| Anyway, I know something that might distract you. | Кстати, я знаю кое-что, что может тебя отвлечь. |
| All you have to do is distract Austin long enough for me to find this knife. | Тебе нужно только отвлечь Остина, чтобы я нашел этот нож. |
| His distortions and misconceptions, which have no basis, in fact, cannot distract attention from the facts as they exist on the ground. | Его искажения и неправильные представления не имеют под собой почвы и, в сущности, не могут отвлечь внимания от имеющихся реальных фактов. |
| He also suggested that the proposed process for the development of the strategy was not a priority for UNEP and might distract it from its core mission. | Он также предположил, что предлагаемый процесс разработки стратегии не является приоритетом для ЮНЕП и может отвлечь Программу от выполнения ее основной миссии. |
| So how do you distract a ghost? | Чем же отвлечь привидение? |
| Sneak out while I distract them here. | Вылезай потихоньку и беги в лес, пока я буду их отвлекать. |
| But the camera might distract their attention | Я боюсь, что съемки будут отвлекать их от учебы. |
| The bigger our target, the more likely it'll distract from the real thing. | Чем больше наша цель, тем более вероятно, что она будет отвлекать его от реальной цели. |
| Employing a common metric of success is important for comparing different programmes, but excessive focus on a particular indicator can also distract from other, longer-term aspects in which an enterprise can benefit the economy and society. | Применение единого критерия успеха имеет важное значение для сопоставления различных программ, но чрезмерный упор на одном конкретном показателе может также отвлекать внимание от других, более долгосрочных аспектов, в которых предприятие может принести пользу экономике и обществу. |
| Then don't distract me. | А нечего меня отвлекать. |
| Do not let her distract you. | Вы не должны на неё отвлекаться. |
| You shouldn't distract yourself, Mr. Kim. | Вам не следует отвлекаться, м-р Ким. |
| Didn't I say don't let anything distract you? | Разве я не сказал не отвлекаться? |
| Organizing a relocation can affect a staff member's work and productivity as assuming all logistical arrangements could distract staff members away from work matters by diverting their time for making personal calls, internet research, etc. | Организация переезда может сказаться на работоспособности и продуктивности сотрудника, поскольку, занимаясь всеми логистическими вопросами, сотрудник может отвлекаться от работы, тратя свое время на личные звонки, поиск в Интернете и т.п... |
| Why distract myself from thinking about it, if it brings me more pain? | Какой смысл отвлекаться от боли размышлениями, если это приносит еще больше боли? |
| We can only distract ourselves for a while. | Нам удается только отвлечься на некоторое время. |
| Talking about your issues helps distract me. | Разговор о ваших проблемах помогает мне отвлечься. |
| But how shall we distract ourselves meanwhile? | Но чем нам в это время отвлечься? |
| I wonder if keeping busy might help distract you from your grief. | Я думаю, что занятие чем-нибудь может помочь тебе отвлечься от скорби |
| You know, distract yourself. | Ну, знаешь, отвлечься. |
| Don't let goodwin distract you. | Не давай Гудвин сбить себя с толку. |
| I believe that we are committed to the right course and nothing can distract us from this. | Я верю в то, что мы движемся правильным курсом, и ничто не сможет сбить нас с верного пути. |
| But he also knew that if he could stall us, distract us, eventually the food in her stomach would be digested. | Также он знал, что если он сможет отвлечь нас, сбить нас со следа, то, рано или поздно, еда в ее желудке растворится. |
| The noise could distract the herd right off the road. | Шум может отвлечь толпу и сбить с пути. |