The opposite can occur when someone is viewed solely as a body, and one emotion that supports this outcome is disgust. | Противоположное может произойти, когда кто-то рассматривается исключительно как тело, и одна из эмоций, которая поддерживает такой подход - это отвращение. |
Beautiful chocolate cake: first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. | Прекрасный шоколадный торт: первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение. |
Your super problem during cold is channeling disgust for illness on process of smoking. | Ваша сверхзадача в период простуды канализировать отвращение к болезни на процесс курения. |
To neutralize the disgust you do like the pole-fishing old man- and enjoy boring songs without realizing it. | Чтобы нейтрализовать отвращение, делай так, как старый рыбак, И наслаждайся скучными песнями, не осознавая этого. |
But even with all these data linking disgust sensitivity and political orientation, one of the questions that remains is what is the causal link here? | Но даже найдя связь этих данных об отвращении с политической ориентацией, мы всё ещё должны задать себе вопрос: что же является причинно-следственной связью? Действительно ли отвращение влияет на формирование политического и морального убеждения? |
The truth, McPherson, is that you disgust me. | Правда, МакФерсон, в том, что ты мне отвратителен. |
Feel so lost. disgust myself. | Я отвратителен сам себе. |
You disgust me, Tim. | Ты мне отвратителен, Тим. |
You disgust me, chuck. | Ты отвратителен, Чак. |
You disgust me, look! | Ты мне отвратителен, вот что! |
You know, guys like you disgust me. | Знаешь, такие парни, как ты, мне отвратительны. |
Then you disgust me even more. | Тогда Вы мне еще больше отвратительны. |
My dear Lawyer, you disgust me. | Мой дорогой нотариус, как вы отвратительны. |
Doesn't that also mean you disgust yourself? | Не означает ли это также, что вы отвратительны самому себе? |
Sounds more like disgust. | Они отвратительны друг другу. |
And I know plenty of human customs which disgust me. | А еще я знаю кучу земных традиций, которые противны мне. |
Fred, your tactics disgust me. | Фред, мне противны твои методы. |
Even your skinny women disgust me. | Даже ваши тощие женщины мне противны. |
The poor disgust us because they are us, shorn of our illusions. | Бедные противны нам, поскольку они - это мы, лишенные всех иллюзий. |
Your methods disgust me. | Мне противны твои методы! |
Frankly, you disgust me, but I'll back you. | Ты мне противен, говорю тебе откровенно. |
Well, if I don't disgust you. | Если я вам не противен. |
You actually disgust me. | Ты мне просто противен. |
Do I really disgust you? | Я действительно тебе противен? |
I... I disgust you, don't I? | Я... я вам противен, разве нет? |
It feels like I disgust you. | Такое чувство, что я отвратительна тебе. |
You're boring, and frankly you disgust me. | С тобой скучно, и вообще ты мне отвратительна. |
Yes, human beings experience disgust and contempt. | Да, иногда жизнь бывает отвратительна и мерзка. |
Get up, you disgust me. | Вставай, ты мне отвратительна. |
Do I disgust you? | Я что, отвратительна тебе? |
Don't think that doesn't disgust me. | Не думай, что это не противно и мне. |
It doesn't disgust me as with old Marchal. | Это не так противно, как со старым Маршалом. |
I know, it's disgusting, I disgust myself. | Знаю, это гадко, самой противно. |
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? | Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое? |
The disgust I feel now to be among such people! | Потому что я бы хотела дать вам понять, насколько мне противно находиться среди всех этих людей! |
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you? | Ну, и какую же я могу найти работу, которая помогает людям, но при этом не противна вам? |
You disgust me, Tami. | Ты мне противна, Тами! |
I disgust you? Me? | Я тебе противна, я? |
Now that I think about it... you sort of disgust me. | Теперь, когда я об этом думаю, ты мне просто противна. |
Why do I disgust you? | Почему я вам противна? |
You are sediment, you are detritus, you are regret and disgust and nothing more. | Ты грязь и шлак, ты жалок и омерзителен и ничего больше. |
because you're disgust... | потому что ты омерзителен... |