Английский - русский
Перевод слова Disturbing
Вариант перевода Беспокоит

Примеры в контексте "Disturbing - Беспокоит"

Примеры: Disturbing - Беспокоит
This is disturbing because it calls into question commitments made on nuclear disarmament, infringes on the principle of undiminished security for all and discriminates between nuclear and non-nuclear countries. Нас это беспокоит, поскольку ставит под сомнение обязательства в области ядерного разоружения, подрывает принцип ненанесения ущерба безопасности для всех и проводит различия между ядерными и неядерными государствами.
A disturbing fact is that both the International Development Association and the African Development Fund (ADF), which play a pivotal role in the transfer of favourable resources to the African countries on favourable terms, face tremendous difficulties in mobilizing resources. Беспокоит тот факт, что как Международная ассоциация развития, так и Африканский фонд развития (АФР), которые играют ключевую роль в переводе ресурсов в африканские страны на благоприятных условиях, сталкиваются с огромными трудностями в мобилизации ресурсов.
Well, that's a little disturbing, actually. Это немного беспокоит, вообще-то.
That's... that's kind of disturbing. Это... это слегка беспокоит.
It's a little bit disturbing. Это немного беспокоит Да уж.
That is disturbing and exciting at the same time. Это беспокоит и захватывает одновременно.
Is my having a job disturbing you? Моя работа тебя беспокоит?
This accusation is deeply disturbing. Это обвинение нас очень беспокоит.
That was really disturbing. Вот это действительно беспокоит.
I know it's disturbing. Я знаю, это беспокоит.
This has the disadvantage of disturbing others nearby or at least alerting the non-deaf that the wearer is checking the time. Они имеют недостаток: беспокоит окружающих то (по крайней мере, предупреждает не глухих), что владелец проверяет время.
And quite frankly, it's disturbing. И, если честно, меня это слегка беспокоит.
You know, I just had a deeply disturbing thought. Знаешь, меня сильно беспокоит одна мысль.
I hope none of this is disturbing you. Надеюсь, хоть тебя это не сильно беспокоит.
Dangerous and disturbing this puzzle is. Опасна загадка эта, и беспокоит меня она!
It is most disturbing that the chronic crisis in Africa runs counter to the general trend of accelerated integration of the global economy. Крайне беспокоит тот факт, что хронический кризис в Африке противоречит общей тенденции ускоренной интеграции глобальной экономики.
However, it is disturbing that the resolution has not been fully and effectively implemented. Однако беспокоит то, что эта резолюция не была полностью и эффективно осуществлена.
Equally disturbing is the apparent inability of the world community to contain this increase in tensions and conflicts. В не меньшей мере нас беспокоит явная неспособность международного сообщества сдержать эту эскалацию напряженности и конфликтов.
It is disturbing that only a handful of countries are providing the bulk of resources for United Nations development activities. Беспокоит то, что лишь небольшое число стран предоставляет основную массу ресурсов для деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
It is particularly disturbing that the United States has withdrawn its support for the Treaty and that China is delaying its ratification. Нас особенно беспокоит то, что Соединенные Штаты Америки перестали поддерживать Договор, а Китай откладывает его ратификацию.
It is therefore disturbing that the Doha Round negotiations have collapsed without any indication of when they will be reconvened. Поэтому нас очень беспокоит крах дохинского раунда переговоров и отсутствие каких бы то ни было указаний на то, когда эти переговоры возобновятся.
Which I find most disturbing, disorienting. До этого момента... который беспокоит меня и дезориентирует.
I can't tell you how disturbing it is you're the one responsible for my sister's peace of mind. Не могу передать, как меня беспокоит то, что на вас лежит вся ответственносить за душевное спокойствие моей сестры.
I tell you what I find most disturbing is that it looks almost exactly like my old high school in here. Больше всего меня беспокоит, что тут все выглядит как в моей старшей школе.
He found it disturbing that defamation was a criminal offence under Cambodian law and that provisions against defamation were used frequently. Кроме того, его беспокоит то, что один камбоджийский закон квалифицирует диффамацию как уголовно наказуемое деяние и что этот закон широко применяется на практике.