Sneak out while I distract them here. |
Вылезай потихоньку и беги в лес, пока я буду их отвлекать. |
I mean, you mustn't let this silliness distract you. |
Я имею в виду, ты не должна позволять этим глупостям отвлекать тебя. |
Another speaker noted that the Trade and Development Board's discussions should not burden the secretariat and distract it from its substantive work. |
Еще один оратор отметил, что обсуждения в Совете по торговле и развитию не должны обременять секретариат и отвлекать его от основной работы. |
This benchmark, however, should not distract attention from the gender-equitable allocation of all resources. |
При этом данный контрольный показатель не должен отвлекать внимания от необходимости соблюдения гендерной справедливости при распределении всех ресурсов. |
Sarah, would you not distract him? |
Сара, может, не будешь его отвлекать? |
Carol, you will distract the Justice of the Peace with your feminine wiles. |
Кэрол, ты будешь отвлекать мирового судью своими женскими уловками. |
They said my fat, chunky face would distract from their slender fall capris. |
Они сказал, что мой жир и узкое лицо будут отвлекать от их узеньких штанишек. |
The only thing you have to do is distract my dad. |
Все что тебе нужно делать, Ник, это отвлекать моего отца. |
I won't let it distract me from being a good surgeon. |
Я не позволю этому отвлекать меня от быть хорошим хирургом. |
Because female looks might distract the faithful from prayer. |
Потому что женщины своим внешним видом могут отвлекать верующих. |
The breadth and complexity of the challenges that must be met cannot distract the international community from its responsibilities. |
Масштабность и сложность проблем, которые нуждаются в решении, не должны отвлекать международное сообщество от выполнения своих обязательств. |
Nor should such a long-term component distract us from the many important short-term measures we can adopt to prevent and counter terrorism. |
Этот долгосрочный компонент не должен также отвлекать нас от многих важных краткосрочных мер, которые мы можем принять в целях предотвращения терроризма и борьбы с ним. |
Those discussions, however, should not distract us from the fact that there has been significant progress in Abyei. |
Такие обсуждения, однако, не должны отвлекать нас от того факта, что в Абъее отмечен значительный прогресс. |
The Millennium Declaration was a necessary step forward, and the current tensions over reform should not distract this body from its ultimate mission. |
Декларация тысячелетия стала необходимым шагом вперед, и нынешние разногласия в отношении реформы не должны отвлекать нашу Организацию от ее конечной цели. |
The report of the Panel of Experts should not distract us from genuine security concerns. |
Доклад Группы экспертов не должен отвлекать нас от истинных угроз безопасности. |
Nothing should distract you from performing of your official duties or favorite affairs. |
Ничто не должно отвлекать Вас от выполнения служебных обязанностей или от любимых занятий. |
Dealing with the short-run challenges of the current crisis should not distract us from the objective of preventing future meltdowns. |
Решение краткосрочных проблем текущего кризиса не должно отвлекать нас от цели, направленной на предотвращение кризисов в будущем. |
Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront. |
Пошаговые меры будут только отвлекать нас от того объема проблем, с которыми мы сталкиваемся. |
This is inevitable, but it should not distract us from the main findings. |
Это неизбежно, но это не должно отвлекать нас от основных установленных фактов. |
It wouldn't distract me from my quest. |
Это не будет отвлекать меня от поисков. |
You'll distract her, and I snick in to the hall. |
Ты будешь ее отвлекать, а я проскользну в зал. |
I would let you distract me at a more appropriate time. |
Я позволю тебе меня отвлекать в более подходящее время. |
You cannot distract the king forever, Feron. |
Ты не сможешь отвлекать короля вечно, Ферон. |
So the language cartridge will let you distract them. |
Вот этот языковой картридж позволит тебе их отвлекать. |
You know, you should not distract the driver. |
Знаешь, не нужно отвлекать водителя. |