| We carved the bedrock upon which it stands, yet there is not a bridge, an alley, a ditch that carries our name. | Мы высекли скалу, на которой он стоит, но ни один мост, улица, даже канава не носят наше имя. |
| However, this plan did not take into account the fact that the fortress was located on a rocky promontory where it was impossible to dig approach trenches and that a large ditch cut into the rock protected the fort on the land side. | Однако этот план не принимал во внимание тот факт, что крепость была расположена на скалистом мысе, что не позволяло копать окопы, а большая канава защищала форт со стороны суши. |
| Could have been a ditch in Gaul. | А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией. |
| A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
| Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. | А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава. |
| I had to ditch the Beemer and hoof it up here. | Пришлось бросить свою "Бэху" и топать сюда пешком. |
| Well, then, we'll just have to drive him to the Outback and ditch him. | Ну, тогда нам придется отвезти его куда-нибудь и бросить там. |
| At the rehearsal a lot of things go wrong with Tori quitting, Karl and Monica deciding to ditch "Ellie", and she tells Mike she's rethinking this whole wedding thing which makes Katherine upset. | На репетиции много чего не получается, когда Тори уходит, Карл и Моника решают бросить «Элли», и она говорит Майку, что переосмысливает всю эту свадьбу, что расстраивает Кэтрин. |
| I had to ditch my fiancé. | Мне пришлось бросить жениха. |
| Now, it is my turn to ditch you. | Теперь моя очередь бросить тебя. |
| (CHUCKLES) Seems like a good place to ditch some evidence. | Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик. |
| I think we should ditch him. | Думаю, нам нужно избавиться от него. |
| He would have wanted to ditch whatever he wrapped Susie in right away so close. | И ему надо было избавиться от того, во что он завернул Сьюзи, где-то поблизости. |
| They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could. | Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее. |
| How did the, flashlight ditch go? | Удалось избавиться от фонарика? |
| The mover drove his truck off the ditch, broke the TV. | Грузовик съехал в кювет, телевизор сломался. |
| You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch. | Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет. |
| Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? | Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? |
| Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. | Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок. |
| 2.20. "Tilting bench" means a technical device, an arrangement of tilting platform, ditch and concrete ground surface, used in the rollover testing of a complete vehicle or body sections. | 2.20 Под "устройством для опрокидывания" подразумевается техническое приспособление, включающее платформу для опрокидывания, кювет и бетонную поверхность, которое используется при испытании на опрокидывание комплектного транспортного средства либо секций его кузова. |
| But no one ever dared to jump over the death ditch. | Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров. |
| It subsequently became evident that they had dug a ditch and raised an earthen berm, crossing 23 metres into Lebanese territory. | Впоследствии стало ясно, что они вырыли ров и соорудили земляную насыпь, зайдя на 23 метра на ливанскую территорию. |
| a ditch (up to 4 metres deep); | ров (глубиной до 4 метров); |
| He's down in the ditch! | Он спустился в ров! |
| There's a glacis, a ditch some 20ft deep, ravelins of fake walls and above them the real walls | Там гласис, ров футов на 20 в глубину, равелины, а за ними настоящие стены |
| I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
| You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
| You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
| I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
| I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. | Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня. |
| Well, because that way, you can't ditch me. | Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня. |
| Honey, we can't just ditch your father. | Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца. |
| Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
| I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
| I can't ditch him. | Ну не могу я его кинуть |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
| Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch. | В воскресенье во Флер, я рыл яму. |
| I'll drive into the ditch. | Я въеду в яму! |
| Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
| I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
| We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
| Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
| No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
| Can we ditch school? | А мы можем сегодня прогулять школу? |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
| You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. | Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета. |
| You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
| This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
| Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |