| When I got there, it was the same ditch. | Когда я пришел туда, это была та же канава. |
| This is a ditch, Chris. | Это канава, Крис. |
| The ditch is important. | Для нас важна эта канава. |
| That ditch is Boss Kean's ditch. | Вот эта канава - это канава начальника Кинна. |
| Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. | А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава. |
| I mean, how could he just ditch me? | Как он мог просто так меня бросить? |
| SO YOU'RE SAYING I SHOULD DITCH MY FAMILY? | Ты предлагаешь мне бросить свою семью? |
| I didn't say ditch your kids. | Я не говорил бросить детей. |
| Now, it is my turn to ditch you. | Теперь моя очередь бросить тебя. |
| We need to ditch the car. | Нам придётся бросить машину. |
| We just have to ditch them! | Нам надо избавиться от них! Прям щас! |
| Next thing you want to do is ditch the Terrier and get yourself a proper dog. | Далее вам нужно избавиться от терьера и завести нормальную собаку. |
| You know, you tried to ditch me, like, three or four times. | Знаете, вы пытались избавиться от меня раза три-четыре. |
| How did you manage to ditch davis? | Как тебе удалось избавиться от Дэвиса? |
| They had to know NYPD would have helicopters searching for 'em, so they'd want to ditch their chopper as soon as they could. | Они знали, что полиция поднимет вертолёты на их поиски, так что им надо было избавиться от вертолёта как можно скорее. |
| Somebody squeezed me on the highway, and I drove it to a ditch. | Кто-то подрезал меня на шоссе, и я слетела в кювет. |
| Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident | Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит. |
| I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. | Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь. |
| You see the world through John Malkovich's eyes... and then after 15 minutes, you're spit out... into a ditch on the side of the New Jersey Turnpike. | Ты смотришь на мир глазами Джона Малковича. А через 15 минут ты падаешь в кювет около моста на Нью-Джерси. |
| She could be in a ditch somewhere... | Может она где-нибудь съехала в кювет... |
| She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. | Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров. |
| We crossed a little ditch, and continued, in the mud. | Перешли небольшой ров и двигались дальше, по грязи. |
| The first ditch of the fort was discovered by the Monmouth Archaeological Society behind properties on Monnow Street, within Monmouth town centre. | Первый ров форта был обнаружен Археологическим обществом Монмута у Монноу-стрит, в центре города. |
| The debris of the explosion partly filled the ditch but Albemarle judged it passable, and launched an assault, sending 699 picked men against the right bastion. | Обломки частично заполнили ров, и Кеппел начал штурм, отправив 699 солдат против правого бастиона. |
| But we got to, like, the ditch and I turned and I guess Jessie went straight. | У меня на пути был какой-то ров, я упал туда. а Джесси, я так думаю, перепрыгнул и убежал. |
| You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
| You had no authority to ditch your security detail. | У тебя нет никакой власти бросать своего охранника. |
| Ditch me every week, and I give a discount. | Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство. |
| I hate to ditch you. | Я не хочу тебя бросать. |
| I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
| Well, because that way, you can't ditch me. | Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня. |
| Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
| Did you invite her because you thought we might ditch you? | Ты ее пригласила, потому что ты думала, что мы можем кинуть тебя? |
| Or I could take her to the Carousel for some coffee and ditch her there with the bill. | Или я могу отвести ее в кафе "Карусель" попить кофе и кинуть ее там, оставив ей счёт. |
| I had to ditch my roommate. | Пришлось кинуть мою соседку. |
| Abbas watch out for the ditch. | Аббас, будь осторожен не упади в яму! |
| Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
| And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
| And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
| Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
| I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
| I want to ditch Bailey's budget meeting. | Я хочу прогулять заседание по бюджету у Бейли. |
| Do you think I should ditch school and drive up there? | Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда? |
| No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
| Can we ditch school? | А могу я прогулять сегодня? |
| You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
| He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
| I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
| You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
| If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
| The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
| So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
| I told him he can't ditch me. | Сказала, что он не может меня сбросить. |
| You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| Why not ditch it? | Почему бы не сбросить его в канаву? |
| Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
| Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
| After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
| You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
| because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
| How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
| What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
| Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
| I can't ditch. | Я не могу забить. |
| What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
| This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |