| He thought I could distract you. | Он думал, что я могла бы тебя отвлечь. |
| All you need to do is distract the clerks for ten seconds. | Всё, что тебе надо сделать, это отвлечь внимание охраны на 10 секунд |
| Information that is likely to greatly distract the driver visually (for instance TV, video, commercials) must either be switched off completely while the vehicle is in motion or may be presented only in such a way that the driver cannot see it directly. | Зрительная информация, которая может в значительной степени отвлечь внимание водителя (телепрограммы, видеопрограммы, коммерческие данные), должна либо отключаться полностью во время движения транспортного средства, либо передаваться лишь таким образом, чтобы водитель не мог ее непосредственно видеть; |
| How do you distract a woman like that? | Как отвлечь такую женщину? |
| Stacie, can you distract the guard? | Стейси, сможешь отвлечь охрану? |
| You know, you should not distract the driver. | Знаешь, не нужно отвлекать водителя. |
| We can't let Fost and Found and all of this distract you from your school work. | Мы не можем позволить "Усыновленным и найденным" отвлекать тебя от школьной работы. |
| But the camera might distract their attention | Я боюсь, что съемки будут отвлекать их от учебы. |
| However, reforms in other fields are equally important and the enlargement of the Security Council should not distract from consultations on other important reform proposals. | Однако реформы в других областях не менее важны, и расширение Совета Безопасности не должно отвлекать нас от консультаций по другим важным предложениям в плане реформы. |
| Some permanent members, however, have expressed concern that long thematic debates could take up a significant portion of the Council's time and distract it from other pressing work. | Вместе с тем некоторые постоянные члены выразили озабоченность тем, что длительные тематические прения могут занимать значительную часть времени Совета и отвлекать его от другой безотлагательной работы. |
| You shouldn't distract yourself, Mr. Kim. | Вам не следует отвлекаться, м-р Ким. |
| I wouldn't let anything distract me, not even that girl's amazing gladiator sandal boots. | И вообще, я не позволю себе отвлекаться, даже на потрясные сандалии этой девушки. |
| Didn't I say don't let anything distract you? | Разве я не сказал не отвлекаться? |
| Organizing a relocation can affect a staff member's work and productivity as assuming all logistical arrangements could distract staff members away from work matters by diverting their time for making personal calls, internet research, etc. | Организация переезда может сказаться на работоспособности и продуктивности сотрудника, поскольку, занимаясь всеми логистическими вопросами, сотрудник может отвлекаться от работы, тратя свое время на личные звонки, поиск в Интернете и т.п... |
| Why distract myself from thinking about it, if it brings me more pain? | Какой смысл отвлекаться от боли размышлениями, если это приносит еще больше боли? |
| Talking about your issues helps distract me. | Разговор о ваших проблемах помогает мне отвлечься. |
| But how shall we distract ourselves meanwhile? | Но чем нам в это время отвлечься? |
| I wonder if keeping busy might help distract you from your grief. | Я думаю, что занятие чем-нибудь может помочь тебе отвлечься от скорби |
| You know, distract yourself. | Ну, знаешь, отвлечься. |
| Leave that.I want to be able to pour alcohol on itso I can distract myself. | Я хочу иметь возможность заливать их алкоголем, чтобы отвлечься. |
| Don't let goodwin distract you. | Не давай Гудвин сбить себя с толку. |
| I believe that we are committed to the right course and nothing can distract us from this. | Я верю в то, что мы движемся правильным курсом, и ничто не сможет сбить нас с верного пути. |
| But he also knew that if he could stall us, distract us, eventually the food in her stomach would be digested. | Также он знал, что если он сможет отвлечь нас, сбить нас со следа, то, рано или поздно, еда в ее желудке растворится. |
| The noise could distract the herd right off the road. | Шум может отвлечь толпу и сбить с пути. |