Английский - русский
Перевод слова Ditch

Перевод ditch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канава (примеров 19)
When I got there, it was the same ditch. Когда я пришел туда, это была та же канава.
This is a ditch, Chris. Это канава, Крис.
The ditch is important. Для нас важна эта канава.
That ditch is Boss Kean's ditch. Вот эта канава - это канава начальника Кинна.
Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава.
Больше примеров...
Бросить (примеров 39)
I mean, how could he just ditch me? Как он мог просто так меня бросить?
SO YOU'RE SAYING I SHOULD DITCH MY FAMILY? Ты предлагаешь мне бросить свою семью?
I didn't say ditch your kids. Я не говорил бросить детей.
Now, it is my turn to ditch you. Теперь моя очередь бросить тебя.
We need to ditch the car. Нам придётся бросить машину.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 26)
We just have to ditch them! Нам надо избавиться от них! Прям щас!
Next thing you want to do is ditch the Terrier and get yourself a proper dog. Далее вам нужно избавиться от терьера и завести нормальную собаку.
You know, you tried to ditch me, like, three or four times. Знаете, вы пытались избавиться от меня раза три-четыре.
How did you manage to ditch davis? Как тебе удалось избавиться от Дэвиса?
They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could. Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее.
Больше примеров...
Кювет (примеров 26)
Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет.
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит.
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь.
You see the world through John Malkovich's eyes... and then after 15 minutes, you're spit out... into a ditch on the side of the New Jersey Turnpike. Ты смотришь на мир глазами Джона Малковича. А через 15 минут ты падаешь в кювет около моста на Нью-Джерси.
She could be in a ditch somewhere... Может она где-нибудь съехала в кювет...
Больше примеров...
Ров (примеров 31)
She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров.
We crossed a little ditch, and continued, in the mud. Перешли небольшой ров и двигались дальше, по грязи.
The first ditch of the fort was discovered by the Monmouth Archaeological Society behind properties on Monnow Street, within Monmouth town centre. Первый ров форта был обнаружен Археологическим обществом Монмута у Монноу-стрит, в центре города.
The debris of the explosion partly filled the ditch but Albemarle judged it passable, and launched an assault, sending 699 picked men against the right bastion. Обломки частично заполнили ров, и Кеппел начал штурм, отправив 699 солдат против правого бастиона.
But we got to, like, the ditch and I turned and I guess Jessie went straight. У меня на пути был какой-то ров, я упал туда. а Джесси, я так думаю, перепрыгнул и убежал.
Больше примеров...
Бросать (примеров 8)
You know, maybe you should ditch us more often. Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще.
You had no authority to ditch your security detail. У тебя нет никакой власти бросать своего охранника.
Ditch me every week, and I give a discount. Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство.
I hate to ditch you. Я не хочу тебя бросать.
I wasn't trying to ditch you. Я не хотела бросать тебя.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 12)
Well, because that way, you can't ditch me. Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня.
Of course Danny didn't ditch you at the bar. Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре.
Did you invite her because you thought we might ditch you? Ты ее пригласила, потому что ты думала, что мы можем кинуть тебя?
Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт.
I had to ditch my roommate. Пришлось кинуть мою соседку.
Больше примеров...
Яму (примеров 8)
Abbas watch out for the ditch. Аббас, будь осторожен не упади в яму!
Stepped in a ditch or something, I don't know. В яму наступил, не помню.
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. И простите, что я рыл вам яму.
And dropped 'em in the ditch. И сбросили их в яму.
Michael had run head first into a deep ditch. Майкл упал в глубокую яму.
Больше примеров...
Прогулять (примеров 9)
I think she had some plan to ditch school. Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу.
I want to ditch Bailey's budget meeting. Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли.
Do you think I should ditch school and drive up there? Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда?
No way you're ditching Ditch Day. Ты не можешь прогулять День Прогула.
Can we ditch school? А могу я прогулять сегодня?
Больше примеров...
Угробить (примеров 4)
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был.
He's trying to ditch my caller ID. Он пытается угробить мой определитель номера.
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой.
You'd rather ditch Gilou? По-твоему, лучше угробить Жилю?
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 3)
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы?
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник?
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием?
Больше примеров...
Сбросить (примеров 8)
I told him he can't ditch me. Сказала, что он не может меня сбросить.
You guys got a place you want to ditch this missile? У вас есть место, куда хотите сбросить ракету?
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть
Why not ditch it? Почему бы не сбросить его в канаву?
Can't let Ozerov ditch the drugs. Нельзя дать Озерову сбросить наркотики.
Больше примеров...
Свалить (примеров 4)
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером.
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами.
You know Chip and you still want to ditch Venice? Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции?
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть
Больше примеров...
Забить (примеров 5)
How could she ditch such an audition? Как могла забить на пробы такого уровня?
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник?
Why don't you just ditch it and stay here with me? Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной?
I can't ditch. Я не могу забить.
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки?
Больше примеров...
Прогульщика (примеров 6)
Come on, man, we'll have our own ditch day. Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика.
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. Это единственный День Прогульщика, который у меня будет.
This is where we go to play on Senior Ditch Day. Здесь мы будем играть на День Прогульщика.
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика.
Больше примеров...