Английский - русский
Перевод слова Disincentive
Вариант перевода Сдерживающим фактором

Примеры в контексте "Disincentive - Сдерживающим фактором"

Примеры: Disincentive - Сдерживающим фактором
Depriving criminals of illicit proceeds is a strong disincentive to criminal activity and future criminal recruitment. Лишение преступников незаконных доходов является мощным сдерживающим фактором для преступной деятельности и вербовки будущих преступников.
Additionally, the state of indebtedness of such countries was a disincentive for foreign direct investment. В то же время внешняя задолженность развивающихся стран является сдерживающим фактором для прямых иностранных инвестиций.
It was doubtful whether prescribing additional capital would be enough of a disincentive from taking such risks. Сомнительно, что рекомендации относительно накопления дополнительного капитала будут достаточным сдерживающим фактором при принятии подобных рисков.
The adoption of the report's recommendations will act as a disincentive to those forces that have unleashed violence on the Congolese people, purportedly in search of security. Принятие содержащихся в докладе рекомендаций станет сдерживающим фактором для тех сил, которые развязали насилие против конголезского народа, якобы в целях безопасности.
Poor enforcement is the main disincentive because potential IP holders are afraid of incurring high legal charges for litigation in order to enforce their rights. Неудовлетворительная защита прав является важнейшим сдерживающим фактором, поскольку потенциальные владельцы интеллектуальной собственности не желают нести крупные судебные издержки, для того чтобы обеспечивать защиту своих прав.
Dual listings would make effective de-listing more complicated and would act as a disincentive for those on the 1988 List to join a political process. Включение в оба перечня осложнит эффективный процесс исключения из них и будет являться сдерживающим фактором для тех, кто включен в Перечень 1988, в плане их подключения к политическому процессу.
The level of security for the Kosovo Serb population has acted as a disincentive to travel into some central urban areas where courts are located. Степень безопасности населения из числа косовских сербов является сдерживающим фактором в тех случаях, когда речь идет о необходимости совершать поездки в некоторые центральные города, где находятся суды.
Fear that any divergence from their prescribed role will result in social or legal punishments, or in being ostracized and losing their community belonging is a powerful disincentive. Страх того, что любое отклонение от предписанной им роли приведет к социальным или правовым санкциям или к социальной изоляции и исключению из своего сообщества, является мощным сдерживающим фактором.
This acts as a disincentive to potential troop contributors who are understandably reluctant to commit to missions that they see as under-resourced, especially when this is accompanied by a lack of any guarantee of sustained reimbursement. Это служит сдерживающим фактором для потенциальных стран, предоставляющих войска, которые, безусловно, неохотно берут на себя обязательство в отношении миссий, которые, как им представляется, не обеспечены достаточным финансированием, особенно если это сопровождается отсутствием каких-либо гарантий стабильного возмещения».
By contrast, another expert argued that small preference margins did not a priori constitute a disincentive, and referred as well to the case of the GSP scheme of the European Union to support his view. И напротив, другой эксперт отметил, что небольшой размер преференций априори не может считаться сдерживающим фактором, и в подкрепление своей точки зрения сослался также на схему ВСП Европейского союза.
Financing by the formal private sector, however, is generally provided on the understanding that such funds will be recouped, which can be a disincentive to delivering services to low-income settlements. Однако финансирование со стороны официального частного сектора, как правило, предоставляется при том понимании, что эти средства будут возмещены, что может служить сдерживающим фактором для предоставления услуг поселениям с низким доходом.
The ILO Governing Body has also approved a reasonable accommodation fund for the purpose of providing needed devices for employees and interns with disabilities so that these costs are not a disincentive for any specific programme or office budget. Совет управляющих МОТ также утвердил фонд средств для обеспечения разумного приспособления в целях установления необходимых устройств для служащих и стажеров-инвалидов, с тем чтобы эти расходы не стали сдерживающим фактором для осуществления конкретной программы или бюджета подразделения.
However, UNDP has had difficulty recruiting and retaining staff for assignments in conflict-affected countries where security constitutes a serious challenge, and non-family duty-station status acts as a disincentive. Однако у ПРООН возникают трудности в связи с набором и сохранением сотрудников для направления в пострадавшие от конфликтов страны, где серьезной проблемой является безопасность, и при этом сдерживающим фактором является невозможность пребывания семей в таких местах службы.
It can provide a disincentive to HIV testing, create a false sense of security among people who are HIV-negative and, rather than assisting women by protecting them against HIV infection, impose on them an additional burden and risk of violence or discrimination. Такие действия могут стать сдерживающим фактором для тестирования на ВИЧ, создать ложное чувство безопасности у людей, не инфицированных ВИЧ, и вместо того, чтобы помочь женщинам защищаться от ВИЧ-инфекции, приведут к дополнительным трудностям для них, равно как к риску насилия или дискриминации.