Английский - русский
Перевод слова Disguise
Вариант перевода Маскировка

Примеры в контексте "Disguise - Маскировка"

Примеры: Disguise - Маскировка
That disguise wouldn't work even if you smeared grease paint all over your face. Это маскировка бы не сработала, даже если бы ты обмазал краской всё своё лицо.
I already did, but the disguise makes him impossible to identify. Уже увеличил, но маскировка не даёт его опознать.
You're the wolf all the time, and this human face is just your disguise. О, ты - волк постоянно, а это человеческое лицо - всего лишь твоя маскировка.
This is my best disguise, second only to jaundice Jimmy, which I would have gone with if you hadn't eaten all the yellow mustard. Это моя лучшая маскировка, вторая после моего желтушного Джимми, которым бы я стал, если бы ты не слопал всю жёлтую горчицу.
I'm not sure this marmoset disguise is working. Я не уверена, что эта мартышечная маскировка работает
A disguise to get us in? Маскировка, чтобы получить нас в?
While the raider was spotted from the shore, her disguise was successful and she was assumed to be a merchant ship bound for Japan. Рейдер был замечен с берега, но маскировка была столь удачной, что ее Комету посчитали торговым кораблем, направлявшимся в Японию.
His disguise isn't half as funny as yours. Его маскировка и на половину не так смешна, как твоя
That disguise was brilliant, which is more than I can say Это маскировка была блестящей, что больше, чем я могу сказать,
He wore a cursory disguise, a stocking-mask, but given that, I'd say... 95%. Маскировка небрежная, маска из чулка, но я бы сказал... 95%, что это он.
Is that your idea of a disguise? И это, по-твоему, маскировка?
If she needed a disguise, why a mask of some old guy? Если ей была нужна маскировка, то почему маска старика?
Well, aren't you just the best disguise a monster ever wore. Ну разве это не лучшая маскировка, которая когда-либо была у монстра?
But that coat and that pin is as much a disguise for me as it is for you. Но этот плащ и значок такая же маскировка для меня, как и для тебя.
Disguise the implants as something perfectly normal. Маскировка имплантатов как нечто совершенно нормальное.
Clever disguise, Catherine. Хорошая у тебя маскировка, Кэтрин!
That wasn't a disguise. Это была не маскировка.
It works as a disguise. Это работает, как маскировка.
The best disguise - adaptation. Лучшая маскировка - адаптация.
An impenetrable disguise, wouldn't you say? Непроницаемая маскировка, верно?
Serafimo, your disguise is perfect Серафимо, твоя маскировка идеальна
Some sort of decoy, disguise? Это такой стиль или маскировка?
Surly, I need a disguise! Злюк, мне нужна маскировка.
Why the disguise, Miss? Что за маскировка, мисс?
I need a new disguise. ћне нужна нова€ маскировка.