| What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
| Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
| Can we ditch school? | А мы можем сегодня прогулять школу? |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
| You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |