Английский - русский
Перевод слова Directory
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "Directory - Перечень"

Примеры: Directory - Перечень
In 2009, the Directory of Professional Standards was established as an internal self-monitoring mechanism. В 2009 году в качестве внутреннего механизма самоконтроля был принят Перечень профессиональных стандартов.
During 1995-1996, the Australian Institute of Family Studies revised and expanded its International Directory of International Year of the Family Research Activities and has made it available on the Internet. В 1995-1996 годах Австралийский институт по изучению проблем семьи пересмотрел и расширил свой международный перечень научно-исследовательских мероприятий в рамках Международного года семьи и обеспечил к нему доступ через Интернет.
It also offers a general directory of the programs offered which meet the specific needs of their inmate population, with the continuation of its mandate to assist SHU inmates to behave in a responsible manner, so as to facilitate their integration in a maximum security institution. В нем также представлен общий перечень программ, обеспечивающих конкретные потребности заключенных, и указано, что деятельность по перевоспитанию заключенных будет продолжена, с тем чтобы облегчить их последующий перевод в тюрьму строгого режима.
Until nowTo date, the list of links to the authorities holding such information, the so-called Directory of the Environmental Information, has been compiled with a view of facilitating to facilitate the search for the environmental information. В Правительственное постановление Nº 1175 в новой редакции войдет всеобъемлющий, более подробный по сравнению с Конвенцией перечень информации, которая должна быть доступной и активно распространяемой.
UNODC maintains a list of relevant contact points through its online directory of competent national authorities. ЮНОДК с помощью своего электронного справочника компетентных национальных органов ведет перечень соответствующих контактных пунктов.
This together with guidelines for consultations mentioned below is contained in the latest version of the directory. 12 Этот перечень пунктов, а также руководящие принципы для проведения консультаций, о которых говорится ниже, содержатся в последнем варианте справочника 12/.
If the only information remaining on the label is the product name, a chemical buyers directory will supply the investigator with a list of companies that manufacture that particular product. Если единственной сохранившейся на ярлыке информацией является наименование продукта, в справочнике продавцов химической продукции следователь найдет перечень компаний - изготовителей этого конкретного продукта.
(a) One recurrent publication: directory of institutions in Africa offering management education and training (1994) (one every five years); а) Одно периодическое издание: справочник, содержащий перечень учреждений в Африке, занимающихся обучением и подготовкой кадров в области управления (1994 год) (один раз в пять лет) ;
These compilation reports could reflect in concise form information submitted by the Parties related to ongoing or potential projects and available resources, a bibliography of current printed material on AIJ, and a directory of electronic sites containing information on AIJ. В этих сводных докладах могли бы содержаться в сжатом виде представленная Сторонами информация об осуществляемых или возможных проектах и имеющихся ресурсах, перечень имеющихся печатных материалов по МОС и справочник электронных средств, содержащих информацию по МОС.
It was presented in the form of a directory, and the activities listed were very diverse in nature and scope because many of the activities had been specifically designed to meet the particular needs of a Member State. Перечень составлен в виде указателя; в него включены весьма различные мероприятия по характеру и сфере охвата, так как многие из них были разработаны исходя из конкретных потребностей государств-членов.
It is presented in the form of a directory of the current rule of law activities of the United Nations, which taken as a whole provides an overview of the current capacity of the United Nations to perform such activities. Перечень представлен в форме указателя по текущим мероприятиям Организации Объединенных Наций по укреплению верховенства права, которые в целом дают общую картину нынешнего потенциала Организации Объединенных Наций по осуществлению такой деятельности.
A preliminary outline of the types of organization to be included in the Directory can be found below. Ниже дается предварительный перечень типов организаций, которые следует включить в справочник.
The Free Software Directory This is a listing of software packages that have been verified as free software. Free Software Directory - каталог свободного ПО Это перечень программных пакетов, которые были идентифицированы как свободное программное обеспечение.
MWA's Women's Directory, which was revised in 2001, lists 85 national women's organisations, 26 Mäori women's organisations, and hundreds of regional women's groups. В Справочнике женских организаций и групп МДЖ, который был переработан в 2001 году, содержится перечень 85 национальных женских организаций, 26 организаций женщин-маори и нескольких сотен региональных женских групп.
Directory presents contact information of the NGOs associated with DPI, lists associated NGOs by thematic area of work and by geographic area, and gives contact information on NGO representatives at the UN. Двухгодичное издание содержит информацию о контактах со связанными с ДОИ НПО, перечень НПО по тематической области деятельности и географическим регионам, а также информацию о том, как связаться с представителями НПО при ООН.
To date, a list of brokers in the targeted countries has been drawn up and UNREC is in the process of establishing an electronic directory of brokers using software developed for that purpose. В настоящее время в соответствующих странах используется перечень посредников, а Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке занимается подготовкой электронного реестра посредников с помощью программного обеспечения разработанного им для этой цели.
Also disseminated was an Advisory Service Directory, which included information and contact details of all resource persons and institutions working in the region on minority rights, a bibliography of minority rights publications, and a listing of relevant national and international instruments. Кроме того, было обеспечено распространение Справочника по консультативным услугам, который содержал информацию обо всех научных работниках и учреждениях, занимающихся в этом регионе проблемами прав меньшинств, их контактные данные, библиографию публикаций по правам меньшинств и перечень соответствующих национальных и международных нормативно-правовых документов.
Accordingly, I have the honour to attach a list incorporating a number of amendments and additions to the directory. Имею честь препроводить в приложении новый пересмотренный перечень, включающий поправки и добавления.
providing a directory of information and services следует подготовить справочник, содержащий различную информацию и перечень услуг;
We have included a description of a post rather than a named individual, in order to have a directory that does not go out of date as individuals move on. Чтобы с уходом отдельных лиц перечень не устаревал, мы включили в него название должности, а не фамилию того или иного конкретного лица.
In this regard, the development of a directory of women's social services run by non-governmental development organizations is a step forward and may be used by employers as a ready reference. Полезную роль в этом отношении призван сыграть составленный перечень управляемых неправительственными организациями по вопросам развития социальных служб для женщин, который может быть использован работодателями.
UNIFEM compiled a directory of media women practitioners, created a media watch in one African country, and conducted training of mainstream media and journalists in gender analysis. ЮНИФЕМ составил справочник, в котором приводится перечень женщин, работающих в средствах массовой информации, создал в одной из африканских стран подразделение, следящее за деятельностью средств массовой информации, и провел подготовку работников основных средств массовой информации и журналистов по вопросам гендерного анализа.
The frame has been built from the CBR along with the local or regional Mancommunities and Consortiums, whose functions include the cleaning of public ways and the collection and treatment of urban waste, according to the Mancommunities and Consortiums Directory. В качестве источника для формирования совокупности использовался ЦКР, а также перечень местных и региональных сообществ и консорциумов, к функциям которых, согласно Справочнику сообществ и консорциумов, относится уборка общественной территории, а также сбор и обработка городских отходов.