Английский - русский
Перевод слова Disturbing
Вариант перевода Помешал

Примеры в контексте "Disturbing - Помешал"

Примеры: Disturbing - Помешал
I hope I'm not disturbing you, Lieutenant Commander. Надеюсь, я вам не помешал, лейтенант-коммандер.
My apologies. ladies. for disturbing your fun. Простите, что помешал, дамы.
Sorry, sir. I'm disturbing you. Извините, полковник, похоже, я вам помешал.
I hope I'm not disturbing you or anything. Я надеюсь не помешал тебе ни с чем.
But first you'll pay for disturbing my peace! А теперь ты заплатишь за то, что помешал бельгийцу.
I hope I'm not disturbing you and Gordon. Надеюсь, я вам с Гордоном не помешал.
I hope I'm not disturbing you or anything. Я надеюсь, я не помешал.
I hope I'm not disturbing you? Я надеюсь, я вам не помешал?
Knock, knock... Am I disturbing you? Тук, тук... я помешал?
Understandably so. I'm not disturbing you? Я вам, правда, не помешал?
I hope I'm not disturbing your dinner. Надеюсь, не помешал.
Hello. Am I disturbing? Шалом, не помешал?
Excuse me for disturbing... Извините, что помешал.
I hope I'm not disturbing you. Надеюсь, я не помешал?
Hope I'm not disturbing you? Надеюсь, не помешал?
And I'm disturbing you... А я помешал вам...
Sorry, I'm disturbing you. Извините, что помешал.
I'm sorry if I'm disturbing anything. Извините, если я помешал.
No, you're not disturbing me. Нет-нет, не помешал.
You're not disturbing me. Нет, не помешал.
I'm sorry for disturbing you. Простите, если помешал.
Hope I'm not disturbing anything. Надеюсь, я не помешал.
What? "Am I disturbing you?" Что? - Я вам не помешал?
Am I disturbing you? Тук, тук... я помешал?
Am I disturbing you? Я вам не помешал?