Английский - русский
Перевод слова Ditch

Перевод ditch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канава (примеров 19)
I mean, why spend all there's probably a nice local ditch somewhere... you could take me to and dump me in for free? В смысле, зачем тратить все эти деньги... когда где-то тут поблизости есть прекрасная канава... вы можете взять меня и положить в нее бесплатно?
That's a ditch. (Дэниэл) Здесь канава.
Could have been a ditch in Gaul. А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией.
A common tactic was to plant large anti-vehicle mines in a roadway bordered by obvious cover, such as an irrigation ditch, then seed the ditch with anti-personnel mines. Обычная тактика заключалась в том, чтобы высаживать большие противотанковые мины на проезжей части, окаймленные явным покрытием, такие как оросительная канава, а затем высевать канаву противопехотными минами.
Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. А иначе, как я говорил раньше, участь незавидна - всё та же неглубокая канава.
Больше примеров...
Бросить (примеров 39)
Problem is I had to ditch the transport truck because I knew that HPD would be out looking for it. Проблема в том, что мне пришлось бросить грузовик, потому что я знала, что полиция выследит его.
We can't ditch him. Мы не можем бросить его.
Ditch a woman and she'll say you've got a screw loose. Стоит бросить женщину, как она скажет, что у тебя крыша поехала.
Camilla told me I got to ditch Laura. Камилла требует бросить Лауру.
Okay, Parker, it's time for you to ditch McSweetheart and get to Nate and Sophie. Ладно, Паркер, самое время бросить МакМилашку и бежать к Нейту с Софи.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 26)
(CHUCKLES) Seems like a good place to ditch some evidence. Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик.
There's no reason why he'd want to ditch me. Нет причин, чтобы он хотел избавиться от меня.
In that case, the key question will be whether the Social Democrats can ditch their allies further to the left. В этом случае ключевым станет вопрос - смогут ли социал-демократы избавиться от союзников на левом крыле.
You know, you tried to ditch me, like, three or four times. Знаете, вы пытались избавиться от меня раза три-четыре.
How did the, flashlight ditch go? Удалось избавиться от фонарика?
Больше примеров...
Кювет (примеров 26)
An ambulance hung up in a ditch and stopped everything on the road behind it until it could be pulled out. Карета скорой помощи угодила в кювет и блокировала всю дорогу, пока её не вытащили.
I was on my way home, my car spun out into a ditch. I need some help. Я ехала домой и машину занесло в кювет Мне нужна помощь.
Near the town of Vladimir in a very slippery length the car was suddenly removed aside, it turned over a few times and fell down to the ditch awry. Возле города Владимир на очень скользком участке машину вдруг унесло в сторону, она перевернулась несколько раз и упала в кювет на бок.
Or flipped over in a ditch, on fire, Или перевернулись в кювет и сгорели
She could be in a ditch somewhere... Может она где-нибудь съехала в кювет...
Больше примеров...
Ров (примеров 31)
But no one ever dared to jump over the death ditch. Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров.
A continuous optical separation of the parking area and its surroundings must be in place (fence, alternative barrier, signs, lines or ditch). Должно быть предусмотрено непрерывное зрительное разделение стоянки и окружающей ее местности (забор, барьер, знаки, линии или ров).
He's down in the ditch! Он спустился в ров!
Apart from being the word for 'ditch' Ukhdūd is also the name of a place just south-west of modern Najrān. Помимо значения 'ров', слово Ukhdūd также является названием места к югу-западу от современного Наджрана.
There's a glacis, a ditch some 20ft deep, ravelins of fake walls and above them the real walls Там гласис, ров футов на 20 в глубину, равелины, а за ними настоящие стены
Больше примеров...
Бросать (примеров 8)
You know, maybe you should ditch us more often. Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще.
You had no authority to ditch your security detail. У тебя нет никакой власти бросать своего охранника.
Ditch me every week, and I give a discount. Если ты будешь меня бросать каждую неделю, то купи лучше членство.
You can ditch the deadbeats. Можешь бросать этих неудачников.
