Английский - русский
Перевод слова Distract

Перевод distract с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвлечь (примеров 163)
An atom bomb couldn't distract me. Даже ядерный взрыв не смог бы меня отвлечь.
If we could hold them off distract them just for a few minutes... Если бы мы могли задержать их отвлечь всего на несколько минут...
I wouldn't let my nerves distract me. Нельзя позволить нервам отвлечь меня на этот раз.
If you distract the conscious mind, the subconscious makes connections that you wouldn't have seen before. Если отвлечь свое сознание, то подсознание укажет на то, чего раньше не замечал.
could you distract me for a second? Можете отвлечь меня на секунду?
Больше примеров...
Отвлекать (примеров 153)
Dealing with the short-run challenges of the current crisis should not distract us from the objective of preventing future meltdowns. Решение краткосрочных проблем текущего кризиса не должно отвлекать нас от цели, направленной на предотвращение кризисов в будущем.
Then it's best that I don't distract you from finding one. Тогда мне лучше не отвлекать вас от его поисков.
Some delegations were of the view that that was a sovereign issue and should not distract from commitments related to financing for development, while others emphasized the need to address all climate change through international cooperation. Некоторые делегации придерживались взгляда о том, что это является самостоятельным вопросом, который не должен отвлекать от обязательств, касающихся финансирования развития, в то время как другие подчеркивали необходимость решать все вопросы, связанные с изменением климата, в рамках международного сотрудничества.
One delegation, while noting that UNDG and UNDAF should not create undue burden on field offices, cautioned that coordination should not distract agencies from their original mandates. Одна из делегаций, отметив, что ГООНВР и РПООНПР не должны возлагать излишнее бремя на отделения на местах, указала, что координация не должна отвлекать учреждения от выполнения ими своих первоначальных мандатов.
The issues are indeed complex and involve many difficulties, but this should not distract us from continuing to seek institutional developments that adequately reflect the political and security realities of the twenty-first century and that can thus better represent our own views and interests. Эти вопросы очень сложны и сопряжены с многочисленными трудностями, но это не должно отвлекать нас от последовательной работы, направленной на поиск институциональных изменений, которые адекватно отражали бы политические реалии и реалии в области безопасности в XXI веке и которые лучше отражали бы наши взгляды и интересы.
Больше примеров...
Отвлекаться (примеров 6)
Do not let her distract you. Вы не должны на неё отвлекаться.
You shouldn't distract yourself, Mr. Kim. Вам не следует отвлекаться, м-р Ким.
I wouldn't let anything distract me, not even that girl's amazing gladiator sandal boots. И вообще, я не позволю себе отвлекаться, даже на потрясные сандалии этой девушки.
Didn't I say don't let anything distract you? Разве я не сказал не отвлекаться?
Organizing a relocation can affect a staff member's work and productivity as assuming all logistical arrangements could distract staff members away from work matters by diverting their time for making personal calls, internet research, etc. Организация переезда может сказаться на работоспособности и продуктивности сотрудника, поскольку, занимаясь всеми логистическими вопросами, сотрудник может отвлекаться от работы, тратя свое время на личные звонки, поиск в Интернете и т.п...
Больше примеров...
Отвлечься (примеров 9)
We can only distract ourselves for a while. Нам удается только отвлечься на некоторое время.
And then there are days when I can distract myself. А потом бывают дни, когда я могу отвлечься.
I wonder if keeping busy might help distract you from your grief. Я думаю, что занятие чем-нибудь может помочь тебе отвлечься от скорби
You know, distract yourself. Ну, знаешь, отвлечься.
Though, I guess the idea of becoming a grandma is helping distract her, at least. Хотя мысль о том, что она станет бабушкой, помогает ей отвлечься.
Больше примеров...
Сбить (примеров 4)
Don't let goodwin distract you. Не давай Гудвин сбить себя с толку.
I believe that we are committed to the right course and nothing can distract us from this. Я верю в то, что мы движемся правильным курсом, и ничто не сможет сбить нас с верного пути.
But he also knew that if he could stall us, distract us, eventually the food in her stomach would be digested. Также он знал, что если он сможет отвлечь нас, сбить нас со следа, то, рано или поздно, еда в ее желудке растворится.
The noise could distract the herd right off the road. Шум может отвлечь толпу и сбить с пути.
Больше примеров...