Английский - русский
Перевод слова Disgust

Перевод disgust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвращение (примеров 113)
Afterwards, I realized it was disgust. А потом я сказал себе, что это было отвращение.
He however acknowledged that Bart's disgust at Stewie's behavior was "a good statement" of the difference between the two shows. Также он отметил, что отвращение Барта к поведению Стьюи является «хорошим моментом в шоу», разграничивая тем самым два шоу.
I can see the look of disgust in your eyes, but this existence was not of my choosing. В твоем взгляде сквозит отвращение, но я не сам выбрал такую участь.
'When I disgust you and drive you away...' 'Когда я внушаю тебе отвращение и вывожу из себя... '
The girl cat then stands up and expresses her disgust. Кошки шарахаются от неё и открыто демонстрируют своё отвращение.
Больше примеров...
Отвратителен (примеров 16)
The truth, McPherson, is that you disgust me. Правда, МакФерсон, в том, что ты мне отвратителен.
I don't want this to sound too harsh, Ted, but you disgust me. Не хочу показаться грубым, но ты отвратителен.
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
Feel so lost. disgust myself. Я отвратителен сам себе.
You disgust me, chuck. Ты отвратителен, Чак.
Больше примеров...
Отвратительны (примеров 17)
You know, guys like you disgust me. Знаешь, такие парни, как ты, мне отвратительны.
Then you disgust me even more. Тогда Вы мне еще больше отвратительны.
You all disgust me. Вы все мне отвратительны.
Because they know they disgust you. потому что вы им отвратительны.
Men still disgust me. Мужчины всё ещё отвратительны мне.
Больше примеров...
Противны (примеров 19)
Well, maybe not, but the bugs disgust him. Может и нет, но ему противны насекомые.
Even your skinny women disgust me. Даже ваши тощие женщины мне противны.
That's worse than saying "you disgust me". Это хуже, чем сказать мне "Вы мне противны".
They disgust me, to tell you the truth. Прямо скажем, они мне противны.
We both disgust each other. Мы противны друг другу.
Больше примеров...
Противен (примеров 17)
How can I blame him... when I disgust myself? Как я могу его винить когда я сам себе противен?
Now I disgust you, right? Теперь я тебе противен, верно?
I must really disgust you. Наверное, я тебе противен.
Frank, you disgust me. Фрэнк, ты мне противен.
Do I really disgust you? Я действительно тебе противен?
Больше примеров...
Отвратительна (примеров 5)
It feels like I disgust you. Такое чувство, что я отвратительна тебе.
You're boring, and frankly you disgust me. С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна.
Yes, human beings experience disgust and contempt. Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка.
Get up, you disgust me. Вставай, ты мне отвратительна.
Do I disgust you? Я что, отвратительна тебе?
Больше примеров...
Противно (примеров 7)
Don't think that doesn't disgust me. Не думай, что это не противно и мне.
It doesn't disgust me as with old Marchal. Это не так противно, как со старым Маршалом.
I know, it's disgusting, I disgust myself. Знаю, это гадко, самой противно.
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое?
Unless I disgust you. Если только тебе не противно.
Больше примеров...
Противна (примеров 6)
If I'm perfectly honest, you disgust me now. Если быть абсолютно честным, ты сейчас мне противна.
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам?
You disgust me, Tami. Ты мне противна, Тами!
I disgust you? Me? Я тебе противна, я?
Why do I disgust you? Почему я вам противна?
Больше примеров...
Омерзителен (примеров 2)
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше.
because you're disgust... потому что ты омерзителен...
Больше примеров...