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor I have so that we could get all the planning done today. Я не прошу тебя бросать друга, но давай будем использовать время с умом, чтобы сделать всё, что мы запланировали на сегодня.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 12)
Well, because that way, you can't ditch me. Потому что таким образом, ты не сможешь кинуть меня.
Honey, we can't just ditch your father. Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца.
Of course Danny didn't ditch you at the bar. Да не мог Дэнни кинуть тебя в баре.
It's one thing to ditch your brother, another to leave him outnumbered in a fight. Одно дело - кинуть брата на деньги, а другое - бросить его в неравной битве.
Do you bring me to these things just to ditch me? Ты тащишь меня на такие вечеринки, чтобы кинуть меня?
Больше примеров...
Яму (примеров 8)
Abbas watch out for the ditch. Аббас, будь осторожен не упади в яму!
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch. И она права, мы перенесём наш бизнес куда-нибудь ещё, сразу после того, как я брошу её в яму.
And dropped 'em in the ditch. И сбросили их в яму.
I'll drive into the ditch. Я въеду в яму!
Michael had run head first into a deep ditch. Майкл упал в глубокую яму.
Больше примеров...
Прогулять (примеров 9)
I think she had some plan to ditch school. Кажется, у нее появился какой-то план прогулять школу.
We can't ditch school. Мы не можем прогулять школу.
What do you say we ditch rehearsal today? Как смотришь на то, чтобы прогулять репетицию?
No way you're ditching Ditch Day. Ты не можешь прогулять День Прогула.
Can we ditch school? А могу я прогулять сегодня?
Больше примеров...
Угробить (примеров 4)
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had. Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был.
He's trying to ditch my caller ID. Он пытается угробить мой определитель номера.
I mean, trust me, I wanted to ditch the force for college right along with you. Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой.
You'd rather ditch Gilou? По-твоему, лучше угробить Жилю?
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 3)
If you wanted to save her, why would you ditch her outside of one? Если вы хотели спасти ее, зачем вам выбрасывать ее возле больницы?
The guy is running for his life, why does he ditch his phone? Зачем парню, убегающему чтобы спастить, выбрасывать свой мобильник?
So why ditch a throw-away, and then come back and stand over the body with your service weapon out? Так зачем уходить, выбрасывать его, а затем возвращаться и стоять над телом с табельным оружием?
Больше примеров...
Сбросить (примеров 8)
You must be so excited to ditch that Cheerios! uniform and put on the one for University of Louisville. Ты должно быть очень счастлива сбросить эту черлидерскую форму и надеть другую для Луисвильского университета.
I told him he can't ditch me. Сказала, что он не может меня сбросить.
You guys got a place you want to ditch this missile? У вас есть место, куда хотите сбросить ракету?
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть
You should ditch the smile. Ты должен сбросить эту улыбку
Больше примеров...
Свалить (примеров 4)
Look, this guy is getting ready to ditch, and he could be the shooter. Слушай, этот пацан готов свалить, он мог быть тем киллером.
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами.
You know Chip and you still want to ditch Venice? Ты знакома с Чипом и всё ещё хочешь свалить из Венеции?
because that was the only way you could come up with to get out of here and ditch all your responsibilities and no one could call you out on it. Это был единственный выход, чтобы ты смог свалить и сбросить всю ответственность и никто не смог бы тебя вернуть
Больше примеров...
Забить (примеров 5)
How could she ditch such an audition? Как могла забить на пробы такого уровня?
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? Ты имел в виду забить на водку и закончить ежегодник?
Why don't you just ditch it and stay here with me? Почему бы тебе не забить на урок и остаться со мной?
I can't ditch. Я не могу забить.
What do you say we ditch yearbook and fish this foot of vodka? Что ты думаешь, насчет того, чтобы забить на ежегодник и приговорить эту бутылку водки?
Больше примеров...
Прогульщика (примеров 6)
Come on, man, we'll have our own ditch day. Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика.
It's the only Senior Ditch Day I'm ever going to have. Это единственный День Прогульщика, который у меня будет.
This is where we go to play on Senior Ditch Day. Здесь мы будем играть на День Прогульщика.
Artie, it's Senior Ditch Day. Арти, это День Прогульщика.
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day. Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика.
Больше примеров...