| It would also be a disincentive since such a tax would be based on the polluter-pays principle and internalizes a negative externality. | Он также послужил бы «отрицательным стимулом», так как налог, основывающийся на принципе «загрязнитель платит», приводит к интернализации негативных внешних факторов. |
| At the same time, however, it may also operate as a disincentive if the risk of personal liability far exceeds the fees that may be earned. | Вместе с тем такой подход может служить отрицательным стимулом в случае, если риск личной ответственности будет намного превосходить вознаграждение, которое может быть получено. |