When I got there, it was the same ditch. | Когда я пришел туда, это была та же канава. |
The tornado ditch was the trailer park version of a storm shelter. | У нас, на стоянке для трейлеров, вместо убежища была специальная канава. |
I mean, why spend all there's probably a nice local ditch somewhere... you could take me to and dump me in for free? | В смысле, зачем тратить все эти деньги... когда где-то тут поблизости есть прекрасная канава... вы можете взять меня и положить в нее бесплатно? |
That's a ditch. | (Дэниэл) Здесь канава. |
Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. | А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава. |
At the rehearsal a lot of things go wrong with Tori quitting, Karl and Monica deciding to ditch "Ellie", and she tells Mike she's rethinking this whole wedding thing which makes Katherine upset. | На репетиции много чего не получается, когда Тори уходит, Карл и Моника решают бросить «Элли», и она говорит Майку, что переосмысливает всю эту свадьбу, что расстраивает Кэтрин. |
I can't ditch him. | Я не могу его бросить. |
I told you to ditch the car. | Я сказал тебе бросить машину. |
When you decide to ditch me, will you give me some notice? | Когда ты решишь меня бросить, то предупредишь меня заранее? |
It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. | Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве. |
All we got to do is ditch this tanker and we walk away clean. | Осталось только избавиться от цистерны, и мы чисты. |
I see you had him ditch the suit and tie. | Вижу пришлось избавиться от костюма и галстука. |
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. | Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита. |
It was a good chance to ditch the brat. | Прекрасная возможность избавиться от мальчишки. |
Wait, are you saying that I have your blessing to go to the board and convince them to ditch Ava Hessington? | Стой, ты даешь мне благословение убедить совет директоров избавиться от Эвы Хессингтон? |
He just dragged her over to that ditch and left her there. | Он просто оттащил её в кювет, и оставил там. |
You are not the first one who after the repair drives into the ditch. | Вы не первый, кто после ремонта легко улетает в кювет. |
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? | Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет? |
You kind of drove into a ditch. | Вас там "в кювет выкинуло". |
The anti-tank ditch has 15 locks to regulate the water level. | Ров имел 15 шлюзов для регулировки уровня воды. |
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). | Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров). |
It's like a ditch. | Это как ров, как... |
His troops occupied the village of Biderra on the right and a mango grove to the left; a wide ditch secured the center. | Его войска заняли село Бидерра на правом фланге и манговую рощу слева, широкий ров защищал центр. |
There's a glacis, a ditch some 20ft deep, ravelins of fake walls and above them the real walls | Там гласис, ров футов на 20 в глубину, равелины, а за ними настоящие стены |
I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. | Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня. |
And don't try and ditch me, because I will find you. | И не пытайся меня кинуть, потому что я всё равно тебя найду. |
I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
Naw, I can't ditch Ashley. | Нет, я не могу кинуть тут Эшли. |
Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
What do you say we ditch rehearsal today? | Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию? |
Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
I told him he can't ditch me. | Сказала, что он не может меня сбросить. |
You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
I can't ditch. | Я не могу забить. |
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |