| I had to ditch the Beemer and hoof it up here. | Пришлось бросить свою "Бэху" и топать сюда пешком. |
| But I had to ditch the car. | Но я должен был бросить машину. |
| It's just that I can't ditch my friends. | Я просто не могу бросить моих друзей. |
| Well, then, we'll just have to drive him to the Outback and ditch him. | Ну, тогда нам придется отвезти его куда-нибудь и бросить там. |
| We need to ditch this car and get into my email. | Нам нужно бросить машину и залезть в мою почту. |
| Would have been a lot safer for you to just ditch me. | Тебе было бы куда проще просто бросить меня. |
| I thought Avery told you to ditch her. | Разве Эйвери не говорила тебе бросить её. |
| We can't ditch all that work. | Мы не можем всё так бросить. |
| Do want to ditch this case and go to Disneyland, 'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy. | Хочу бросить это дело и поехать в Диснейленд, потому что мы могли бы быть первыми на всех аттракционах с этим плохишом. |
| I mean, how could he just ditch me? | Как он мог просто так меня бросить? |
| Thank you for inviting your sisters all this way so you could ditch us to hang out with your new boyfriend. | Спасибо, что пригласила сестер сюда, чтобы бросить нас и оттянуться со своим новым парнем. |
| Shameful. Dude, how could you ditch Abby, man? | Стыдно, дружок, как ты мог бросить Эбби, мужик? |
| We've just been accused of treating him like he's invisible, and now you're suggesting we ditch him. | Нас только что обвинили в том, что он чувствует себя невидимкой, а ты предлагаешь его бросить. |
| Maybe I should ditch my job at the salon and come rub some backs with you. | Может мне бросить работу в салоне и пойти мять спины с тобой? |
| At the rehearsal a lot of things go wrong with Tori quitting, Karl and Monica deciding to ditch "Ellie", and she tells Mike she's rethinking this whole wedding thing which makes Katherine upset. | На репетиции много чего не получается, когда Тори уходит, Карл и Моника решают бросить «Элли», и она говорит Майку, что переосмысливает всю эту свадьбу, что расстраивает Кэтрин. |
| Problem is I had to ditch the transport truck because I knew that HPD would be out looking for it. | Проблема в том, что мне пришлось бросить грузовик, потому что я знала, что полиция выследит его. |
| Ditch that wagon and we might make progress. | Бросить бы эту повозку, двигались бы быстрее. |
| SO YOU'RE SAYING I SHOULD DITCH MY FAMILY? | Ты предлагаешь мне бросить свою семью? |
| I had to ditch my fiancé. | Мне пришлось бросить жениха. |
| If we ditch the horses? | Если только не бросить лошадей. |
| I didn't say ditch your kids. | Я не говорил бросить детей. |
| I can't ditch him. | Я не могу его бросить. |
| Now, it is my turn to ditch you. | Теперь моя очередь бросить тебя. |
| I told you to ditch the car. | Я сказал тебе бросить машину. |
| We can't ditch him. | Мы не можем бросить его. |