Английский - русский
Перевод слова Disgust
Вариант перевода Отвращение

Примеры в контексте "Disgust - Отвращение"

Примеры: Disgust - Отвращение
I share Ms. McBeal's disgust. Я разделяю отвращение госпожи Макбил.
Look at his disgust. Посмотрите на его отвращение.
Did this baby disgust you? У тебя отвращение к этому ребенку?
And then give me a disgust face. А теперь покажи мне отвращение.
I'm afraid if I dare do, Mrs Hughes, will shock and disgust you. Я боюсь, что если я осмелюсь это сделать, миссис Хьюз, то... это шокирует вас и внушит отвращение.
Beautiful chocolate cake: first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. Прекрасный шоколадный торт: первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение.
Every day, you find new ways to disgust me. Каждый день вы находите новые способы вызвать моё отвращение.
Kelp also loves to adopt the newest electronic gadgets, generally to Dortmunder's disgust. Келп также любит использовать новейшие электронные гаджеты, не смотря на отвращение к ним Дортмундера.
So I disgust you. Ha. Поэтому я вызываю у вас отвращение.
Don't think you can disgust me into pulling Foreman off you. Я не думаю, что ты можешь вызвать отвращение у меня натравливая Формана на себя.
They can disappoint you, disgust you. Они могут разочаровывать вас, вызывать в вас отвращение.
Because, disgust me or not, I love you. Потому, что внушаешь ты физическое отвращение, или нет, но я люблю тебя.
I feel only a deep disgust for Wagner. У меня стойкое отвращение к Вагнеру.
Now I disgust you and you'll abandon me Теперь я внушаю вам отвращение и вы оставите меня.
I can see the look of disgust in your eyes, but this existence was not of my choosing. В твоем взгляде сквозит отвращение, но я не сам выбрал такую участь.
Try again, this time reflecting the disgust you naturally feel now you know the truth. Попробуй еще раз, но в этот раз показывая отвращение, которое ты на самом деле ощущаешь теперь, когда знаешь правду.
'When I disgust you and drive you away...' 'Когда я внушаю тебе отвращение и вывожу из себя... '
the next time you even see a cigarette, You will think of things that disgust you. В следующий раз, когда ты даже просто увидишь сигарету, ты подумаешь о вещах, которые вызывают у тебя отвращение.
"I will eliminate those who" "disgust me." "Я устраняю тех, кто внушает мне отвращение.
Yes, they may disgust me, but at the end of the day, they're just children. Да, я питаю к ним отвращение, но ведь они просто дети.
But you saw the expression on their faces, they didn't hide their disgust! Сэр, но Вы же замечаете отвращение на их лицах - они его даже не скрывают!
So I disgust you. Поэтому я вызываю у вас отвращение.
Drunk girls disgust me. Пьяные девчонки вызывают у меня отвращение.
Your plans disgust me. Твои планы вызывают у меня отвращение.
You people disgust me. Вы вызываете у меня отвращение.