However, this plan did not take into account the fact that the fortress was located on a rocky promontory where it was impossible to dig approach trenches and that a large ditch cut into the rock protected the fort on the land side. | Однако этот план не принимал во внимание тот факт, что крепость была расположена на скалистом мысе, что не позволяло копать окопы, а большая канава защищала форт со стороны суши. |
Is that a drainage ditch coming up? | Это там дренажная канава? |
There's a ditch on the other side. | На другой стороне канава. |
A ditch of an interesting color. | Интересная по цвету канава. Похоже на вулканическую магму. |
A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. | Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами. |
Do want to ditch this case and go to Disneyland, 'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy. | Хочу бросить это дело и поехать в Диснейленд, потому что мы могли бы быть первыми на всех аттракционах с этим плохишом. |
I didn't say ditch your kids. | Я не говорил бросить детей. |
I can't ditch him. | Я не могу его бросить. |
Perhaps you should ditch the riddles. | Возможно тебе стоит бросить загадки. |
Ditch a woman and she'll say you've got a screw loose. | Стоит бросить женщину, как она скажет, что у тебя крыша поехала. |
We just have to ditch them! | Нам надо избавиться от них! Прям щас! |
There's no reason why he'd want to ditch me. | Нет причин, чтобы он хотел избавиться от меня. |
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. | Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита. |
~ possibly to ditch a murder weapon. | возможно, чтобы избавиться от орудия преступления. |
It was a good chance to ditch the brat. | Прекрасная возможность избавиться от мальчишки. |
After the car accident, I crawled into a ditch. | После автомобильной аварии меня откинуло в кювет. |
He just dragged her over to that ditch and left her there. | Он просто оттащил её в кювет, и оставил там. |
Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. | Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок. |
Or flipped over in a ditch, on fire, | Или перевернулись в кювет и сгорели |
You kind of drove into a ditch. | Вас там "в кювет выкинуло". |
She'd lost control, swerved off an embankment into a ditch. | Она потеряла контроль и съехала с насыпи в ров. |
But no one ever dared to jump over the death ditch. | Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров. |
There is a secondary physical barrier which covers the whole of the perimeter and which is sufficient to stop a truck driving through the fence (e.g. ditch, natural structures, trees, green field, river, rocks, grass verge). | Имеется дополнительный физический барьер, проходящий по всему периметру и достаточный для того, чтобы остановить проезд грузового автомобиля через забор (например, ров, естественные сооружения, деревья, зеленая зона, река, скалы, травяное ограждение). |
The Mission built a ditch and a berm and erected observation towers and light towers to prevent intrusions on the runway, which reopened on 29 August. | Чтобы предупредить дальнейшие вторжения, Миссия соорудила ров и вал и установила наблюдательные вышки и мачты освещения, и взлетно-посадочная полоса вновь начала использоваться 29 августа. |
The earliest reference to building at Caernarfon dates from 24 June 1283, when a ditch had been dug separating the site of the castle from the town to the north. | Первое упоминание о строительстве в Карнарвоне датируется 24 июня 1283 года, когда был вырыт ров, отделявший замок от города, расположенного к северу. |
I've been saying for months that Ralph needs to ditch that school. | Я говорил уже несколько месяцев что Рафу пора бросать эту школу. |
You know, maybe you should ditch us more often. | Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще. |
You can ditch the deadbeats. | Можешь бросать этих неудачников. |
I wasn't trying to ditch you. | Я не хотела бросать тебя. |
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. | Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня. |
Well, because that way, you can't ditch me. | Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня. |
Of course Danny didn't ditch you at the bar. | Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре. |
I just wish I hadn't let her ditch me. | Жаль, что я позволила ей кинуть меня. |
It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. | Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве. |
Did you invite her because you thought we might ditch you? | Ты ее пригласила, потому что ты думала, что мы можем кинуть тебя? |
Stepped in a ditch or something, I don't know. | В яму наступил, не помню. |
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. | И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму. |
And I'm sorry for trying to drag you into the ditch on this. | И простите, что я рыл вам яму. |
And dropped 'em in the ditch. | И сбросили их в яму. |
Michael had run head first into a deep ditch. | Майкл упал в глубокую яму. |
I think she had some plan to ditch school. | Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу. |
We can't ditch school. | Мы не можем прогулять школу. |
Are you asking me to ditch class? | Ты просишь меня прогулять занятие? |
No way you're ditching Ditch Day. | Ты не можешь прогулять День Прогула. |
Can we ditch school? | А мы можем сегодня прогулять школу? |
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. | Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был. |
He's trying to ditch my caller ID. | Он пытается угробить мой определитель номера. |
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. | Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой. |
You'd rather ditch Gilou? | По-твоему, лучше угробить Жилю? |
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? | Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы? |
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? | Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник? |
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? | Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием? |
We both know you can ditch that anklet any time, if you really wanted to. | Мы оба знаем, что ты в любой время можешь сбросить этот браслет, если по-настоящему захочешь. |
You guys got a place you want to ditch this missile? | У вас есть место, куда хотите сбросить ракету? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
You should ditch the smile. | Ты должен сбросить эту улыбку |
Can't let Ozerov ditch the drugs. | Нельзя дать Озерову сбросить наркотики. |
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. | Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. | После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
You know Chip and you still want to ditch Venice? | Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции? |
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. | Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть |
How could she ditch such an audition? | Как могла забить на пробы такого уровня? |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник? |
Why don't you just ditch it and stay here with me? | Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной? |
I can't ditch. | Я не могу забить. |
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? | Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки? |
Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. | Это единственный День Прогульщика, который у меня будет. |
This is where we go to play on Senior Ditch Day. | Здесь мы будем играть на День Прогульщика. |
Artie, it's Senior Ditch Day. | Арти, это День Прогульщика. |
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. | Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика. |