| Actually, I disagree. | Вообще-то, я не согласна. |
| No, I totally disagree. | А я не согласна. |
| Excuse me, but I disagree. | Извиняюсь, я не согласна. |
| No, I disagree. | Нет, я не согласна. |
| I disagree, Monsieur. | Не согласна, месье. |
| Can't say I disagree. | Не скажу, что не согласна. |
| I disagree, your Honor. | Не согласна, ваша честь. |
| I disagree, Captain. | Я не согласна, капитан. |
| But I disagree, Master. | Но я не согласна, магистр. |
| No, I completely disagree. | Нет, я абсолютно не согласна. |
| Do you also disagree That had I given it to you, other people, not just my wife, Would have made excuses as to why | И не согласна, что если бы я тебя повысил, не только моя жена, но и многие другие посчитали бы это подачкой, и тебя не ценили бы по твоим трудам? |
| Well, I feel I disagree. | Думаю, что я с тобой не согласна. |
| Every time I disagree you say I'm being difficult, when all I'm saying is I want to try some different things. | Каждый раз, когда я с тобой не согласна, ты говоришь, что я упрямая, хотя все, что я говорю, это что я хочу попробовать что-нибудь другое. |
| You disagree it's what you were meant to do all along? | Ты не согласна с тем, что это изначально было твоим призванием? |
| Even if you disagree... | Хоть ты и не согласна со мной, но... |
| Groan if you disagree. | Если не согласна - похрипи. |
| That is where we disagree. | Здесь я с вами не согласна. |
| I will when I disagree. | Сразу, как услышу то, с чем не согласна |