Английский - русский
Перевод слова Disincentive
Вариант перевода Удерживает

Примеры в контексте "Disincentive - Удерживает"

Примеры: Disincentive - Удерживает
It was considered that the lack of guidance at the international level on CBPPPs was a disincentive to many States from contemplating and engaging in CBPPPs. Было высказано мнение о том, что отсутствие на международном уровне рекомендаций в отношении ТГПЧП удерживает многие государства от налаживания ТГПЧП и участия в них.
Much progress had been achieved but there are still some gaps, e.g. trade secret laws, which act as a disincentive to foreign companies to transfer their latest technologies. Несмотря на достигнутый прогресс, сохраняются и определенные проблемы, например в сфере законодательства о торговых секретах, что удерживает зарубежные компании от передачи новейшей технологии.
Furthermore, there is a clear connection between the continued presence of war criminals in certain areas and the non-return of refugees, as their presence proves the absence of the rule of law and acts as a disincentive for refugees to return to their homes. Более того, наблюдается прямая зависимость между присутствием в некоторых районах военных преступников и отказом беженцев возвращаться в эти районы, поскольку их пребывание свидетельствует об отсутствии закона и удерживает беженцев от возвращения в свои дома.
In limited-resource settings, access to financial or medical resources often becomes an undue incentive to consent or disincentive to withdraw consent. Для малоимущих слоев населения доступ к финансовым или медицинским ресурсам часто становится не-надлежащим стимулом к согласию на участие в исследованиях или удерживает их от того, чтобы в какой-то момент отказаться от него.
The procurement regulations should therefore discourage such fees as a disincentive to participate in the procurement proceedings, contrary to the principles and objectives of the Model Law. В этой связи в подзаконных актах о закупках не следует поощрять взимание такой платы, поскольку это удерживает от участия в процедурах закупок и противоречит принципам и целям Типового закона.
This grounding also provides a disincentive to frequent changes in the basis for measurement, as making any change means either refuting the theory and replacing it with something better or simply ignoring it. Такое обоснование также удерживает от частых изменений базы измерений, поскольку любое изменение означает, что теория либо опровергнута и заменена чем-то лучшим, либо просто-напросто игнорируется.