Mindy Macready's just a disguise. |
Минди Макриди - это лишь маскировка. |
Because what you had before was such an intricate disguise. |
Потому что до этого у тебя была такая прекрасная маскировка. |
No, what we need is a proper disguise. |
Нет, нам нужна хорошая маскировка. |
Clara Oswald is a cover story - a disguise. |
Клара Освальд - это прикрытие, маскировка. |
It's the perfect ninja disguise... a white American working as a Yakuza enforcer. |
Это идеальная маскировка ниндзя... белый американец, работающий на Якудзу. |
Not a very good disguise though, most of the time. |
Хотя маскировка не особо удачная, по большей части. |
The disguise is revealed when Skurge decides to trust Balder more than the desires of his own heart. |
Маскировка раскрывается, когда Скурдж решает больше довериться Бальдеру, чем желанию собственного сердца. |
The run-down disguise extends to the interior of the building as so needed, undetectable by even the Extremis armor of Iron Man. |
Скрытая маскировка простирается до внутренней части здания как это необходимо, не поддаётся обнаружению даже Экстремис броне Железного человека. |
So perfect a disguise, that I forgot who I am. |
Столь прекрасная маскировка, так, что бы я забыл, кто я. |
I shall not tell you what my disguise consists of when I kill. |
Я не скажу вам, какая у меня маскировка, когда я убиваю. |
This barbarous disguise opens us access anywhere! |
эта варварская маскировка откроет нам доступ ктда угодно! |
I agree it's not my best disguise but... I had to make do. |
Я знаю, это не лучшая моя маскировка, но я должен был импровизировать. |
It's just that the cream, it's my disguise. |
Просто этот крем - моя маскировка. |
My greatest disguise was that of an architect. |
У меня была отличная маскировка: я притворялся архитектором. |
I agree it's not my best disguise, but I had to make do. |
Согласен, не лучшая моя маскировка, но пришлось обходиться тем что есть. |
Curse, I knew the disguise wouldn't work. |
Проклятье, я знал, что маскировка не сработает. |
Forgive me, Ma'am, but your disguise is not impenetrable. |
Простите, мэм, но ваша маскировка не столь непроницаема. |
Or too small. It's an ideal disguise for concealing... |
С другой стороны... это - совершенная маскировка симулировать... |
No, what we need is a proper disguise. |
Что нам нужно, так это должная маскировка. |
The hood, the disguise - just an excuse. |
Капюшон, маскировка... Всего лишь предлог. |
Police operations require a foolproof disguise. |
В любой полицейской операции важна маскировка. |
Perfect disguise, especially with the city going to hell. |
Отличная маскировка, особенно в городе, погруженном в хаос. |
And we'll need a disguise for your dog. |
И нам нужна маскировка для твоей собаки. |
This disguise seemed like a much better idea when I thought there'd be other servers here. |
Эта маскировка казалась удачной идеей, когда я думал, что тут будут и другие официанты. |
No. That's just a disguise for censorship. |
Нет, это маскировка для цензуры. |